Българи в чужбина, които говорят с акцент?

  • 7 974
  • 106
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 533
Сещам се и още нещо
...или Лили Иванова, която в детството ми , като се върнеше от Германия от турне имаше акцент. ..




 Laughing Laughing Laughing Като прочетох заглавието на темата и точно за това се сетих. Явно много ме е впечатлил набързо придобития акцент на Лили Иванова щом от дете го помня  Grinning Grinning Grinning

Аз например бях много приятно изненадана когато се запознах със съседката от горния етаж - една дама на 82 год., която от 50 год. живее в Австрия. Правилен български, без следа от акцент! Е, синът и, който е напуснал България само на 1 год. определено има акцент, което за мен е нормално. И аз мисля, че само ако си израсъл в друга страна придобиваш естествено чуждия акцент.

# 16
  • Мнения: 7 430
Аз познавам - хазаиката ми, която е тук от 18г и такъв диалект вкарва, че понякога много дразни околните  Crazy

# 17
  • Bristol
  • Мнения: 9 364
Не познавам такива  Thinking Освен синът ми Wink
И аз говоря Български с много английски думи. Смешно звучи за живеещите в БГ, но тук е нещо обичайно. Като съм в Родината внимавам как се изразявам и не вмъквам чужди думи.
Иначе свеки говорила вече родния си език с български акцент, така поне казват сънародниците и. Но тя е в БГ повече от 40 години и българския го е овладяла без акцент Wink

# 18
  • Мнения: 177
аз също познавам една "дама" която след 1-но годишен престой в сащ,преди доста години,все още говори с американски акцент. ако знаете колко е смешно да си в англия и да говориш с американски акцент  Mr. Green  в началото останалите българи тук доста се шегувахме с нея,ама вече и свикнахме.сигурно като се прибере на село в българия впечатлява родата така  Laughing Laughing

# 19
  • Мнения: 1 493
сигурно като се прибере на село в българия впечатлява родата така  Laughing Laughing

Явно е , че опира до възпитание и умствен багаж !
Една завърнала се скоро от чужбина баба , се караше "миеко" на внучето си : " Стоупить бабий !".  hahaha Joy  Паднах от смях, а тя сериозно си мислеше, че учи детето на английски !!! Дано детето не прихване от баба си акцента, че и Господ после няма да му го оправи !  newsm78

# 20
  • Мнения: 380
акцентът всъщност е мелодия.
хората  с по-изразен музикален слух могат много по-лесно да
стопят акцентите , защото буквално почват да 'пеят' езика.
тоест, слушайки се вливат в мелодията на езика и така става.
хора, които не са музикални по-трудно успяват, тогава времето има по-голямо значение.
Много точно казано Peace. Имам много развит слух и запомням произношенията бързо. Живяла съм в няколко щата и всеки път започвам да говоря с харектерния им диалект.
Стремя се да говоря правилно у дома с мъжа ми и определено ще уча детето ми на български. Когато обаче мъжът ми се прибере в къщи и се опитва да ми обясни нещо свързано са работата му, няма как да не вмъкне англииски термин по някой път. Просто не става да преведеш някои неща. Истината е, че колкото повече използваш един език, толкова по-богат ти става речника. Затова трябва много четене и говорене и на Български, за да не изоставаме  Wink

# 21
  • MERIGNAC, FRANCE
  • Мнения: 1 551
Не познавам ли4но такива българи.
Спомням си 4е в самото на4ало като дойдох тук и нямаше с кого да говоря на бг, ми се слу4ваше да променям малко словореда, но това трая само няколко месеца. А при всяко ходене в БГ първите 1-2 дни са много странни. Ина4е и мен ми се слу4ва да вкарам някоя френска дума при разговори с нашенци, знаещи френски  Blush

# 22
  • Мнения: 3 491
Да, и не намирам нищо нередно, смешно, и каквито и да е други еипитети. Езиковата устойчивост/преразположеност са нещо толкова индивидуално, че за мене не подлежат на морални оценки. Още в самото начало тук срещнах момче, което беше от години в Щатите. Случайно моите познати го бяха видели в градчето и го бяха поканили на този купон. Говореше с много слабо доловим акцент, по-скоро акцентът се усещаше, когато изговаряше "България". Някой му обърна обаче внимание, той се извини и каза, че така става, като няма години наред българин, с когото да размениш дума, и когато изобщо не говориш български в продължение на години. Най-нормалната реакция в такива ситуации е да осигуриш на човека повече контакти с българи, за да не се чувства той кофти от езика си. Mr. Green

# 23
  • Мнения: 177

той се извини и каза, че така става, като няма години наред българин, с когото да размениш дума, и когато изобщо не говориш български в продължение на години. Най-нормалната реакция в такива ситуации е да осигуриш на човека повече контакти с българи, за да не се чувства той кофти от езика си. Mr. Green


така да.но примерно човекът,който аз познавам е била в щатите при българи.освен това семейството й е изцяло българско и във вкъщи със сигурност говорят на български.извънработните и контакти са почти изцяло с българи.е,откъде тогава тоз акцент? newsm78  комплексарска работа.....

# 24
  • Мнения: 4 390
Само един човек, който живее в Канада вече 40+ години.

# 25
  • Мнения: 1 216
6 месеца не бях говорила български, като изключим телефона и дето си говоря сама Crazy и започнах яко да намесвам руския. Полсе започнах дори да сънувам на руски. Като се върнах в България често казвах- мне все равно, понимаешь и разни други нецензурни Mr. Green
Сега съм забравила пък руския.

Но тук няма такава опасност, поне на този етап.

# 26
  • Мнения: 4 458
Вие срещали ли сте българи в чужбина, които говорят български с акцент?


Срещала съм подобни случаи и тук в Америка и на мен лично  подобни хора ми изглеждат много смехотворно.

Но да започнеш да гововирш с акцент и то само след няколко години- на мен поне ми изглежда смешно.

Ооооо, да срещала съм - себе си  Mr. Green
Не е смехотворно и превзето просто няма с кой една дума да обеля на български. За щастие имам нета, но не е като да говорш.
Като ми се наложи да говоря по телефона на български се усещам че някак си ми е неестествено и се замислям дали произнасям правилно думите.... а, не съм от сумати години в чужбина....

Всичко зависи от средата в която живееш

# 27
  • Мнения: 3 932
Ами трудно го приемам и изоб6то не го разбирам...освен за хора, родени в чужбина и не общували дълго време на роден език. В повечето случаи ми изглежда като излишно оригиналничене.

# 28
  • Мнения: 5 475
виж, за речника съм съгласна, че обеднява, особено , ако нямаш хора с които да говориш на бг.

  На мен ми се е случвало ,когато бях студентка и нямаше българи,с които да контактувам...нямаше и възможност както сега да звъниш по телефона в БГ...нито мобилни телефони,за да пращаш sms,нито интернет... #CrazyКато се обаждах на родителите ми и те се чудеха какво им приказвам..баща ми твърдеше ,че опростявам фразата ...
  В САЩ ,обаче ми се е случвало да срещна българи,които говорят с акцент,но са от старата емиграция- от 20 и повече години ,не са се връщали в БГ и не общуват с българи...
 

# 29
  • Мнения: 412
Да се включа и с едно мнение от Бг - забелязвали ли сте, че хората, които владеят повече езици имат някакъм неуловим акцент във всички тях и това е неизбежно, ако поддържат езика си активен. Най-яркия пример, за който се сещам, е Сакскобургготски - чувала съм го да говори на бг, френски, английски и немски и във всички тях се усеща лек, но много приятен (според мен) акцент  newsm78. Отделен въпрос, че българи от "старата емиграция" - които 40-50 години не са говорили езика, като правило не само че нямат акцент, а говорят един изключително приятен, богат и "вкусен" български  Grinning.
И ако ви е смешно, че българите в чужбина вмъкват англ.думички, да знаете, че това в софия звучи два пъти по-смешно, особено когато се пробутва оправданието, че е професионален жаргон и няма как Mr. Green

Общи условия

Активация на акаунт