Щом им се занимава.
Още нищо не се знае дали изобщо ще е по тази книга. Аз лично не ги ползвам за източник на информация. Ето превода на Ренка


за книгата и героите. 
чичеци за нея



... Истанбул не прилича на другите градове!
Ако падне Алепо, човек ще се разстрои. Ако падне Кабул, ще го заболи.
Ако Париж види отдалеко вражески ботуш, ще подвият опашка/ще се скрият между краката си.
Берлин се раздели на две, а Земята пак продължи да се върти.
Прободоха сърцето на Ню Йорк със самолет, градът още веднъж, наново беше построен.
Но така ли е Истанбул, я!
Това е границата на Запада. Столицата на Изтока...
В този град се крепи равновесието на света.
Средата на везните...
Ако Истанбул се препъне, човечеството ще падне!...“
Явуз е младеж, в чиито ръце попада вълшебна риза на 500 години... Той е защитника на Истанбул!
Коркут е амбициозен мъж и търси тайната на безсмъртието, за да може да получи жената, в която е влюбен.
Аслъ е младо, влюбено момиче, което се опитва да живее с вечно угризение на съвестта и което обича да се разхожда на високи места.
Каракалем е сянката на древното зло върху лицето на земята; гарван с рубинени очи.
Ахмет е красив професор, който сам си проправя път през проходите на Истанбул и е обиден от предателство, което преживява.
Гюнеш е жена, чийто лош късмет се дължи на красотата й...
Хъзър ага е кмет на едно отдалечено село в Денизли, човек с голямо сърце и пълен с тайни...
Пътуването, което ще направите през времето, в което Ипек Гюкдел е писала Каракалем, ще ви представи историята на един вълшебен Истанбул!
Ани,Рени
благодаря звучи много вълнуващо за мен






забравих



