Наистина се слага упойка, не става въпрос за капки, капки /Атропин/ се слагат при разширяване на зеницата, когато ти преглеждат очните дъна и диоптъра. За преглед на ретинити се слага упойка, но въобще не е болезнено и не се усеща, неприятното е, че ти слагат едно нещо като скоба, с което ти разтварят окото и прегледа на ретината се извършва в това състояние.
Аз съм с 3,5 диоптъра късогледство и ме пратиха на такъв преглед за ретините, оказа се, че на дясното око имам миопия, т.е отлепване в един участък, и по тази причина раждах секцио. По принцип само високия диоптър не е причина да не може да се роди нормално. Успех!
Виждам, 4е не съм се изразила достатъ4но ясно, затова ще поясня.
При първона4ален преглед на ретината упойка от тази страна на океана не слагат. Дори капки не винаги са необходими.
Retinal examination (ophthalmoscopy)
A retinal examination — sometimes called ophthalmoscopy or fundoscopy — examines the back of your eye, including your retina, optic disk and the underlying layer of blood vessels that nourish the retina (choroid). Usually before your doctor can see these structures, your pupils must be dilated with special eyedrops. The eyedrops may sting briefly and might cause a medicinal taste in your mouth as the medication drains from your tear ducts into your throat.
After administering eyedrops, your eye doctor may use one or more of these techniques to view the back of your eye:
Direct examination. Your eye doctor shines a beam of light through your pupil and uses an ophthalmoscope to see the back of your eye. Sometimes eyedrops aren't necessary to dilate your eyes before this exam. You might see afterimages when your eye doctor stops shining the light in your eyes. This is normal and will go away.
Indirect examination. For this exam you might lie down or recline in a chair. Your eye doctor will hold each eye open and examine it with a bright light mounted on his or her forehead — a bit like a miner's lamp. This exam lets your eye doctor see your eye in great detail and in three dimensions. Since this light is brighter than that in a direct examination, you are more likely to see afterimages, but they disappear quickly.
Slit-lamp exam. In this exam your doctor uses the slit lamp along with the ophthalmoscope to look at the back of your eye. The slit lamp reveals more detailed views of the back of your eye than do direct or indirect examinations.
The retinal examination takes five to 10 minutes, but if you're given eyedrops, their effects won't wear off for several hours. Your vision will be blurry, and you'll have trouble focusing your eyes. You may not be able to drive, so make sure you have another way back to work or home. Depending on your job, you might not be able to work until the eyedrops wear off.
За измерване на вътрео4ното налягане първо се прилага т.нар. индиректна (неконтактна) тонометрия, която също не изисква упойка.
Glaucoma test (tonometry)
Tonometry measures your intraocular pressure — the pressure inside your eyes. It helps your eye doctor detect glaucoma, a disease that causes pressure to build up inside your eyes and can cause blindness. Glaucoma can be treated if it's caught early.
Noncontact tonometry. This method uses a puff of air to test the pressure in your eye. No instruments will touch your eye, so you won't need an anesthetic. You'll feel mild pressure on your eye, which can be uncomfortable, but it lasts only seconds.
Ако се забележат изменения се налагат аpplanation tonometry и/или рachymetry (не знам как се казват тези изследвания на бг), които изискват капки съдържащи анестетик.
Последно - миопия не озна4ава отлепяне на ретината, а късогледство (от гръцки).
Текста по горе е от сайта на Маио клиниките, които се с4итат за едни от най-добрите болници в Щатите.
http://www.mayoclinic.com/