Любими книги за деца от съвременни български автори

  • 19 782
  • 68
  •   1
Отговори
# 30
  • Мнения: 934
Аз пък като малка бях голям фен на Анини Приказки от Стефан Цанев - помните ли ги, едни римувани, имаше за трите патета, за пътя, който тръгнал на път, кой вижда по-надалече, и пр.
Много добре написани (малко в стил Dr Zeuss), увлекателни, съвременни и прочее. Специално издирих ново издание в София преди няколко години - за съжаление тъничко и без много илюстрации, но все е нещо.
И анимационно филмче съм гледала по приказката за пътя, много хубаво, такова - хем за възрастни, хем за деца... Прочее, някой ако знае случайно къде могат да се намерят български анимационни филмчета от едно време, ще съм му страшно благодарна!

# 31
  • в едно миланско село
  • Мнения: 4 124
..mnogo мило ми е като ви 1ета,но 1естно казано моят опит с бг л-ра за момента е изклю1ително неуспешен..яН Бибиан например  е бая зловещ(на касета го слушаме)..много вероятно е аз да не си гледам децата "правилно и по бг" , но книгите от нашето детство са ми много извън контест тук където цари Дора,Франклин,Динозаври и други тв доминиращи герои..ако някой е 1ел реално Чернишка  и Чудомир на децата си и са издържали пове1е от 3 изре1ения-моля споделете как то1но става..може и нашите да са малки и затова да нямат интерес,но Вежинов мога да се закълна 1е няма да разберат дори и теенс да са..
Полагам доста услилия с В.Петров защото много го харесвам аз,слушаме мюзикъли в колата,около3 мин докато не 1уя "may we listen to wiggles please...."..

*
Оригинална Бг л-ра и за възрастни е доста голямо предизвикателство..аз съм до Господинов,Димова и Е.Алексиева,а съм бая упорита по темата..


аз съм в съЩата ситуация. на голямата не са и интересни световни класики за деца, камо ли пък бг автори да и пусна. имат други интереси, според мен. аз пък не понасям днеШните детски и ЮноШески книги.

малката ме слуШа за сега, не знам какво разбира и колко и е интересно, имам силното съмнение, 4е е пове4е желанието да седи гуШната и да слуШа мама, отколкото реално удоволствие  Laughing

в крайна сметка, смятам, важното е да имат интерес и лЮбопитство, а 4е не отговарят на наШите о4аквания да заоби4ат лЮбимите ни детски приказки и герои, е второстепенно. да не кажа, егоисти4но и криворазбрано.

приемам го като у4енето на български... аз пробвам, ако стане, ок, ако ли пък не, здраве да е, нямам намерение да се самоби4увам поради което.

# 32
  • Мнения: 1 909
Шемет, нещо много далечно ми напомнят тези Анини приказки, за които говориш, но ще се опитам да ги издиря - звучат ми особено интересно. Щом казваш, че има съвременно издание.. Rolling Eyes.

Анет, с "Ян Бибиян" не съм пробвала, но по неизвестни причини, любимата книга на моя младеж, е  Чичо Пейо, където са и  Тримата глупаци. Не знам на какво точно се смее, но въпреки, че ги знае почти наизуст, всеки път си умира от смях newsm78

Феям, много от книгите от нашето детство и на мен даже  са ми вече извън контекст, точно затова търся по-съвременни автори, които пишат като за днешни деца.

# 33
4умби, българските народни приказки и в наШето детство си бяха извън контекст, просто са си класика....

за сега ние сме на ниво книжки с картинки и два реда текст ... съвременното "твор4етво" в тази област ми се струва доста нескопосано ....

# 34
  • Мнения: 934
Шемет, нещо много далечно ми напомнят тези Анини приказки, за които говориш, но ще се опитам да ги издиря - звучат ми особено интересно. Щом казваш, че има съвременно издание.. Rolling Eyes.

Има, но не знам дали още може да се намери. Явно е било съвсем малко тиражче. Освен това няма картинки на всяка страница, както би трябвало да бъде, а на всеки 5-6 по една. Ама нали ми е слабост от малка...
А какво ще кажете за Приключенията на Лиско? Това лято пак си ги препрочетох с удоволствие.

# 35
  • Калгари, Канада
  • Мнения: 1 384
Да ви попитам български народни приказки не обичат ли по- малките? (Болен здрав носи, Житената питка и всички останали с хитрата лисица и глупавият вълк) или и те не се разбират?

Български народни приказки - рядко. Честно казано, и аз като започнах да ги препрочитам неотдавна заради децата, останах смутена: от кървищата на клания-недоклан, от размазания мозък на лисицата, и от разни морални странности: дразнеше ме циничният тарикатлък на лисицата, който на всичкото отгоре побеждава. А имаше една за мечката и как някой я обидил, че й мирише устата, и тя това ще го помни цял живот . Crazy Понякога наистина ми струва усилие да ги възпитавам да не се връзват на глупости, и да са благодарни на добронамерената искреност, и ей на - тази приказка за капак.
 
Последно им поръчах двуезични книжки от този сайт:
http://www.languagelizard.com/Bulgarian_s/1907.htm
Приеха ги, слушаха. Тази за лисицата и щъркела я има, и аз я харесвам, там можахме да коментираме редното и нередното без да влизам в морални чуденици.






Искам да питам за този сайт с двуезичните книжки: Доволна ли си от структурата на езика? Правилни ли са изреченията и на двата езика? Че някой преводи както от английски на български, така и обратно са абсурдни. Ако си доволна, да вземем да си поръчаме и ние. Peace

# 36
  • Мнения: 3 491

Последно им поръчах двуезични книжки от този сайт:
http://www.languagelizard.com/Bulgarian_s/1907.htm
Приеха ги, слушаха. Тази за лисицата и щъркела я има, и аз я харесвам, там можахме да коментираме редното и нередното без да влизам в морални чуденици.


Искам да питам за този сайт с двуезичните книжки: Доволна ли си от структурата на езика? Правилни ли са изреченията и на двата езика? Че някой преводи както от английски на български, така и обратно са абсурдни. Ако си доволна, да вземем да си поръчаме и ние. Peace
[/quote]
Току-що ги поогледах пак, не ми се струва да има нещо особено нередно. Но и не знам дали да ги препоръчвам.  newsm78 Не сме ги чели особено активно, признавам. Последно преди около месец четохме с малкия "Али Баба ...", и сякаш и на двамата ни беше скучно. Скучновато е написана. Проблемът е при нас е, че като има текст и на английски, детето си иска английския. Но и на английски книжката не беше по-интересна. Аз се запитвам: доколко са ефективни изобщо такъв тип двуезични книги, с текстовете на двата езика един до друг? И каква е най-добрата стратегия за четенето им?
Доволна съм обаче от двуезичния речник на същото издателство. Към него има приложен и диск, но поне у дома този диск зарежда толкова бавно, че се губи всякакъв интерес от използването му. Книжният речник напоследък е станал настолен. В него е дадена българската дума, написана на кирилица, след това транскрибирана на латиница, и после преведена на английски, това придружено с картинка. Харесва ми.

# 37
  • Мнения: 7 091
Доволна съм обаче от двуезичния речник на същото издателство. Към него има приложен и диск, но поне у дома този диск зарежда толкова бавно, че се губи всякакъв интерес от използването му. Книжният речник напоследък е станал настолен. В него е дадена българската дума, написана на кирилица, след това транскрибирана на латиница, и после преведена на английски, това придружено с картинка. Харесва ми.

Блажка, как точно се казва речника и кои са авторите? От БГ ли е купен? Че майка ме врънка да купува на малкия нещо и не знам какво да и кажа да му вземе, това би било добра идея.


* Видях го, мерси!!!  bouquet

Последна редакция: пн, 24 сеп 2007, 22:11 от Tandoori

# 38
  • Мнения: 2 282
Аз пък се сетих за нещо любимо - четох го за първи път във втори клас - Любен Дилов "Звездните приключения на Нуми и Ники". Оттогава си го обичам този автор, че и фантастиката като цяло.

# 39
  • Мнения: 868
Моето дете е малко и далече от романи. На български най-много обича да и се четат книжки в рими въпреки, че тая тенденция отмина за английския отдавна. Харесва "Болен Здрав Носи,"  "Дядовата Ръкавичка,"  "Работна Мецана," "Мързелан и Мързеланка" и всички стихотворения които ни се изпращат и ги научава наизуст.

# 40
  • Мнения: 389
Аз пък като малка бях голям фен на Анини Приказки от Стефан Цанев - помните ли ги, едни римувани, имаше за трите патета, за пътя, който тръгнал на път, кой вижда по-надалече, и пр.
Много добре написани (малко в стил Dr Zeuss), увлекателни, съвременни и прочее. Специално издирих ново издание в София преди няколко години - за съжаление тъничко и без много илюстрации, но все е нещо.
И анимационно филмче съм гледала по приказката за пътя, много хубаво, такова - хем за възрастни, хем за деца... Прочее, някой ако знае случайно къде могат да се намерят български анимационни филмчета от едно време, ще съм му страшно благодарна!
и аз за ттази книжка съм се присетила. Трябва да я открия-странотна е

# 41
# 42
  • Мнения: 871
от кои бг сайтове сте си поръчвали книги и сте доволни от доставката и точността на услугата   bouquet

# 43
  • Мнения: 1 909
Greendream, и аз не съм поръчвала още книги по Интернет, сложих този линк, защото и аз бих искала да се снабдя с книгата и така установих, че е издадена наскоро, даже от няколко издателства.
Може би няма да е лошо да се пусне отделна тема във форума на чужбинските мами точно с твоя въпрос? Thinking

# 44
  • Мнения: 389
chumbi , мерси. Ще отида на място да си я купя

Общи условия

Активация на акаунт