Как се учи английски без транскрипция?

  • 5 512
  • 41
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 9 912

Една контра на мнението горе, че не става на кирилица, просто сега се сетих - в раговорниците транскрипцията е на кирилица.


сериозно? Simple Smile) вече и това ли правят за пари? Ползвала съм стари разговорници, докъм 88 година, транскрицпията си беше на латиница.

# 16
  • Мнения: 341
Виждала съм разговорници, издания след 95-та, транскрипцията е на кирилица. Стари не съм виждала.
Говорим за разговорници, а не за речници, нали? В речниците е общоприетата транскрипция, а в малките даже няма такава.

# 17
  • най-шареното място
  • Мнения: 8 197
Има програми за четене - въвеждаш тектс аи ти го четат. не съм запозната с актуалните.
Иначе не само транскрипцията е нещо на което не изпитват. И произношението е такова - поправят се и така докато стане. При читав учител.

# 18
  • Мнения: 12 020
Ще следя темата, защото това е най-трудният предмет за детето.

Само да отбележа, че от края  на І срок, децата учат транскрипция, видях в тетрадката на сина ми написана транскрипция от госпожата.
Обяснявам му, че на този етап, ще учи думите така, както се чуват и това няма да съответства на  написаното.

горе-долу се справяме.

Аз съм учила англ. език едва от 8-ми клас, с много засилено обучение.

Предимства- имах понятие за времена, за членуване и за ред улесняващи граматически правила, които ако и да са различни за разл. езици, логиката улеснява.

-До 8-ми клас, поне по математика "наспорил Господ" с букви от латиницата, затова в 8-ми клас не съм се чудела много-много върху изписването на букви.

-За да не се чуди  детето, умишлено "изпуснах" научаването на азбуката, когато и беше времето, а сега учейки отделни думи се връщаме към нея.Допълнително обяснявам, че буквата отбелязва определен звук, но не винаги той звучи по един и същ начин.

-Накрая- не е по темата, но този начин, по който задължително се учи чужд език от І клас е твърде странен.За ранно чуждоезиково обучение признавам ученето на език във френското училище във Варна, което мисля е от І градинска група.

# 19
  • Мнения: 3 985
Извинявам се за страничния въпрос, но откога децата учат английски език? Питам защото видях в градината листове с думички на английски.

# 20
  • най-шареното място
  • Мнения: 8 197
Масово чужд език се учи от първи клас.
Понякога и от първи, но с оцветяване, очертаване, и говорене, без писане на думи.
В градините има допълнителни /платени/ занимания към външни сдружения/фирми.

# 21
  • София
  • Мнения: 2 952
За съжаление те учат по чужди системи и съптветно учат полупечатно, разделено ...
Аз бях озадачена, че учат децата да пишат на английски полупечатно. Откога е така?
Аз съм започнала да уча английски преди 30+ години във втори клас в читалище в голям тогава окръжен сега областен  Simple Smile град.
От самото начало пишехме ръкописно и на всяка дума ни даваха истинска транскрипция. За разлика от сега учителката беше филолог и педагог.
Не помня да сме имали каквито и да е проблеми с новите латински букви, както и със знаците за транскрипциите.
Когато видях, че дъщеря ми пише полупечатно поразпитах познатите си и всички ми казаха, че и техните деца пишат така. В същото време синът ми, който започна да учи АЕ преди 10-тина години пишеше ръкописно. За сверка на часовника той имаше 30-тина годишна учителка, която беше завършила АФ, но за съжаление напусна бързо. От време на време ходеше при съседка, която беше учител по АЕ в прогимназиален курс и отново пишеха ръкописно.

Имам някакъв проблем с това полупечатно писане от деца, които вече са ограмотени на родния си език и разпознават перфектно латинските букви. Кога и дали ще ги учат да пишат ръкописно? Ще ми бъде интересно, ако някой запознат се включи с информация.

Липсата на транскрипция май я преглъщам по-лесно, но отразявам факта, че така им спестяват ранно запознаване с неизменна черта на езика. Ясно, че когато човек напредне няма нужда от транскрипция, тетрадка-речник и т.н. Но в началото е друго  newsm78

# 22
  • най-шареното място
  • Мнения: 8 197
Точно като теб се чувствах. Писах по-горе - в 5ти клас започва да е разрешено масово.
Иначе новите букви ръкописни ги бях броила под 10.
Много големи проблеми с интервалите. Изкуствено дърпане назад и забавяне с нови умения.
Оправдават се, че назапад било така. Да, ама не. Simple Smile Защото тръгват печатно и вървят към ръкописно, а нашите деца тръгват от ръкописно на български и се връщат назад с полупечатното.

Да, учехме като теб. А лично от 4ти клас, мисля.

# 23
  • Мнения: 341
Ако погледнете американски филми, ще забележите, че ВСИЧКИ, независимо от възрастта и заниманието си, пишат печатни букви - ученици, учители, банкери, директори, всички.
Според мен тази система е насочена към четенето и разпознаването на думата, а не толкова към писането й; писането явно се смята за следствие от добре научения "вид" на думата - т.е., ако можеш да я прочетеш, можеш и да я напишеш.

# 24
  • София
  • Мнения: 2 901
На всичкото отгоре им налагат модели на писане на печатните букви... Малкото К с една висооока вертикална черта, малкото R - почти като нашето "г", малкото В - ей така "b" , не като начето малко ръкописно "в", малкото L, ей така - "l", чиста вертикална черта, която като нищо могат да обърката с главното I. Абе...

И като видя в тетрадката речник думи в множествено число... hands, legs, eyes  #Crazy Ми какво като са ни по 2 на глава от населението. Единствено число нямат ли?

# 25
  • Мнения: 341
Между другото, точно малкото к в българския език трябва да е с дълга черта. Някъде бях чела, но не мисля, че ще мога да го намеря. Това к, което виждате тук, е от руския. Пак на брат руснак трябва да "благодарим" за "Б"ДС-клавиатурната подредба, която усложнява живота излишно.

# 26
  • Мнения: 5 822
Виждала съм разговорници, издания след 95-та, транскрипцията е на кирилица. Стари не съм виждала.
Говорим за разговорници, а не за речници, нали? В речниците е общоприетата транскрипция, а в малките даже няма такава.
Имам такъв разговорник с транскрипцията на кирилица, издаден 2001 година.

# 27
  • Мнения: X
НИЕ едно време УЧЕХМЕ ЕЗИКА С ТРАНСКРИПЦИЯ.
В кой клас?
При около тридесетте думи, изучавани във втори клас намирам транскрипцията за напълно излишна.

# 28
  • София
  • Мнения: 2 952
Пак на брат руснак трябва да "благодарим" за "Б"ДС-клавиатурната подредба, която усложнява живота излишно.
Ааа, БДС аз си го уважавам, но знам, че децата ми няма да го ползват.
Учила съм машинопис, работила съм с компютри преди и в Бг латиницата да започне да доминира. На Бг винаги ползвам БДС, съответно на АЕ машинално превключвам на QWERTY, на телефона винаги съм само на латиница. Навик е, както и колко текст се налага да създаваш на съответните езици.

# 29
  • София
  • Мнения: 2 901
НИЕ едно време УЧЕХМЕ ЕЗИКА С ТРАНСКРИПЦИЯ.
В кой клас?
При около тридесетте думи, изучавани във втори клас намирам транскрипцията за напълно излишна.


Моля, в момента в тетрадката-речник има 132 думи и пак има думи от учебника, които не знам защо не са ги написали.

БДС-а и аз я харесвам. Свикнала съм с разпределението на буквите, изва ми равномерно за лява  и дясна ръка. Разпределенеето на латиницата ми идва тамън, когато пиша на английски, но започна ли фонетично.. ми е мъчение.

Общи условия

Активация на акаунт