Българи в чужбина, които говорят с акцент?

  • 8 004
  • 106
  •   1
Отговори
# 60
  • Bristol
  • Мнения: 9 370
Веднъж в България ме питат каква вода искам, топла или студена и аз отговорих, студена, негазирана, моля  Embarassed
Тук обикновено питат газирана или негазирана и по инерция.... а пък моля го вмъквам за щяло и нещяло.
Акцент имам само на английски и то доста силен   Rolling Eyes

# 61
  • Мнения: 456
А, то това, че навиците и възприятията се променят е повече от нормално. И при мен е така, дори понякога формулирам фрази, които не са точно български, но аз работя по цял ден, а и голяма част от работата ми е по телефон, да не говорим, че е и на два езика, така че объркват ми се понятията, няма как.

А по темата, единствените българи с акцент, които познавам са деца на мои познати, които са родени тук.  Grinning
А то и моето е родено тук, но не говори засега. Горкото между градината и нас, сигурно и то се е объркало вече.

# 62
  • Германия
  • Мнения: 8 104
Аз познавам някого, който е доста отдавна извън България и няма акцент. Става въпрос за една моя леля, живееща в Австралия, преди няколко седмици си бърборихме по телефона и не забелязах да има акцент. Всъщност не познавам никого, който да има акцент в българският си  Thinking  освен един германец, женен за българка и следвал в България, но и той се разпознава само по р-то и х-то

# 63
  • Мнения: 208
Учила съм лингуистика и знам, 4е акцента няма нищо общо с интелигентност, комплекси и така нататък.
Акцента е строго-индивидуален процес и се получава при силно-стресови ситуации в чуждата страна. Възможно е да се получи и след една-година престой. Друг фактор е липса на всякакви контакти с други българи, както е и в моят случай. В момента нямам никакъв акцент и се дължи на това, 4е говоря на български всеки втори ден и живея по-спокоен живот. Обикновенно, хората които имат акцент на родният си език, си губят акцента на чуждият език.....и според мен това е голямо предимство.(защо?това е друг въпрос Rolling Eyes)

# 64
  • Мнения: 927
аз съм си в България,но мойта зълва е в Дубай от 6 години,
за този период си е идвала поне 16 пъти тук,там контактува с  много българи а и с нас често си говори по телефона,но.........при последното й посещение в българско
ходихме до мак доналц и тя си поръча "милк шейк моля" Twisted Evil
 Sick Sick Sick Sick Sick
много ме беше срам от нейното поведение #2gunfire
4ак пък да те е срам.... newsm78 Тук ми намирисва на малко злоби4ка....

# 65
  • Мнения: 4 053
аз съм си в България,но мойта зълва е в Дубай от 6 години,
за този период си е идвала поне 16 пъти тук,там контактува с  много българи а и с нас често си говори по телефона,но.........при последното й посещение в българско
ходихме до мак доналц и тя си поръча "милк шейк моля" Twisted Evil
 Sick Sick Sick Sick Sick
много ме беше срам от нейното поведение #2gunfire
4ак пък да те е срам.... newsm78 Тук ми намирисва на малко злоби4ка....


само не мога да се сетя за какво трябва да злобея? #Crazy
че е в Дубай  ли, или щото се превзема малко в повече newsm78

# 66
  • Мнения: 563
аз съм си в България,но мойта зълва е в Дубай от 6 години,
за този период си е идвала поне 16 пъти тук,там контактува с  много българи а и с нас често си говори по телефона,но.........при последното й посещение в българско
ходихме до мак доналц и тя си поръча "милк шейк моля" Twisted Evil
 Sick Sick Sick Sick Sick
много ме беше срам от нейното поведение #2gunfire
4ак пък да те е срам.... newsm78 Тук ми намирисва на малко злоби4ка....
само не мога да се сетя за какво трябва да злобея? #Crazy
че е в Дубай  ли, или щото се превзема малко в повече newsm78

не знам конкретно за твоята зълва, но в повечето случаи когато хората употребяват небългарски думи според мен е просто по навик, или защото не знаят съответната дума на български. Веднага ще дам пример със себе си - започнах работа тук която никога не съм работила в България и почти всички думи за мен нямат еквивалент на български ( или ако имат аз не ги знам). Преди ден-два дори една приятелка ме попита в лс какво аджеба е audit, ми не можах да и обясня свястно защото и аз не знам как се казва на български, такова глупаво обяснение праснах ooooh!  с мъжа ми като си говорим и му разказвам нещо свързано с работата, пак използвам англ. думи - да не би и пред него да се превземам Thinking просто навик, според мен. 
извинете за офф-а, темата е за акцента.


# 67
  • Мнения: 4 053
е хайде, sorry Hugако съм ви наранила с нещо.......  bouquet

# 68
  • Мнения: 563
е хайде, sorry Hugако съм ви наранила с нещо.......  bouquet
мен не си, просто се опитвах да покажа че има и друга страна на нещата Peace
лек ден Simple Smile

# 69
  • Мнения: 1 238
Хайде да се включа и аз  Simple Smile Simple Smile

Тук съм от 9 години, дойдох, когато бях на 19. До България си ходя много рядко, имам български приятели, но и с тях почти не се виждаме, защото никой няма време.
Акцент обаче нямам и мисля, че никога и няма да имам. Но пък българския ми речник е доста обеднял.
Познавам една българка, която е женена за местен и е тук от 40 години- нито тя, нито дъщеря и говорят с акцент. Даже и мъжът и научи български!
Когато обаче си бях в България миналата година се хванах, че имам проблем с "Л" то. В смисъл, че интернаионалните думи ги изговарям с "Ль", а не с типичното българско "Л" Например в един ресторат казах спагети Болонез с Ль вместо с Л. Ей това ми е проблем, че просто не мога да се усетя на време. Става дума само за интернационалните думи, които са едни и същи и на датски и на български.
В момента много ми помага това, че говоря само на български на Оливия. Въпреки, че тя още не гоговори като хората, усещам, че някакси моя език се подобрява, или по-скоро си припомням изрази, за които не съм се сещала от години.
П.С На скоро що зор видях докато се сетя за "мушмули" Ей, душичката ми излезе докато си спомня!

# 70
  • Мнения: 1 238
е хайде, sorry Hugако съм ви наранила с нещо.......  bouquet

Виж сега, и аз не разбрах точно за какво ти е станало срамно...
Знаеш ли, аз не си бях ходила в България цели 6 години, и когато си отидох и чух как говорят онемях! Ми че те използват мноооооооооооооооого повече чуждици отколкото ние тук. "Релаксирам"- може и да е стара дума, но аз никога не я бях чувала в български вариант. И аз лично не я употребявам- някак си неестествено ми звучи.
И много  други думи още.
Пък ти за някакъв си милк шейк. Няма да се учудя ако в някои МакДоналдси и така му викат вместо млечен шейк.
Аз когато си бях в България се срещнах с тази жена, която познавам в Дания, която е там от 40 години. Тя не си беше ходила в България от доста време. Седнахме в едно кафене и когато сервитьорката дойде, жената си поръча: "Един сироп, моля" И сега се смея, а тогава щях да падна под масата от смях. Момичето погледна доста смутено, сигурно си помисли, че иска сироп за кашлица. Аз обаче като по-млада и "в крак с модата"веднага поправих "Един натурален сок"
Та тъй.... Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy

# 71
  • Мнения: 4 053
е хайде, sorry Hugако съм ви наранила с нещо.......  bouquet

Виж сега, и аз не разбрах точно за какво ти е станало срамно...
Знаеш ли, аз не си бях ходила в България цели 6 години, и когато си отидох и чух как говорят онемях! Ми че те използват мноооооооооооооооого повече чуждици отколкото ние тук. "Релаксирам"- може и да е стара дума, но аз никога не я бях чувала в български вариант. И аз лично не я употребявам- някак си неестествено ми звучи.
И много  други думи още.
Пък ти за някакъв си милк шейк. Няма да се учудя ако в някои МакДоналдси и така му викат вместо млечен шейк.
Аз когато си бях в България се срещнах с тази жена, която познавам в Дания, която е там от 40 години. Тя не си беше ходила в България от доста време. Седнахме в едно кафене и когато сервитьорката дойде, жената си поръча: "Един сироп, моля" И сега се смея, а тогава щях да падна под масата от смях. Момичето погледна доста смутено, сигурно си помисли, че иска сироп за кашлица. Аз обаче като по-млада и "в крак с модата"веднага поправих "Един натурален сок"
Та тъй.... Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy



ами всъщност смешното в случая е ,че тя каза "милк шейк  МОЛЯ" хем на български хем не на български а момичето на касата и тя ми провокира неудабството от начина по който реагира с ирония на наща поръчка,просто се почувствах ненамясто.иначе аз зълвами си я обичам много ,и го коментирам това не от злоба към нея,а защото освен че излага неяси а и мен също.това е.просто това е моето мнение,сигурно и аз бих направила подобна грешка ако искарам дулго време в странство.  Rolling Eyes
а зЪлвами спицяно прави тези грешки само като сме на вън,в къщи нито веднъж не сме я хващали с подобни исцепки newsm78
посто е от този тип хора,който искат по някакъв начин да каже че не е тук в България постоянно,малко е -пази боже,сляпо да прогледа.
до преди да замине водеше много затворен начин на живот-без приятели,без пари,без среда.....
и можеби иска да покаже на света че вече е друг с по смислен начин на живот човек
желая й много здраве и успех в бъдеще.  bouquet  bouquet  bouquet
 

Последна редакция: вт, 18 апр 2006, 11:28 от hani

# 72
  • Мнения: 2 825
Аз познавам тука едно момче, което говори с акцент... живее доста години в Испания, май около 15. Смешно ми е, защото е тука със семейството си и колкото и да е между тях си говорят на нашенски и не ми се вярва юак толкова да го е забравил  Confused
Аз акцент нямам, нашите ми казаха, че ми се е променило говоренето, но по скоро ми е изчезнал русенския акцент  Wink , а не юе ми се е появил испански. Колкото до Испанския, мисля че в него си имам български акцент. За английския, колежката американка казва, че говоря нещо смесено между американски и британски английски...

А това за мелодията май е много вярно, моя мъж има страхотен музикален слух и наистина говори всички езици без акцент. Дори и да знае 5 изречения на даден език, успява да ги каже с точната интонация ...

# 73
  • Мнения: 907
Аз когато си бях в България се срещнах с тази жена, която познавам в Дания, която е там от 40 години. Тя не си беше ходила в България от доста време. Седнахме в едно кафене и когато сервитьорката дойде, жената си поръча: "Един сироп, моля" И сега се смея, а тогава щях да падна под масата от смях. Момичето погледна доста смутено, сигурно си помисли, че иска сироп за кашлица. Аз обаче като по-млада и "в крак с модата"веднага поправих "Един натурален сок"
Та тъй.... Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy

Е, хайде сега. Натурален сок е едно, сироп е друго. Поръчвала съм сироп в Созопол от бъзов цвят ммм. Така си го и пишеше в менюто. Те пък и сервитьорките понякога са едни. Веднъж за малко да се откажем от едни кюфтета, тъй като ни казаха, че били със сос (имаше в предвид картофено пюре, както си го и пишеше в менюто).

# 74
  • Мнения: 1 238
Аз когато си бях в България се срещнах с тази жена, която познавам в Дания, която е там от 40 години. Тя не си беше ходила в България от доста време. Седнахме в едно кафене и когато сервитьорката дойде, жената си поръча: "Един сироп, моля" И сега се смея, а тогава щях да падна под масата от смях. Момичето погледна доста смутено, сигурно си помисли, че иска сироп за кашлица. Аз обаче като по-млада и "в крак с модата"веднага поправих "Един натурален сок"
Та тъй.... Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy Joy

Е, хайде сега. Натурален сок е едно, сироп е друго. Поръчвала съм сироп в Созопол от бъзов цвят ммм. Така си го и пишеше в менюто. Те пък и сервитьорките понякога са едни. Веднъж за малко да се откажем от едни кюфтета, тъй като ни казаха, че били със сос (имаше в предвид картофено пюре, както си го и пишеше в менюто).


Знам че е друго.  Wink Wink Wink Wink В случая обаче става дума за жена, която е на 65 години и която от 40 години живее в чужбина. По нейно време едва ли е имало натурални сокове. То ако става дума и аз си спомням сиропчетата, които пиехме като дежа(от онези където ги бъркаха с газирана вода пред клиента  Simple Smile ) А иначе сироп от бъз познай дали има във всяко едно кафене и то едно съвсем обкновенно кафененце...

Общи условия

Активация на акаунт