Новости около турските филми, сериали и актьори - ТЕМА 3

  • 231 504
  • 741
  •   1
Отговори
# 570
  • Мнения: 11 528
Доколкото чух от трейлъра озвучаването ми хареса.
Само по Voyo ли ще дават сериала? Е, и Бтв се правят на много умни.

Късно реагирате, още от 10 юни бях почнал да качвам сериите във ВиБокс, качих половината eпизоди, стояха 20 дни и ги изтриха.

Иначе тук са качили първите 4 серии. Пробвайте да чуете за какъв шит става дума... особено в началните надписи, така дървено ги чете имената, че ти идва да счупиш телевизора (лаптопа)

Последна редакция: пн, 01 юли 2019, 13:16 от diziler

# 571
  • Мнения: 1 775
Че аз си изгледах сериала като си вървеше в Турция. Joy
Изпускат тези, които не са го гледали. Различен е и хубав. Relaxed
А песента от интрото ми е любима. Revolving Hearts

# 572
  • Мнения: 3 062
Заинтригувахте ме с мненията за този филм. Аз сега гледам в аванс Ичедре с руски субтитри, харесва ми горе-долу, има логически слаби "точки" и очаквах малко повече от режисьора, особено като имам предвид "Езел". Но, и аз съм още на 11 тяхна серия, а има още повече от 25 оригинални, та може и да не съм права. Но, този може да го оставя да се "търкаля" по БТВ и да започна Fi.

# 573
  • Мнения: 1 775
Иначе тук са качили първите 4 серии. Пробвайте да чуете за какъв шит става дума... особено в началните надписи, така дървено ги чете имената, че ти идва да счупиш телевизора (лаптопа)

Не се ядосвай чак толкова Smile, но да, трябва да намират хора с хубаво произношение за турските сериали.
Така и не се научиха, че тая буква не се чете - ğ.

# 574
  • ... да усещаш мириса на море ...
  • Мнения: 3 313
Ами те актьорите четат, това което им е написал преводача. Друг е въпроса, че някой трябва да им обясни къде се слагат ударенията в турските имена, ама нали си има и режисьор по дублажа...Rolling Eyes

# 575
  • Мнения: 5 723
Ами те актьорите четат, това което им е написал преводача. Друг е въпроса, че някой трябва да им обясни къде се слагат ударенията в турските имена, ама нали си има и режисьор по дублажа...Rolling Eyes

Само с четене не става ,трябва  и да го изживяват текста , ама....

# 576
  • Мнения: 11 528
Иначе тук са качили първите 4 серии. Пробвайте да чуете за какъв шит става дума... особено в началните надписи, така дървено ги чете имената, че ти идва да счупиш телевизора (лаптопа)

Не се ядосвай чак толкова Smile, но да, трябва да намират хора с хубаво произношение за турските сериали.
Така и не се научиха, че тая буква не се чете - ğ.

то само това да беше, този слага акцент на всяка сричка, точно както говорят циганите на български. Пълен дървар

# 577
  • Мнения: 3 062
diziler, поне при мен не е мания да търся руски субтитри, просто знам много добре езика, а и "Ичедре" не знаех къде да го търся с бг субтитри, не чета много стотиците коментарни теми за артисти и сериали. Когато започна по БТВ, по същото време гледах в руския сайт "Втори шанс", потърсих "Ичедре", намерих го и го загледах там, не съм го търсила на друго място, защото не предполагах, че някой го е превеждал. И, да, знам че са 39 серии, и затова още не съм го "отписала". Важното е всеки да е доволен от това, което гледа, а къде и как....

# 578
  • Мнения: 11 528
diziler, поне при мен не е мания да търся руски субтитри, просто знам много добре езика, а и "Ичедре" не знаех къде да го търся с бг субтитри

да, между другото "Ичерде", не "Ичедре"... Аз изобщо не съм чел никакви теми с коментари, просто има няколко торент сайта, в които качват всички турски сериали излезли през последните години с бг субтитри, така че за вас... те са добра опция  (мога да ви пратя линкове на лична)

# 579
  • Мнения: 92
Има ли бг превод на трети епизод на Навсякъде ти? Не намирам..

# 580
  • Мнения: 367
diziler, поне при мен не е мания да търся руски субтитри, просто знам много добре езика, а и "Ичедре" не знаех къде да го търся с бг субтитри

да, между другото "Ичерде", не "Ичедре"... Аз изобщо не съм чел никакви теми с коментари, просто има няколко торент сайта, в които качват всички турски сериали излезли през последните години с бг субтитри, така че за вас... те са добра опция  (мога да ви пратя линкове на лична)
Здравейте!
Ще може ли да ми пратите и на мен линковете за тези торент сайтове. Всички сериали, които харесвам и гледам по няколко пъти си ги свалям и си ги запазвам, защото след време изчезват.Хубав ден!

# 581
  • София
  • Мнения: 30 253
Има ли бг превод на трети епизод на Навсякъде ти? Не намирам..
Не. Все още няма. Може да следите за превод в темата за сериала.

# 582
  • Мнения: 25 351
diziler, поне при мен не е мания да търся руски субтитри, просто знам много добре езика, а и "Ичедре" не знаех къде да го търся с бг субтитри, не чета много стотиците коментарни теми за артисти и сериали. Когато започна по БТВ, по същото време гледах в руския сайт "Втори шанс", потърсих "Ичедре", намерих го и го загледах там, не съм го търсила на друго място, защото не предполагах, че някой го е превеждал. И, да, знам че са 39 серии, и затова още не съм го "отписала". Важното е всеки да е доволен от това, което гледа, а къде и как....

Ами превеждал го е някой... навремето.

Всички серии на Вътре с хубаво качество на видеото, качествен превод и субтитри.

И още нещо.. не е нужно човек да чете целите теми.. достатъчно е да отвори първа страница на темата. Там има всичко.

Последна редакция: вт, 02 юли 2019, 19:49 от Ани (AHИ)

# 583
  • Бургас
  • Мнения: 1 908
Благодаря и аз, Ани! Дано не ти е неприятно, но да попитам-само на Ичердето ли имаш такъв превод?

# 584
  • Мнения: 25 351
Благодаря и аз, Ани! Дано не ти е неприятно, но да попитам-само на Ичердето ли имаш такъв превод?

Имам Medcezir, Delibal и излезлите досега два сезона на The Protector. Т.е. на сериалите и филмите на Чаатай Улусой.

За съжаление канала на Вътре в тубето е изтрит. Но пък го има на други места.

Общи условия

Активация на акаунт