работа с полски език?

  • 8 236
  • 67
  •   1
Отговори
# 60
  • Мнения: 5 539
Само не ми стана ясно, след като си завършила Стоматология, защо се натискаш да ставаш преводач, ами не пробваш да си работиш по специалността? #Crazy
Надявам се поне на този въпрос да ми отговориш...

# 61
  • Мнения: 236
 Joy

Последна редакция: вт, 04 юли 2006, 00:07 от little Suzy

# 62
  • Мнения: 236
Има специалности, които задължително изискват диплома,много ясно ,че ако отидеш да кандидатствуваш за лекар и нямаш диплома ще ти се изсмеят примера, който си дала е елементарен !!!. Mr. Green Mr. Green Mr. Green.Освен това,ако не си чела постовете една потребителка''Франзела Калина ''написа,че не всички фирми изискват диплома,просто те подлагат на пробен превод от около страница,ако се справиш те взимат,ако ли не си търсиш работа на друго място.Просто фирмите,които държат на реномето си не залагат на една ''гола'' диплома.Явно има фирми,които обичат да си ''губят времето''както ти каза Joy Joy и да подлагат кандидатите си  на тестове и малки изпити.
 
Много съм разсеяна, как можаш да си помисля да ходя на тест за стоматолог без диплома  ooooh! Laughing
Виж за преводач е нещо коренно различно  Laughing
Там вземат куцо и сакато  Whistling с диплома без диплома... няма значение Mr. Green Важното е да си красива и учтива и в кърпа ти е вързана работата  Whistling  Mr. Green
Само дето второто според повечето участници в темата ти липсва  Wink
Ами нищо, и само красива става да си  Flutter ...
Ами надявам си че си такава иначе... без диплома никой не дава  Mr. Green
Хайде остани си със здраве, мечтай си колкото си искаш, и си  се оплаквай сама на себе си колко си недооценена Whistling
Късмет в търсенето на работа като преводач Crazy Whistling
И напиши къде са те взели да превеждаш - да не ходиме там  Mr. Green

 абе жена ти не си добре май? smile3527 smile3527Къде съм казала,че взимат за преводачи куцо и сакато.Преди да пишеш простотии чети,чети,чети  smile3529....какво е писано преди това.Не стига,че не четеш внимателно постовете,а се и изказваш като 15-годишна пубертетка. hahaha hahaha Ако обичаш спри да ми спамиш темата с тъпите си изказвания spam2.Просто няма смисъл да ти отговарям и да си хабя времето точно с теб. newsm25  Взимай пример от другите потребителки/ повечето са по малки по годинки   от теб,но се изказват доста по смислено и интелигентно от теб,независимо  какво им е мнението/,а и като ти гледам нивото на изказа не бих ти дала 32 години,а горе-долу толкова някъде  smile3504

# 63
  • Мнения: 1 866
Ако искаш да станеш заклет преводач задължително ти трябва някакъв кетап, който да докаже владеенето на езика. Някой беше обяснил подробно процедурата, сигурно си прочела. Такива са законите и правилата. Иначе може да станеш преводач на свободни текстове, където няма да слагаш подписа си и да носиш наказателна отговорност. Но затова все пак трябва да се потрудиш да докажеш, че наистина говориш езика.

Съгласна съм с теб, че някои хора завършили филология определено не стават за преводачи. Свидетел съм била на една такава преводачка, но не беше от СУ, във Велико Търново беше завършила, с диплома и преводът който ми беше направила на един фирмен документ беше меко казано абсурден. Дори елементарна граматика не владееше. В последствие аз която не съм завършила филология, но доказах на агенцията по друг начин, че владея езика, заех мястото на въпросната преводачка и сега правя преводи и понеже клиентите са оставали доволни, сега само мен търсят за този език. Както виждаш и в България можеш да се докажеш, стига да подходиш както трябва. Гледай по-ведро на нещата и просто намери начин да им докажеш, че знаеш езика.

# 64
  • Мнения: 236
Ако искаш да станеш заклет преводач задължително ти трябва някакъв кетап, който да докаже владеенето на езика. Някой беше обяснил подробно процедурата, сигурно си прочела. Такива са законите и правилата. Иначе може да станеш преводач на свободни текстове, където няма да слагаш подписа си и да носиш наказателна отговорност. Но затова все пак трябва да се потрудиш да докажеш, че наистина говориш езика.

Съгласна съм с теб, че някои хора завършили филология определено не стават за преводачи. Свидетел съм била на една такава преводачка, но не беше от СУ, във Велико Търново беше завършила, с диплома и преводът който ми беше направила на един фирмен документ беше меко казано абсурден. Дори елементарна граматика не владееше. В последствие аз която не съм завършила филология, но доказах на агенцията по друг начин, че владея езика, заех мястото на въпросната преводачка и сега правя преводи и понеже клиентите са оставали доволни, сега само мен търсят за този език. Както виждаш и в България можеш да се докажеш, стига да подходиш както трябва. Гледай по-ведро на нещата и просто намери начин да им докажеш, че знаеш езика.

Определено,нямам намерение да ставам заклет преводач,а както ти написа на ''свободни текстове'' Simple Smileсега си намерих един курс по полски език-6 месеца,ще го изкарам за  да взема някакъв документ все пак,за да може ако има  изпитателен тест там  където кандидтствувам да ме допуснат до него.

# 65
  • Мнения: 6 390
абе жена ти не си добре май? smile3527 smile3527Къде съм казала,че взимат за преводачи куцо и сакато.Преди да пишеш простотии чети,чети,чети  smile3529....какво е писано преди това.Не стига,че не четеш внимателно постовете,а се и изказваш като 15-годишна пубертетка. hahaha hahaha Ако обичаш спри да ми спамиш темата с тъпите си изказвания spam2.Просто няма смисъл да ти отговарям и да си хабя времето точно с теб. newsm25  Взимай пример от другите потребителки/ повечето са по малки по годинки   от теб,но се изказват доста по смислено и интелигентно от теб,независимо  какво им е мнението/,а и като ти гледам нивото на изказа не бих ти дала 32 години,а горе-долу толкова някъде  smile3504
Перфектната Сузи  Laughing
Защо си  въобразяваш че теб цитирам  Mr. Green аз разбрах че си перфектна а не куца и саката  Laughing обаче мисленето ти е такова Mr. Green
И най добре не си хаби времето, а седни и понаучи още малко тоя език, че и другия може  Wink
А се изказвама така  за да можеш да ме разбереш, защото от предишните ми изказвания ми стана ясно че изобщо не ме разбираш  Joy
Както всъщност повечето писали в темата неразбра Whistling

little Suzy, не говори глупости  Mr. Green
Роден, нероден...неграмотен народ колкото искаш. Позачети се малко из форума и ще видиш. Simple Smile
Whistling Whistling Whistling Whistling Whistling

# 66
  • Мнения: 236
 Ами не те разбирам,права си то такива изказвания без смисъл могат ли да се разберат изобщо? smile3507 по-добре  smile3520

# 67
  • Мнения: 6 390
Ами не те разбирам,права си то такива изказвания без смисъл могат ли да се разберат изобщо? smile3507 по-добре  smile3520
най смисления ти постинг в цялата тема  Mr. Green
Адиос  Whistling

Общи условия

Активация на акаунт