Университети в Германия и в други държави с немски език 4

  • 59 476
  • 765
  •   1
Отговори
# 75
  • София
  • Мнения: 1 365

Аз да питам друго. След попълване на онлайн Антраг-а, системата е дала на девойката списък с документите, които трябва да изпрати  до 15-ти. Сред тях обаче  определено не присъства сертификат за владеене на езика. Възможно ли е предвид факта, че специалността е с местни NС (тоест има опцията да не бъдеш приет), последният да се изисква чак  след  прием и съответно при записване? Rolling Eyes Писа им мейл, не са отговорили до момента. Звъня и на Studienberatung, от там жената казала, че не е сигурна..  Щом не пишело, значи не трябвало. Друго щеше да е да го има това все пак официално на мейл, в писмен вид. Върви после доказвай кой какво ти е казал по тел. Проблем ли е да пуснем за собствено спокойствие  завереното в посолството копие  на ДСД II при положение, че не е  включено в списъка?
Има вероятност при попълване да сте сгрешили нещо и затова да не ви излиза  newsm78
Забравила съм как е било при нас, но това ми идва на ум в момента Wink

# 76
  • София
  • Мнения: 18 046
Почти нулева е вероятността за допусната грешка, не виждам къде. Peace След избраната опция за придобита в чужбина диплома за средно излизат два варианта - за  Bildungsinlaender (каквито са лайстунг на 91 НЕГ) и за  Auslaender. При избран от нас втори вариант е съвсем логично да се иска сертификат за доказване  на нивото на владеене  на  езика. Thinking В онлайн портала има функция "Информация", но като влезе девойката  с номера си, излиза, че заявлението е постъпило на едикоя си дата, но още не е обработено. Иначе предполагам там би била отразена евентуална неточност/липса на информация в попълването.

# 77
  • София
  • Мнения: 95
Това разсъждаване върху комисионните на банките за превода ми се струва смешно - за някакви 20-30 евра повече или по-малко. Предстоят ви ежемесечни преводи от по поне 500 евра, кауциони и такси за записване, не издребнявайте. Съветвам ви да започвате отсега оглед за квартири и за да не съм съвсем без полза обадила се, да преоставя пак линк на фирма в Берлин, чрез която дъщеря ми се уреди с WG докато получи общежитие - в нейния случай - от септември до март. Успех на всички деца

https://www.easy-living4u.de//en/

# 78
  • София
  • Мнения: 1 365
пенсионирана русалка, сигурно е така Peace Това ми дойде на ум като евентуална причина Tired
На мен пък не са ми смешни обясненията за комисионните, като знам, че в Германия преводите са безплатни.

# 79
  • София
  • Мнения: 18 046
пенсионирана русалка, сигурно е така Peace Това ми дойде на ум като евентуална причина Tired
На мен пък не са ми смешни обясненията за комисионните, като знам, че в Германия преводите са безплатни.

Разбира се, благодаря ти за предположението. Hug Аз само уточних, че ми се струва малко вероятно да сме объркали нещо, касещо езика.

Иначе и на мен не ми се вижда толкова дребнаво взирането в тези 20-30 евро, щом са опит за шмекеруване по време на жътва... Та това е например сумата за превод на дипломата, защо да отидат на вятъра с оправдението, че напред ще се плаща в пъти по толкова? Принципен е въпросът. А и  хората не се оплакваха толкова от сумите, а от неяснотата дали след разните такси парите са стигнали в нужния размер до уни ассист. Peace

# 80
  • Мнения: 1 064
Хайде сега да не се обвиняваме в стиснатост. Проблемът е, че банката, в която бях пратена да направя превода, НЕ ВЗИМА такса за отсрещната страна и ОТКАЗВА да вземе, дори и аз да искам да платя. Просто опцията е такава.
И освен това - колко отгоре да пратя? Една банка иска 12 евро, друга - 60 евро. Аз за да се застраховам, да платя две такси ли? Въпросът е принципен, смятам, и благодаря на всички, които помогнаха!  Peace

# 81
  • München, Deutschland
  • Мнения: 6 852
като знам, че в Германия преводите са безплатни.

Не винаги и не за всички.  Peace

# 82
  • Мнения: 1 970
Хайде сега да не се обвиняваме в стиснатост. Проблемът е, че банката, в която бях пратена да направя превода, НЕ ВЗИМА такса за отсрещната страна и ОТКАЗВА да вземе, дори и аз да искам да платя. Просто опцията е такава.
И освен това - колко отгоре да пратя? Една банка иска 12 евро, друга - 60 евро. Аз за да се застраховам, да платя две такси ли? Въпросът е принципен, смятам, и благодаря на всички, които помогнаха!  Peace

Чакайте, чакайте, а има ли банка, която в момента на нареждане на превода взима такса за отсрещната страна, тоест на своята банка кореспондент?1?  Нормално се прави следното - Попълвате нареждането, посочвате сума, вальор, проверява Ви се наличност по сметката и се пуска превода, като обикновено датата на изпълнение е два работни дни след датата на нареждането, това е стандартната услуга. Ако сте на заор и искате да стане утре или днес, си плащате гяволъка - от 50 до 100 % повече, но дотук говорим само за такси на Вашата, нареждащата банка. И така, идва деня на заминаване на парите, стандартно казахме втория работен след датата на нареждането. Тогава банката ВИ всъщност писка Вашия превод, нищо че Ви е задължила сметката със сумата и комисионната си в деня на нареждането. До ден-два седмица след това би могло да дойде съобщение от нейния кореспондент колко е неговата такса. И тогава ще Ви задължат сметката с нея.  Така че, ако днес и сега, при нареждане на сумата Ви искат и такса за кореспондента, или работят на стандартна тарифа с него, или не знам.. Странно ми се вижда, Но какво ли вече не се измисля...
Така или иначе, в повечето тарифи е записано , че таксите на банката кореспондент са за сметка на наредителя, това е ясно, но да Ви ги искат предварително ми се вижда абсурдно...
И друго - много добре, буква по буква и ред по ред си следвайте инструкциите за плащане, ако се сбърка БИК, дори буква, или цифра в сметката или името на бенефициента,  кореспондента може да върне превода и да Ви се обади банката Ви и да иска уточнение, защото ако няма такова в срок от няколко дни 3-5 кореспондента връща по сметката на Вашата банка сумата като тогава вече си удържа комисионна - 15-25 евро може да са. А Вашата банка Ви връща сумата по сметката. И превод не е станал, само сте платили такси. Ако в рамките на тези 5 дни направите уточнение, тогава Вашата банка праща нов суифт и прави промяна. Е, тази промяна може да струва и 50 евро, че и повече... Тоест да сте гледали като сте го нареждали, щом се изисква корекция, което е ръчен труд, таксите са здрави.
Та, думата ми е - не допускайте грешки в платежните инструкции, че после идва скъпо.
Затова най-добре, като се устроят децата - карта в немска банка от която с директен дебит да вървят телефона и таксата, електронно за общежитието  и българска карта от Ун=икредит за подхранване с кеш безплатно от банкоматите в Германия.   

# 83
  • Мнения: 592
Хайде сега да не се обвиняваме в стиснатост. Проблемът е, че банката, в която бях пратена да направя превода, НЕ ВЗИМА такса за отсрещната страна и ОТКАЗВА да вземе, дори и аз да искам да платя. Просто опцията е такава.
И освен това - колко отгоре да пратя? Една банка иска 12 евро, друга - 60 евро. Аз за да се застраховам, да платя две такси ли? Въпросът е принципен, смятам, и благодаря на всички, които помогнаха!  Peace

Чакайте, чакайте, а има ли банка, която в момента на нареждане на превода взима такса за отсрещната страна, тоест на своята банка кореспондент?1?  Нормално се прави следното - Попълвате нареждането, посочвате сума, вальор, проверява Ви се наличност по сметката и се пуска превода, като обикновено датата на изпълнение е два работни дни след датата на нареждането, това е стандартната услуга. Ако сте на заор и искате да стане утре или днес, си плащате гяволъка - от 50 до 100 % повече, но дотук говорим само за такси на Вашата, нареждащата банка. И така, идва деня на заминаване на парите, стандартно казахме втория работен след датата на нареждането. Тогава банката ВИ всъщност писка Вашия превод, нищо че Ви е задължила сметката със сумата и комисионната си в деня на нареждането. До ден-два седмица след това би могло да дойде съобщение от нейния кореспондент колко е неговата такса. И тогава ще Ви задължат сметката с нея.  Така че, ако днес и сега, при нареждане на сумата Ви искат и такса за кореспондента, или работят на стандартна тарифа с него, или не знам.. Странно ми се вижда, Но какво ли вече не се измисля...
Така или иначе, в повечето тарифи е записано , че таксите на банката кореспондент са за сметка на наредителя, това е ясно, но да Ви ги искат предварително ми се вижда абсурдно...
И друго - много добре, буква по буква и ред по ред си следвайте инструкциите за плащане, ако се сбърка БИК, дори буква, или цифра в сметката или името на бенефициента,  кореспондента може да върне превода и да Ви се обади банката Ви и да иска уточнение, защото ако няма такова в срок от няколко дни 3-5 кореспондента връща по сметката на Вашата банка сумата като тогава вече си удържа комисионна - 15-25 евро може да са. А Вашата банка Ви връща сумата по сметката. И превод не е станал, само сте платили такси. Ако в рамките на тези 5 дни направите уточнение, тогава Вашата банка праща нов суифт и прави промяна. Е, тази промяна може да струва и 50 евро, че и повече... Тоест да сте гледали като сте го нареждали, щом се изисква корекция, което е ръчен труд, таксите са здрави.
Та, думата ми е - не допускайте грешки в платежните инструкции, че после идва скъпо.
Затова най-добре, като се устроят децата - карта в немска банка от която с директен дебит да вървят телефона и таксата, електронно за общежитието  и българска карта от Ун=икредит за подхранване с кеш безплатно от банкоматите в Германия.   
Да в някоя от банките директно ти казват еди колко си за другата банка

# 84
  • София
  • Мнения: 1 365
като знам, че в Германия преводите са безплатни.

Не винаги и не за всички.  Peace
Може и така да е.
Явно зависи , в  коя банка имаш сметка  Wink
За 5 години моите деца не са плащали за преводи.
Като мине какафонията по кандидатстването (която съм убедена, че ще е с щастлив край за всички), трябва и това да се проучи - мобилни оператори, немски сметки и т.н. Simple Smile

# 85
  • Мнения: 1 064
Банката, която ме обслужва от години, ми даде следния разчет - цитирам:

9 евро суифт (дано не греша думата)
15 евро за отсрещната банка
22 евро минимална такса върху превода, като от сумата зависи дали няма да е и повече (щото не ме питаха колко пари ще пращам).

Отговорът ми беше даден по принцип, без да ме попитат дори в коя държава ще превеждам пари.

# 86
  • München, Deutschland
  • Мнения: 6 852
като знам, че в Германия преводите са безплатни.

Не винаги и не за всички.  Peace
Може и така да е.
Явно зависи , в  коя банка имаш сметка  Wink
За 5 години моите деца не са плащали за преводи.
Като мине какафонията по кандидатстването (която съм убедена, че ще е с щастлив край за всички), трябва и това да се проучи - мобилни оператори, немски сметки и т.н. Simple Smile


То и аз не съм плащала, но има случаи, в които плащаш, примерно ако имаш сметка, която не е студентска (в някои банки поне); ако превеждаш в чужбина, има разграничения, страни от ЕС с евро, страни от ЕС без евро, други страни... Много е различно имам предвид.

Имайте само предвид, че немска сметка ще им трябва на децата от day 1, дори ако ще е за да си платят Кауциона за общежитието/квартирата. Та да питат и проучват, но мен изрично от ДААД ми бяха казали, че мина ли през общината за адресна регистрация, първата ми работа е да ида да си открия сметка в избраната банка, ако може още на същия, най-късно на следв. ден.

По-късно разбрах, че са били прави.

# 87
  • Мнения: 1 365
Може ли е да се наеме квартира за 1 семестър - 4 месеца? В www.wg-gesucht.de кратките срокове са месец, а дългите ще са вероятно година.

# 88
  • Мнения: 99
Здравейте групичка,тъй като дъщеря ми членува във една група във facebook ми каза,че ще има среща на всички кандидат студенти за Германия. цитирам:"Скоро ни предстои нещо вълнуващо! Тази година организираме отново "Голямото изпращане към Германия и Австрия" в края на август/началото на септември.На събитието ще можете да се запознаете с хора, с които ще заминете за един град или пък да разпитате някой по-опитен за живота в Германия или специалността му.
Стремим се да хванем в София възможно най-много от заминаващите".Групата е https://www.facebook.com/groups/256788891047529/
https://docs.google.com/forms/d/13Y79ERgZWYzlsrtZl2O9Qt4TGKMLewh … 9enKGxB0/viewform

# 89
  • Мнения: 99
Днес оправихме всички документи за изпращане в понеделник фирмата ни каза че ще пътуват за Берлин но се притесняваме че ще пътуват с DGL.Някой знае ли дали все още са в стачка от фирмата ни казаха че всичко ще е наред най много  ден да забавят пратките и да не се притесняваме. Относно квартирите или общежитията се притесняваме какво ще правим освен ако някой мисли като нас да потърсим нещо заедно като резервен план!

Общи условия

Активация на акаунт