Майкъл Джаксън - Thriller / Трилър

  • 36 231
  • 736
  •   1
Отговори
# 645
  • Мнения: 0
Момичета да ви напомня,днес от 20:00 на вълните на радиото ще се състой поредното MJ Fans Party.Присъствието ви е желателно
 newsm53 newsm36 newsm35

# 646
  • София
  • Мнения: 332
Добро утро, момичета! За прекрасно настроение днес - много от Royal Brunei   Hug


Michael Jackson - You Are Not Alone - Royal Brunei HD  

http://www.youtube.com/watch?v=9BuJGrOdSTM&feature=related


/в дясно има още/

# 647
  • Мнения: 5
Здравейте, момичета! Ето, че след много перипети успях да довърша превода на стенограмата и ви я пускам. Макар и да не съм писала, не съм пропуснала и ред от това, което сте писали през времето, когато ме нямаше.   bouquet

Стенограма с разпита на Майкъл Джаксън от съдебната зала  по делото за плагиатство на Dangerous

Ето тук, моля (предлага да заеме своето място). Вие открито заявявате и потвърждавате, че по даденото дело пред лицето на съда ще говорите истината, само истината и нищо друго освен истината и сте наясно с последствията от лъжливи показания.

Майкъл: Да.

- Моля седнете.

Защита: Назовете пълното си име буква по буква за протокола.

Майкъл: Майкъл Джоузеф Джаксън...

Защита: Мистър Джаксън, назовете професията си.

Майкъл: Артист, автор на песни.

Защита: Разкажете на колко години бяхте, като започнахте да пишете музика.

Майкъл: На седем години.

Защита: Благодаря ви, кажете ми на колко години бяхте, когато песента написана от вас, за първи път бе пусната официално.

Майкъл: Песента, която сам написах?

Защита: Да.

Майкъл: На петнайсет години.

Защита: Благодаря. Моля мистър Джаксън, кажете, примерно, колко песни сте написали до ден днешен?

Майкъл: Това е доста сложно...стотици.

Защита: Примерно, колко от тези песни са пуснати официално?

Майкъл: Около...60...петдесет – шейсет.

Защита: Мистър Джаксън, колко песни бяха включени в албума „Bad”?

Майкъл: Мисля, че девет.

Защита: Колко песни, които не са влезнали в този албум сте написали?

Прокурор: Възражение, това не се отнася към делото.

Съдията: Възражението се отхвърля.

Майкъл: (смее се) За албума „Bad” написах, примерно 60-70 неиздадени в последствие песни.

Защита: Колко песни влезнаха в албума "Dangerous”?

Майкъл: В сами албум? Мисля, че седемнайсет.

Защита: Колко непубликувани песни написахте за този албум?

Майкъл: Примерно седемдесет.

Защита: Какво се случва с готовите, но непубликувани песни?

Майкъл: Слагам ги в хранилище.

Защита: Над колко песни обикновено работите едновременно, над една или над повече?

Майкъл: О, Боже...ъммм, някъде над пет...пет песни.

Защита: Някои от неиздадените песни дали се използват за други цели в бъдеще?

Майкъл: Извинете?

Защита: Песните, които са били написани, но така и не са били издадени използват ли се за някакви други цели в последствие?

Майкъл: Понякога. Понякога се връщам към старите песни, когато се появява идея, проект в който бих могъл да ги използвам.

Защита: Беше ли използван материал, намиращ се на съхранение за работа над песента "Dangerous”?

Майкъл: Да, написах песен с името "Streetwalker” за албума „Bad”, тя имаше басова линия на мелодията, много силна..(кашля)...Извинете. И така, не ми харесаха резултатите от работата и тази мелодия я взе моят звукорежисьор, добави още акорди, които вдъхновиха в последствие създаването на песента „Dangerous”.

Защита: Вие казахте, басова линия, не бихте ли ни разказали малко повече, какво означава този термин във Вашата сфера на работа?

Майкъл:Басова линия – това е басова мелодия, изсвирена на басова китара, или пък на синтезатор, което дава представа за мелодия (мелодичност) на песента. Нещо такова.

Защита: Мистър Джаксън, не бихте ли могли да ни опишете, примерно, процеса, стъпките за създаване на песни, изобщо и като цяло -  за „Dangerous” ще говорим малко по-късно. Съществува ли определен ритуал, процес през който преминавате?

Майкъл: Ъмм...Обичайно, когато пиша песен, изтананиквам основната мелодия на диктофон, като например в песента "Streetwalker”, звучеше ето така (демонстрира), наложих акордите на песента върху басовата линия, по този начин. Ето така се вдъхва живот на песента, във всеки звук, който чувам в главата си, в този пример аз говоря за бас линии, използвам китара, моко или синтезатор за записа на мелодията, като такава или още други звуци.

Защита: Между другото,  мистър Джексън, кой звукорежисьор работи над "Streetwalker” следеше басовите линии, мелодията?

Майкъл: Били Бетрел.

Защита: Какво се случва с....Вие казахте, че чувате мелодиите в главата си?

Майкъл: Да. Имате предвид мелодия, вокална мелодия ли?

Защита: Да...

Майкъл: (започва да говори, но го прекъсват)

Защита: Към „Dangerous” ще преминем след минутка, разкажете, направете пример за създаването на която и да е друга песен.

Майкъл: Добре. Например песента "Billie Jean” я написах  по път за някъде в своят автомобил. Процеса вървеше примерно така, както вече казах, с басова линия (демонстрира) и едновременно чувах ето този акорд (демонстрира) и вокалната мелодия (пее "She was more like a beauty queen from the movie scene, I said i don’t mind but what do you mean I am the one”). Текста, струнната мелодичност, припева, всичко се случва едновременно, това е като подарък – идея, която я пъхат директно в главата ти, така го чувам.

Защита: Вие просто започвате да припявате вече с готови думи ли?

Майкъл: Точно така. Думите "Billie Jean is not my lover” веднага дойдоха при мен, аз не съм ги измислял тях, те паднаха в главата ми, много ми хареса това, което чух и изведнъж се забързах към дома си, изпях всички части на песента на микрофон и след това отидох в студиото и дадох целия материал на студийните специалисти. Ето така се получа тази песен. Същото се случва и с останалите ми песни.

Защита: Между другото, умеете ли да четете ноти?

# 648
  • Мнения: 5
Майкъл: Не, не считам това за необходимо.

Защита: Кой написа думите към песента „Dangerous”?

Майкъл: Аз ги написах.

Защита: Някой, който и да е, помагал ли ви е да напишете думите към тази песен?

Майкъл: Не.

Защита: Мистър Джаксън, кой написа вокалната мелодия на тази песен?

Майкъл: Аз.

Защита: Някой, който и да било, включително  мистър Райли или мистър Bottrell да Ви е помагал в написването на мелодията към песента?

Майкъл: Не, никой.

Защита: Кой кръсти песента „Dangerous”, кой и даде това име?

Майкъл: Аз. (хихика се)

Защита: Някой помогна ли Ви за това?

Майкъл: Никой.

Защита: Примерно колко време беше необходимо за създаването на песента, от нахвърлянето и до крайната версия?

Майкъл: Включвайки и старата песен, която...

Защита: Не, да кажем от момента в който мистър Bottrell ви даде обратно записа с вече преработената версия със  тази линия на баса.

Майкъл: Добре. Започвайки от този момент...аз бих казал, три седмици, докато слушаш мелодията от време на време, бас линията, акордите, не създаваш произведението, а чакаш то само да се оформи.

Защита: Вие по-рано чували ли сте за човек с име Crystal Cartier, преди да се запознаете с документите по делото?

Майкъл: Не.

Защита: Някога, когато и да било преди съда, чували ли сте песента на мис Cartier, под името „Dangerous”?

Майкъл: Никога през живота си.

Защита: Уверен ли сте?

Майкъл: Повече от увереност, самата истина.

Защита: Не бихте ли могли да ни продемонстрирате, започвайки от този момент, в който Bottrell е обработил записа, видоизменил линията на баса, придавайки и това звучене, което е останало окончателно, процеса по създаването на песента „Dangerous”, стъпка по стъпка, да покажете какво сте правили, работейки над материала.

Майкъл: Започвайки с басовата линия на "Streetwalker”?

Защита: Да.

Майкъл: Добре. Както казах и по-рано, аз записах песента „Streetwalker”, но не бях напълно доволен от резултата, дори бях разстроен, така като се получи не беше това, което си представях. Аз имам много такива подобни и незавършени песни. Дадох тази песен на Били, той поекспериментира с нея, добави ударни, компютърна обработка и ми я даде с вече готови ударни баси и така нататък. В този и вариант, аз често я прослушвах и ми харесваше, но по това време още нямах идея за мелодия, вокална мелодия. Скоро след това подходящата композиция по мелодията дойде в главата ми, изведнъж се построи музиката и цялата композиция. На първо време, знаех, че искам да променя куплетите. Като рап, примерно така (”As she walked into the room…there was something different about this girl…The way she moved, her face, her hair, her lines, divinity in motion”). Това е по принцип и целия куплет, след това то преминава в бит-секция, която се влива в припева (припява - "I never knew but I was walking the line, come go with me, I said I have no time…”), прехода от бит-секцията към припева е примерно такъв...някакви думи  и ("I never thought that I would talk on the phone, my baby cries, she left me standing alone…She’s so dangerous, the girl is so dangerous”), ето така например всичко се случва, малко по малко от припева към основната мелодия...

Защита: Каква част от това, което демонстрирахте се явява вокалната мелодия?

Майкъл: Бит –секцията, преминаваща в припев, когато вие слушате „Dangerous...” – това е началото на припева, високите струнни партии, блясъка на композицията. Така се изгражда припева. Куплетите са доволно прозрачни, бит-секцията изпълнява функцията на стъпало, преход, когато чуете струните – това е най-високата точка на напрежение в песента.... (усмихва се)

Защита: Така, че каква част се явява „вокалната мелодия”, просто ни я запейте.

Майкъл: (пее - "I never knew but I was walking the line, come go with me, I said I have no time…”)…забравих останалите думи... (подсмихва се)

Защита: Г-н Джаксън, моля ви да си припомните  определено нещо, а именно, кога за първи път изпяхте тази мелодия в студиото в присъствието на други хора?

Майкъл: Ъммм...не, това не го помня.

Защита: А кой присъства на това помните ли?

Майкъл: Да, помня.

# 649
  • Мнения: 5
Защита: Кой?

Майкъл: Bill Bottrell беше там, мисля…Брад Сембег, асистента, звукорежисьора…ха, това беше забавен ден…и все пак не толкова забавен….обикновено пея в тъмнина, не обичам да прекъсвам процеса с други усещания, не обичам, когато хората ме гледат в такива моменти, така сякаш се намирам на сцена…за това всичко се случва в пълна тъмнина и миг преди да започна да пея, една стена около  7 фута висока ми падна право на главата! Беше болезнено, но още на следващия ден осъзнах, колко (подсмихва се) главата ми се въртеше в кръг. Ако прослушате демо записа на песента, е възможно дори да чуете, как се случи всичко…

Защита: Но Вие не помните точната дата?

Майкъл: Не, датата не, аз винаги съм много зает…

Защита: Можем ли да възпроизведем, ако не е трудно, образеца на запис номер – А15, признат за доказателство по този случай…

Съдията: Да, какъв е този запис?

Защита: Това е запис…не искам да навлизам в подробности, те са известни на съда.

Съдията: Добре, продължавайте.

Защита: Ако обичате, възпроизведете запис А-15, образец под номер А-15 – слушайте внимателно Г-н Джаксън, после ще имам някои въпроси към Вас по тези образци.

Майкъл: Разбира се.

(Тече демо запис на "Dangerous”)

Защита: Благодаря.

(чува се шепот, не е ясно на кой, най-вероятно съдията) Ето това е, което аз наричам ужасен жест към журито…Той направи това дори, когато беше на мястото за даване на показания…
(също шепот и също непонятно на кого към кого)…От това, което наблюдавах, тук просто има място за движение, за ритъм…Никакви повиквания или несъгласия с каквото и да е по показанията…
(Нататък нищо не се чува)

Защита: Г-н Джаксън, значи по време на записа на това демо е имало инцидент със стена, която е паднала на главата ви?

Майкъл: Да.

Защита: В коя част точно?

Майкъл: Непосредствено преди началото на песента.

Защита: Прослушаната версия на песента, чистата версия ли се явява, тази влезла в албума?

Майкъл: Не.

Защита: Промениха ли се думите в припева от момента на записа на варианта А-15 до пускането на чистата версия?

Майкъл: Не мисля, струва ми се, че думите са същите.

Защита: Промени ли се вокалната мелодия?

Майкъл: Не! (издиша смешно, сякаш е възмутен, че такъв въпрос може изобщо да възникне)

Защита: Променяла ли се е тя от момента на демо записа до излизането на албума?

Майкъл: Не.

Защита: Кои се явява съавтори на тази песен?

Майкъл: Е… Bill Bottrell и Teddy Riley .

Защита: Разкажете, какъв е приносът на г-н Bottrell в написването на песента, разкажете на журито, моля, точно какво е направил той, какво е написал.

Майкъл: Е, както вече разказах, линията на баса вече съществуваше и беше взета от една моя стара песен, именно Bill Bottrell взе тази басова мелодия, наложи върху нея допълнителни клавишни акорди, ударни и с това се роди мелодия. Неговата работа ме вдъхнови за написването на мелодията. Аз постоянно чувам в главата си милиони мелодии и ми е нужен стимул за да отделя някоя от тях, в случая новите акорди. Bill, той ме вдъхнови.

Защита: Какъв е приносът на г-н Райли?

Майкъл: Приносът на Теди...версията, която ние неотдавна прослушахме, на мен не ми се хареса особено, тя не звучи завършена, не звучи, като правилно направена. Теди седна да работи и промени звуковете, направи...не обичам да използвам думата „хип-хоп”, но той придаде на песента някакво „хип-хопово” звучене, по-съвременно, на което могат да се правят всички, нови танцувални движения, така както аз обичам да танцувам. Когато си пусках старата версия в къщи и се опитвах да танцувам на нея, тя не ми даваше достатъчно драйв, аз исках повече взривно и дълбоко звучене. Ето това вложи той в песента. Той промени звученето на баса, качеството на баса, звученето на ударните, вложи драйв в песента (демонстрира), повече гняв, чувство, емоция, това, което исках първоначално. Така че сме формирали песента, докато не се получи това, което можете да чуете в албума "Dangerous”.

Защита: Мистър Райли промени ли вокалната мелодия?

# 650
  • Мнения: 5
Майкъл: Не.

Защита: Той промени ли вокалната линия на припева?

Майкъл: Извинете ме?

Защита: Той промени ли мелодията на припева?

Майкъл: Не.

Защита: Думите на припева?

Майкъл: Не.

Защита: Господин Джаксън, Вие в своите нови песни, някога повтаряте ли мотиви от стари песни?

Майкъл: (дълга пауза)...ъъм...когато казвате „мотиви”...?

Защита: Нещо, което да прилича на това, което сте правили по-рано в която и да било друга, стара песен.

Майкъл: Да, мисля, че подсъзнателно, не правя това преднамерено.

Защита: Която и да е част от песента "Dangerous”, носи ли в себе си мотиви от някой стара материал, записан от Вас в миналото?

Майкъл: Да (усмихва се леко)

Защита: Кажете ни името на песента, на стара песен.

Майкъл: Песента се казва "Another Part Of Me”от албума "Bad”.

Защита: Кога беше записан албума "Bad”?

Майкъл: Осемдесет и седма....през осемдесет и седма година.

Защита: И "Another Part Of Me” е пусната в този албум?

Майкъл: Да.

Защита: Може ли да покажете на журито, част от песента, която според вас прилича на "Dangerous”?

Майкъл: Ъммм...примерно така, частта, където се пее заглавието (пее  "You’re just another part of me…”).

Защита: А в "Dangerous”?

Майкъл: (пее "But you’re no damn lover friend of mine”). Прилича...в основата си много прилича.

Защита: Вие използвахте ли някакъв определен персонаж за песента "Dangerous”, определена, съществуваща жена?

Майкъл: (смее се) Имате предвид думата "Dangerous”?

Защита: Не конкретна дума, а самата концепция...

Майкъл: Аз правих така няколко пъти, например за песента "Dirty Diana”, в която се разказва за момичетата – фанатички, които непрекъснато се бутат зад сцената. Още една песен "Billie Jean”…

Защита: Давайте  една по една. Примерно, когато написахте "Dirty Diana”?

Майкъл: Написах тази песен примерно през осемдесет и шеста година...осемдесет и шеста...осемдесет и пета, примерно тогава. Тя влезна в албума „Bad”.

Защита: Сега кажете за "Billie Jean”, кога я написахте и в кой албум влезе тя?

Майкъл: Песента влезе в албума "Thriller”, написах я, примерно през осемдесет и втора година...да, през осемдесет и втора.

Защита: Вие някога в миналото използвали ли сте за някоя песен звуци от изстрели, полицейски сирени и тем подобни?

Майкъл: Да. (смее се)

Защита: В кои песни сте използвали звукове от сирени и изстрели?

Майкъл: В моята песен със заглавие "Smooth Criminal”, там са използвани сирени, синтезирани звукове от изстрели, основна тема – Чикаго 40-те години, така че това беше обосновано. (смее се)

Защита:  Кога примерно е написана песента "Smooth Criminal”?

Майкъл: Примерно по същото време когато и "Dirty Diana”.

Защита: И това е?

Майкъл: Осемдесет и пета, осемдесет и шеста, примерно тогава.

Защита: За кой албум беше написана тя?

Майкъл: За албума „Bad”.

Защита: Господин Джаксън, съществува ли определена политика, във връзка с приемането на работен материал от неизвестни автори?

Майкъл: Да.

# 651
  • Мнения: 5
Защита: Кажете на журито, каква е политиката и от колко време се придържате към нея.

Майкъл: Е...аз не взимам такива записи, тъй като знам с какви рискове е съпроводено това, какво се случва, когато правиш това, какви ситуации предизвиква....

Защита: Секунда... просто отговорете ясно на поставения въпрос – каква е политиката.

Майкъл: Политиката се състои в това, че аз не взимам непроверени записи от неизвестни автори. За нищо на света.

Защита: Това е продиктувано от лични мотиви или от човек на компанията?

Майкъл: От всички. Всички знаят за това, то е правило номер едно. Аз не съм задължен да правя това.

Защита: От къде взимате песни на други автори за вашите албуми, как си ги доставяте?

Майкъл: Ми...

Защита: Дайте ни примери.

Майкъл: Имаше песни от други автори, популярни песни, имащи успех, които аз изпълних. Песни, като "Thriller”, "Man In The Mirror”.

Защита: Давайте едно по едно, да започнем с "Thriller”.

Майкъл: Добре, "Thriller”, много популярна песен от албума "Thriller”, написана от много известен в музикалната индустрия композитор, който е написал множество песни и за други изпълнители, хората го познават. Той е истински професионалист.

Защита: Как се казва?

Майкъл: Rod Temperton. (смее се)

Защита: Кой препоръча този ав....

Майкъл: (прекъсва) Куинси Джоунс!

Защита: Той е Куинси Джоунс?

Майкъл: Куинси Джоунс препоръча автора.

Защита: Добре. Какво ще кажете за вашите приятели, познати?

Майкъл: Ъъъ...как...

Защита: Например, изпълнявали ли сте песни на Стиви Уондър?
Майкъл: А, разбирам. О, да. Обезателно се запознавам с всички материали на автора, преглеждам песните в тяхната цялост, за да разбера човека – професионалист ли е човека в това, което прави. Миналите постижения също са много важни...

Защита: Налагало ли ви се е някога да използвате по някакъв начин песни, чути от Вас някъде за първи път по радиото, например, песни на други автори, за които никога не сте чували?

Майкъл: (смее се) Не.

Защита: Никога?

Майкъл: Никога.

Защита: Нямам повече въпроси, Ваша чест.

Съдията: Ваш ред е.

(става прокурора)

Прокурор: Благодаря, Ваша чест, добро утро, господин Джаксън.

Майкъл: Добро утро.

Прокурор: Господин Джаксън, Вашият албум под името "Dangerous”, в който влиза песента "Dangerous”, се продава на цялата територия на  САЩ, вярно ли е?

Майкъл: Да.

Прокурор: А истина ли е, че се продава из целия свят?

Майкъл: Да.

Прокурор: Добре. Господин Джаксън, кой се явява собственик на MJJ Productions?

Майкъл: Аз.

Прокурор: Добре. За кого работите, господин Джаксън?

Майкъл: За кого работя?

Прокурор: Да.

Майкъл: Аз работя за себе си.

Прокурор: Обвързан ли с те с договор с някаква компания?

Майкъл: Да.

Прокурор: И как се казва тази компания?

# 652
  • Мнения: 5
Майкъл: Компанията с която имам сключен договор се казва Sony Music.

Прокурор: Добре...Господин Джаксън, четете ли нотните листове, ако песента е написана на хартия с ноти, Вие можете ли да я прочетете?

Майкъл: Не, не чета. Ленън и Макартни също не са умеели това.

Прокурор: И...

Майкъл: Това не е необходимо.

Прокурор: Господин Джаксън, Вие умеете ли да записвате ноти?

Майкъл: Не, не правя това, то не е задължително.

Прокурор: Добре...Вие  записахте ли, всички вокални партии при записа на „Dangerous” веднъж по време на сесията в студиото?

Майкъл: Ъъмм...Вие имате предвид...

Прокурор: Вие записахте всички вокални партии за „Dangerous”, веднъж...Извинете, малко...

Майкъл: Имате предвид, версията, която прослушахме или тази, която е в самия албум?

Прокурор: Аз малко така се изразих, Вие от веднъж ли записахте вокала по време на записа на "Dangerous”?

Майкъл: Вокала се записа веднъж, доколкото помня, за демо записа...

Прокурор: Тоест, Вие записахте вокала от един път?

Майкъл: Да.

Прокурор: Не бихме ли могли да се обърнем към образец А-19 подаден от защитата? Господин Джаксън, за информация, това е студийния запис от работата върху песните, представена от Вашите адвокати, в качеството на доказателства, ако погледнем на страница...

Съдия: (прекъсва) А-19? Извинете, но не ви ли се струва малко неуместно да обяснявате на свидетеля, какво е това? Вие можете да го попитате, какво е това, но не и да му го разяснявате.

Прокурор: Благодаря Ваша чест.

Съдия: Можете да  дадете документите на свидетеля, нека погледне, нямате против, нали?

Прокурор: Ваша чест, на него вече са му предадени копия.

Майкъл:Да, вярно е.

Прокурор: Знаете ли какво по себе си представлява този документ?

Майкъл: Да.

Прокурор: И какво е това?

Майкъл: Това е запис на работата по записа на композициите.

Прокурор: За какво?

Майкъл: В какъв смисъл, за какво?

Прокурор: Извинете, от къде се взе този документ?

Майкъл: А, Ocean One, студио за запис.

Прокурор: И това е запис на коя композиция?

Майкъл: На песента "Dangerous”.

Прокурор: Добре. Бихте ли могли да прелистите на втора страница на този документ.

Майкъл: (прелиства страници)

Прокурор: Какво виждате в записа на песните от първа до шеста?

Майкъл: Какво виждам?

Прокурор: Редовете от първи до шести, нещо написано ли е на тях?

Майкъл: Не.

Прокурор: Ще погледнете ли на втора страница?

Майкъл: А как изобщо тук са разположени номерата, виждам цифрата двадесет....

Прокурор: Втората страница на документа.

Майкъл: Добре...втората...

Прокурор: Виждате ли редовете, където са записани песните, ред един, два, три...

Майкъл: Да.

Прокурор: Така, какво се намира на тези редове?

# 653
  • Мнения: 5
Майкъл: Е...аз не съм звукорежисьор, не съм техничар, но изглежда сякаш тези редове са оставени празни за да се използват за нещо в бъдеще. В студиото непрекъснато се случва това.

Прокурор: Изглежда, че се намираме на различни страници. В моето копие на документа, на втора страница е написано нещо в редовете на песните от първа до шеста....

Майкъл: Втора..(прелиства страници) Каква е тази странна номерация на страниците?

Съдия: Какво пише в края на страницата ви?

Прокурор: В края на страницата е написано номер 21. Ние изобщо с вас сега на една страница ли сме?

Съдия: Тогава това е трета страница на документа.

Майкъл: Двадесет и едно...да.

Прокурор: Добре, редове от едно до шест, какво е написано там?

Майкъл: Това са вокални партии...

Прокурор: Има ли дати в края на страницата?

Майкъл: Не съм сигурен...

Прокурор: А какво е написано долу Господин Джаксън?

Майкъл: По принцип прилича на дата.

Прокурор: Какво точно е написано там?

Майкъл: Около първия ред на записа е написано 2.1.91...А ето нататък е неразбираемо...Прилича, на лошо отпечатано копие. Какво е това? Изобщо не мога да го прочета...

Прокурор: На четвъртия ред има ли нещо, което да прилича на2.1, Господин Джаксън?

Майкъл: Да, но коя година? Но прилича на това, да.

Прокурор: И на петия ред също 2.1?

Майкъл: Напълно възможно е, прилича на това.

Прокурор: На шестия ред също 2.1!

Майкъл: Да.



Прокурор: Тоест, вокала, Господин Джаксън, който и да било друг изпълнявал ли е вокалните партии на песента "Dangerous”, която в последствие влиза в албума Ви"Dangerous”?

Майкъл: Не.

Прокурор: Единственият човек, който изпълнява вокалните партии на тази песен, сте Вие, правилно ли разбирам?

Майкъл: Да.

Прокурор: Благодаря, Господин Джаксън. Думите към песента „Dangerous”, сам ли ги написахте или някой ви помогна?

Майкъл: Написах целият текст сам.

Прокурор: Благодаря. А сега да се обърнем към образец номер деветстотин и седем. Вие познавате ли този документ, Господин Джаксън?

Майкъл: Документ за регистрация на авторски права...никога не съм го виждал.

Прокурор: Не видяхте ли този документ по време на предварителното изслушване, господин Джаксън?

Майкъл: Може и да съм го виждал, не помня.

Прокурор: Този документ регистрира авторските права на какво?

Майкъл: На песента „Dangerous”.

Прокурор: Добре. Ако погледнете втори абзац, където е посочено името на автора, кой е първи в този списък?

Майкъл: Майкъл Джаксън.

Прокурор: И какъв род авторство е посочено?

Съдия: Ааа, извинете, документа говори сам за себе си, ако въпроса ви се отнася към нещо друго, което не е указано в документа....

Прокурор: Отнася се, Ваша чест.

Съдия: Но до тук не се отнася.

Прокурор: Да...

Съдия: Ако искате да зададете въпрос, чийто отговор не е в документа, можете да продължите.

# 654
  • Мнения: 5
Прокурор: Кой е указан, като втори автор?

Майкъл: Били Бетрел.

Прокурор: Указан е, като автор на думите и музиката?

Майкъл: Така изглежда...

Прокурор: Той написал ли е макар и една думичка за песента „Dangerous”?

Майкъл: Не, не е написал.

Прокурор: Не е написал и думичка?

Майкъл: Не.

Прокурор: И третия автор на песента, кой е той?

Майкъл: Тед Райли.

Прокурор: И той също ли е указан, като автор на текста и музиката?

Майкъл: Да.

Прокурор: Написал ли е макар и думичка към текста?

Майкъл: Не.

Прокурор: Не е написал и думичка?

Майкъл: Не.

Прокурор: И така, Господин Джаксън, Вие казахте, че Били Бетрел е използвал за песента, част от стара песен...как се казваше тя?

Майкъл: "Streetwalker”.

Прокурор: Вие заявихте ли това при предварителното разглеждае?

Майкъл: Мисля, че да, не съм сигурен...

Прокурор: Господин Джаксън, по време на предварителното гледане, бяхте ли напрегнат?

Съдия: Каните ли се да използвате протокола от предварителното гледане?

Прокурор: Да.

Съдия: Ако тя иска така, да му даде протокола в ръцете, то това е против правилата, правилата гласят обратното, но, ако тя иска той да ги види, то това е приемливо със съгласието на самия свидетел. Вие искате ли да направите това?

Прокурор: Не, не сега.

Съдия: Тогава всичко е в рамките на правилата, продължете.

Прокурор: И така, въпроса....

Съдия: Длъжен сте да назовете за адвокатите документа, по който ви е възникнал въпрос, назовете страницата, както се полага.

Прокурор: протокол от предварителното изслушване, страница номер деветнайсет. Ред номер седем. Въпрос: Как се казваше написаната от вас песен? Отговор: Аз не помня.
Сега, господин Джаксън спомнихте ли си името на песента?

Майкъл: На коя песен?

Прокурор: Песента, басовата линия, която господин Бетрел е използвал, по вашите думи...

Майкъл: Ох, не мисля, че тогава можех да си спомня това.

Прокурор: Но днес го помните ли?

Майкъл: Да.

Прокурор: Помните ли от къде той получи копие от песента "Streetwalker”?

Майкъл: Да, той работи над тази песен с мен, също така върху албума „Bad”, в резултат песента така и не попадна в албума. На нас двамата песента много ни харесваше, така че....

Прокурор: И все пак, от къде първоначално се взе копието на песента "Streetwalker”, господин Джаксън?

Майкъл: От хранилището.

Прокурор: Вие лично ли му дадохте копието?

Майкъл: Напълно възможно е, а може да са му го дали и от студиото.

Прокурор: Господин Джаксън, господин Бетрел свидетелства, че записа е бил ваш, личен. Готов ли сте да потвърдите това?

Майкъл: Имам този запис, да. Възможно е той да е имал копие.

Прокурор:  По време на предварителното изслушване, господин Джаксън, той каза ли, и примерно колко пъти, получил ли е този запис от хранилището?

Майкъл: Не мога да кажа с точност, от къде я е взел. Аз идвам в студиото, работа над своите песни, после си тръгвам и не знам къде отиват тези записи. Може и в хранилището, може да остават и в студиото, може и в стаята, където оставяме лентите, която е със специална климатична система ...може да взима записа в дома си, за да поработи над него, аз не съм против това.

# 655
  • Мнения: 5
Прокурор: Кой има контрол на хранилището, господин Джаксън?

Майкъл: Контрол ли?

Прокурор: Да.

Майкъл: Ами...моите автори, звукорежисьори, също и Бил Бетрел, те могат да влизат там. Също така и секретарите ми.

Прокурор: Норма Сайкъс има ли контрол над това хранилище?

Майкъл: Какво имате предвид с думата „контрол”?

Прокурор: Тя има ли право да дава достъп до хранилището на определени хора?

Майкъл: Ами...ако тези хора работят над някакви материали за мен и са им нужни ленти, то разбира се, защо не.

Прокурор: Тя ли даде достъп на Бил Бетрел?

Майкъл: Нямам представа.

Прокурор: Това ли казахте при предварителното изслушване?

Майкъл: Може би, но не помня със сигурност.

Прокурор: Обръщам се нататък, към дадения документ, страница номер деветстотин и четири. Редове от петнайсети до осемнайсети. Въпрос: Кой има достъп до хранилището? Отговор: Норма. Въпрос: Норма, а фамилията? Отговор: Сайкъс. И така, има ли право Норма Сайкъс да дава достъп до хранилището, господин Джаксън?

Майкъл: Понякога. Но това зависи от онова, което вие имате предвид под думата „хранилище”, имам предвид...например, всички песни над които работех за "Dangerous”, някои от тях оставаха в хранилището, някои оставаха в студиото, независимо от това дали са влезли в албума или не, над тях може да се работи още с години. Да им се правят танцувални миксове, клубни миксове, да им се добавят партии от различни инструменти. На хората от студиото им е необходим непрекъснат достъп до тези ленти. За това тези копия могат да се намират през цялото време в студиото.

Съдия: Господин Джаксън, просто отговорете на въпроса.

Майкъл: Просто се опитвам да обясня ситуацията.

Съдия: Просто отговорете на въпроса.

Майкъл: Отговарям.

Съдия: Не отговаряте.

Майкъл: Опитвам се.

Съдия: Лошо ви се получава.

Майкъл: (смее се)

Съдия: Продължете.

Прокурор: Благодаря, Ваша чест. Господин Джаксън, къде е направен записа на "Dangerous?

Майкъл: Тя беше записана...не съм сигурен, но мисля...възможно е в студио номер едно.

Прокурор: В студио номер едно ли? Това ли казахте на предварителното изслушване?

Майкъл: Казах – възможно е. Не съм сигурен. Аз записвах в огромно количество студия.

Прокурор: Но вие казахте, че е възможно това да е станало в студио номер едно, нали?

Майкъл: Не съм уверен.

Прокурор: Връщам се от протокола на предварителното изслушване, страница номер 61, ред 18. Въпрос: Има ли вероятност, записа да е направен в студио номер едно? Отговор: Не знам.
И така, знаете ли, дали записа би могло да е направен в студио номер едно?

Майкъл: Възможно е. Аз...

Съдия: А каква е целта на този въпрос? Опитвате се да вкарате свидетеля в задънена улица ли?

Прокурор: Да, Ваша чест.

Съдия: Но тази процедура е допустима само, ако показанията се отличават от тези, които той дава в залата на съда.

Прокурор: Тук така е написано, в протокола от изслушването, че той не знае отговора на този въпрос, Ваша чест...

Съдия: На мен ми се струва, че той и сега казва това...

Прокурор: Тук той каза, че е възможно записа да е направен в студио номер едно. По мое мнение това не съвпада...

Съдия: Добре, продължете.

Прокурор: Благодаря, Ваша чест. Бил Бетрел, работи ли над записите на песента "Dangerous”?

Майкъл: В коя от версиите?

Прокурор: В която и да е от черновата, до тази, която влезе в албума.

Майкъл: Не, не е работил.

Прокурор: Той свидетелства, че е участвал в смесването на  някои записи. Вие сигурен ли сте, че той не е правил нищо такова?

Майкъл: (смее се)

Съдия: Това е неприемлив въпрос. Вече ви направих забележка.

Прокурор: Да, Ваша чест. Продължавам.

Съдия: Ако искате да зададете въпрос, задайте го. Не му разказвайте протокола.

Прокурор: Да, Ваша чест. Слушали ли сте някога, записа на песента на мис Картие с името "Dangerous”?

Майкъл: Да.

Прокурор: Ако сравните първите четири, музикални реда на двете песни, чувате ли нещо общо?

Защита: Възразявам, Ваша чест. Не бих дал правото на свидетеля да сравнява припевите или каквото и да било друго...в техническите документи, такива прилики не са указани....

Съдия: Той е прослушал песните. Той е музикант. Предполагам, че е достатъчно компетентен да каже имали прилики или не...Възражението не се приема. Можете да отговорите на въпроса.

Майкъл: Бихте ли могли да повторите въпроса, ако обичате. Благодаря.

Прокурор: Първите четири реда от припева на песента "Dangerous”, написани съответно от Вас и мис Картие, помните ли ги?

Майкъл: От нейната песен ли?

Прокурор: Да, от вашата също.

Майкъл: Моята помня.

Прокурор: Ваша чест, може ли сега за възпроизведем записа от тези редове, за да може свидетелят да отговори на въпроса?

Съдия: Той казва, че не помни. Какво ще постигнем с това...

Прокурор: Искам да му дам да чуе песента на опонента, за да може да отговори на въпроса.

Съдия: Добре, започвайте.

Прокурор: На тази лента са първите четири реда от припева на всяка песен, записани една след друга, господин Джаксън.

Съдия: Почакайте, те записани една след друга ли?

Майкъл: (смее се)

Съдия: Добре, продължете.

Прокурор: Господин Джаксън, намирате ли нещо общо между двата записа?

Майкъл: Да.

Прокурор: А какво именно?

Майкъл: Ами...ние и двамата заедно пеем думата "Dangerous”.

Прокурор: Добре. Чувате ли някакви общи ноти в мелодията?

Майкъл: Нищо такова няма на пръв поглед.

Прокурор: Господин Джаксън, не ви ли се струва, че пеете една и съща мелодия заедно?

Майкъл: На мен не ми се струва така, не.

Прокурор: Добре. Благодаря, Ваша чест, това беше всичко.

Съдия: Приключихте ли с кръстосания разпит?

Прокурор: Да.

Защита: Аз нямам повече въпроси към свидетеля, той може да бъде освободен.

Съдия: Свидетеля може да напусне мястото си, но никой да не напуска залата на съда.

# 656
  • Мнения: 90
Аби, вчера си мислех къде се изгуби!Благодаря ти за превода!
Би ли ми разяснил някой, подробности около това дело. Четох с интерес, но ми липсва информация за да разбера основните моменти. Благодаря ви предварително!

P.S. Минка, кой ще прави следващата тема?Аз не се наемам, куца ми техниката и монтажа  Whistling Мога да помагам само с идеи...

# 657
  • Мнения: 0
Abi, благодаря ти за превода.   bouquet  Mного са интересни отговорите на Майкъл. Особено как се подхилква сладко и пее.. Simple Smile

Ето тук можете да слушате разпита: http://www.youtube.com/watch?v=TmxPgmvxgbI - от дясно са следващите части.

Още малко ще го накарат да изпълни цял концерт на живо в съда за тях.

# 658
  • Мнения: 19
Благодаря на Abi за превода и на Tes за частите  bouquet  Какъв по-добър PR и реклама за Ms Cartier от това да оспори песен на Майкъл Джаксън  ooooh! Ама сигурно си е навлякла доста гняв от феновете.

# 659
  • Мнения: 522
Аби,добре си ни се завърнала! HugВключвай се по-често.
Минка,благодаря!Честит ден на книгата и на теб! Wink по този повод мисля да си купя на мен и на хлапето по някоя книжка.
За темата да ви кажа,че ако няма някой желаещ,който не е пускал тема до сега аз бих я направила Peace

Общи условия

Активация на акаунт