Кой от двата английски езика е по-добре да се учи?

  • 12 449
  • 83
  •   1
Отговори
# 30
  • Мнения: 5 370

Бабини трънкини  Crazy Хич не им се разтапят сърцата, около 80% от америкаците те гледат като теле в железница. Останалите 20% интелегентни и грамотни нямат проблеми да те разберат (стига да попаднеш на такива). Другият проблем е, че хора с брилянтен британски.... в началото имат затруднения да разберат "американския английски". То си е същото да попаднеш в България на.... подпийнал банскалия  Laughing
Даже не е необходимо да е подпийнал. Mr. Green Личен опит отпреди няколко дена.
Хм, аз ще отклоня малко темата, но за мене , като самоука средноговоряща, ми е много трудно да разбирам индийски акцент.

# 31
  • Мнения: 3 675
Разликата е в определени думи, просто ако ги употребиш, едните ще разберат едно, а другите друго. Crazy

theatre-cinema
tube-underground

Ето една доста обширна статия за разликата в двата вида английски - http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_differences

# 32
  • Мнения: X
Гите, то хубу, слънце, ама Борко дали ще може да си я преведе тази статия?

Борко, ако ще ходиш на симпозиум в Германия, оти си чукаш главата кой английски да учиш. Вземи научи немски, поне най-малкото ще ти е по-лесно да четеш.

# 33
  • Мнения: 1 547
Оригиналния английски е британският, всички останали са последващи модификации. Ако ще учиш академично, заложи на бритиш, ако ли пък ти трябва само за да питаш колко е часът, все едно  Mr. Green

# 34
  • Мнения: 12 667

Добре де. Има големи разлики в различните видове английскии ясно. Но в Европа да кажем кой вид английски език се говори повече - американския или британския английски. Да кажем отивам на семинар в Германия и в програмата на семинара е посочено - работен език - английски. Това кой вид английски ще е - британския или американския и защо не се уточнява в поканите за семинар за кой вид английски стана дума.

Да не са ти обещали командировка в чужбина. В Германия най-вероятно ще е немски английски, като всеки гост си говори неговия англ. С тях се разбираш лесно, защото и те са учили езика. Но виж за тези, на които е роден - трудна работа.

# 35
  • Мнения: 494
[Хм, аз ще отклоня малко темата, но за мене , като самоука средноговоряща, ми е много трудно да разбирам индийски акцент.


Ooo,и не само за самоуките е трудно,вярвай ми!
А,я се опитай да разбереш индиец,който си мисли,че знае английски, но се опитва да ти говори и на немски Mr. Green

А по темата: Борка,бе седни научи един там английски,няма значение,дали британски или американски! Все ще ти свърши работа. Сакън,няма да се минеш,проверено е!  

# 36
  • София
  • Мнения: 38 532
И аз да се изкажа като филолог - ако си го учиш сам, едва ли ще научиш нещо.
Най-добре се запиши на курс - не е толкова скъпо.
И ако все пак научиш някакъв английски в България, то той няма да е нито бритиш, нито американ.
Тези разновидности се учат в средата на самия език.

# 37
  • Be realistic - plan for a miracle.
  • Мнения: 850
В интерес на истината се оказа че американския е по-консервативния език, а британския е по-съвременния и по развил се такъв. Това ми го каза колежка която е следвала английска филология.

Аз съм английска филология трети курс и въобще не съм съгласна с това Simple Smile Точно обратното е.
Всъщност, истината е, че американския не толкова се развива, колкото има тенденцията да се опростява... както и разни жаргони изместват официалните думи и т.н. Затова британците презират американския английски. Говорила съм с не един британец, който уверено и гордо заявява, че the real English е именно британския английски, а другото е нещо откраднато и изопачено, което няма общо.

Лично аз харесвам повече британския английски. Но американския ми е по-лесен и не бих казала, че разликите са огромни и съществени Wink Мога да превключвам и на двата когато ми се наложи (и ми се налагаше, преди година, когато работех в кол център и ми звъняха и американци и британци - изискваха от мен с великите британци да разговарям едва ли не литературно и в техен стереотип, защото иначе се дразнели - напълно вярно е).
Бих посъветвала автора на темата, ако идеята му е да научи по-бързо езика, да наблегне на американския. Но който и да избере от двата, нека си има представа и от другия Simple Smile Всъщност,по начало би трябвало в обучението по английски, наблягайки на единия тип, да се засяга макар и отгоре отгоре другия - просто за информация и култура - може пък да прецени сам, че го кефи повече и да избере него Wink

Последна редакция: пн, 09 фев 2009, 09:50 от Sway

# 38
  • Мнения: 3 675
Америкън Инглиш си е направо Бритиш, откъде мислите, че идва той. Blush, ами от английските преселници през 1620 година.Естествено, че основият вариант е бритиш.В Бг се учи бритиш инглиш.

# 39
  • Мнения: 940
Америкън Инглиш си е направо Бритиш, откъде мислите, че идва той. Blush, ами от английските преселници през 1620 година.Естествено, че основият вариант е бритиш.В Бг се учи бритиш инглиш.

Не навсякъде. Аз съм учила и бритиш, и американ инглиш.

Ангийския си е английски--или го научаваш, или не...

Средно положение няма.

# 40
  • Мнения: 3 675
Само че, британците говорят много по-ясно и разбираемо, сравните говорителите по СНН и БиВиСи.

# 41
  • Мнения: 3 675
Предполагам, че на Sway не е преподавал Сашко, защото ако е той, май инглиша изобщо няма да го научи.Ако е от Пловдив де.

# 42
  • Мнения: 3 675
Малко от неговите бисери по време на лекции, ей така между другото -

Сашко Павлов ЕкспертЪТ, аргументирано като желание да бъде експерт с "голям член". Както и въвеждащият Наръчник за дипломатически коректна употреба, с изричното уточнение "Важи и за автора!", където четем:

Бохем - многократно оцелявал след злоупотреба с вещества

Дебел - хоризонтално неограничен

Дърт - хронологично надарен

Женен - под доброволен домашен арест без идея за обжалване

Луд - различно интелигентен

Мързелив - с мотивационен недостиг

Плешив - фоликулярно онеправдан

Разпилян - с алтернативно чувство за ред.

# 43
  • Мнения: 4 892
В Германия най-вероятно ще е немски английски......

Хахах, много яко Simple Smile

Спомням си мъжът ми как имитираше един немец, който му говорил на английски, всъщност не лично, а на група. Накрая завършил със звучното, но много патетично:
 "Ви вил вин", демек "We will win".  Laughing

Всъщност както някой спомена - ако не ще да е на академично ниво - ху кеърс къв ше е акцента?
Успех все пак, Борис!

gitadam, ето още един бисер на виден полиглот лифтаджия:

"Камерат, Камерат, понеже нихт дребние пари - ресто на долная станция...." - колко езици, а?  Laughing

# 44
  • Мнения: 494
Ха,ха,яко!Това ми звучи като "Ета нихт майн праблем".

Общи условия

Активация на акаунт