Иврит - да се опитаме да го научим он-лайн

  • 118 441
  • 678
  •   1
Отговори
# 615
  • Ямбол
  • Мнения: 1 604
deiza,хайде,следващия път да пишеш на иврит Simple Smile

# 616
  • Мнения: 2
никид, четох текста дълго време, сигурна съм, че това е правилния превод, но някак си не ми звучи лирически... някак ми е "сух", няма тръпка в текста, а определено не мисля, че песента звучи сухо : http://www.youtube.com/watch?v=p3N8MW7eEAQ&feature=BFa&l … Vw&lf=mh_lolz
Ще ми позволиш ли да направя малко "промени". според това, как усещам песента и текста  аз и всеки, който го види да даде мнение дали е добре и дали се вързва с оригинала все пак ? Simple Smile

# 617
  • Ямбол
  • Мнения: 1 604
Burton сама си прецени и реши,аз просто се вкл. с правилен превод.

# 618
# 619
  • Ямбол
  • Мнения: 1 604
Burton,отново си се трудила над тази песен.

# 620
  • Мнения: 0
Поздрави на всички

# 621
  • Мнения: 0
Искате ли да преведем приказката: "Червената шапчица" Или Кипа Адума


כִּיפָּה אֲדוּמָה. חלק 1
פַּעַם אַחַת הָיִיתה יֶלדה קטנה וחָמוּדה, וכּוּלָם אָהַבו אותה מְאוֹד. אֲפִילוּ מי שרָאָה אותה פַּעַם אַחַת בִּלבַד, אָמַר שהיא ילדה מַקסִיםה.
לילדה היתה סַבתָא, שגם היא כַּמוּבָן אָהַבה אותה מְאוֹד. הסַבתָא האוֹהֵבת תפרה לנֶכדָה האָהוּבה כּוֹבַע אֱדוֹם מקטִיפָה
הכּוֹבַע כל כך הִתאִימה לילדה, עד שכולם קראו לה כִּיפָּה אֲדוּמָה
יוֹם אֶחָד קָרָאה אֵימָה לכִּיפָּה אֲדוּמָה ואמרה לה:
"הָיִיתִי רוֹצֶה שתבִיאי לסַבתָא מעוּגָת התַפּוּחים שאפיתי ובַּקבּוּק יַיִן. סַבתָא הייתה חוֹלה ודבָרִים טוֹבים יַעֲזרו לה לֶאֱסוֹף כּוֹחַ."

# 622
  • Ямбол
  • Мнения: 1 604
АGENT,малко изпросено звучи,ама Айде от мен да мине...


Червената шапчица .           1 част

Имало едно време едно малко и сладко момиченце,и всички много я обичали.Дори и който я виждал само един път,казвал,че е прекрасна.
Момиченцето си имало баба,която също така я обичала много естествено.Обичната баба ушила на любимата си внучка червена шапка.
Шапката толкова много отивала на момиченцето,че всички я наричали червена шапчица.
Един ден,викнала майката на червена шапчица и и казала:"бих искала да занесеш на баба си от ябълковия пай ,който опекох и шише вино.Баба била болка и хубави неща ще и помогнат да оздравее."

# 623
  • Мнения: 0
Що да е изпросено Simple Smile, това е учебен текст и предполагам, че ще има хора, които ще се зарадват да го прочетат. Благодаря ти за превода.

p.s. за мен лично точно с такива смислени и запомнящи се текстове се научава и помни повече.
Специално тази приказка е в 7 части.

http://crazylink.ru/languages/learn.php?lesson=hred_1&lan=hebrew

Това е препратката. Може да си учите самички и ако има нещо да питате. Ако имате основа за иврит и речников актив от поне 800-1000 думи ще се оправите. Тук са застъпени и трите времена. Глаголите са широко употребявани. Преди време си купих от Израел една книга, на Фалькович "Таблицы глаголов с примерами", една според мен изключително ценна книжка, която много би послужила на всички, които учат езика.

Последна редакция: чт, 15 мар 2012, 08:25 от АGENT

# 624
# 625
  • Мнения: 0
Ето ви някои глаголи в иврита, които се опитах да събера. И докато все още може да се редактира, нека поясня:

първото е инфинитивната форма, в скобите е сегашното време на глагола, в ед.ч. от първо лице, следва най-важната форма -  в миналото време, мъжки род, единствено число и тук-таме съм дал и някоя повелителна форма с удивителна. Преводната форма на глаголите, подчертавам - не е в инфинитив!, а самият глагол е - в първо лице, единствено число. Иначе пред всички трябваше да сложа по едно да- - да направя, да кажа, да мисля и т.н...което ми се струва досадно.

За себе си мога да кажа, че всяко нещо написано тук,  ми е било от полза. Не претендирам за изчерпателност, наистина може да съм допуснал и някои грешки, за което се извинявам предварително. Не вярвайте на нищо на 100%. Имаше една приказка - вярвайте на 1/2 от това, което виждате и на 1/4 от онова, което чувате Simple Smile и всичко проверявайте!

Пример:
лаавод, [oвед], авад - (да) работя

йеш, ейн   - има, няма

лаавор, авар - минавам, преминавам
лаазов, [oзев], азав, тазви! -   напускам, оставям
лаазор, [озер], азар - помагам
лаалот, [oле], ала - качвам се, повдигам се, струва
лаанот, [оне], ана - отговарям
лаасот, [осе],  аса - правя
лаацор, [оцер], ацар - спирам
лаво, [ба], бой!, бо! - идвам
лагур, [гар], гар- живея, пребивавам, обитавам
ладаат, [йодеа], яда - зная
лакахат, [локеах], лаках - взимам
лакум, [кам], кам - ставам
лалехет, [олех], алах - ходя, вървя
ламут, мет - умирам
лануах, [ноах], нах - почивам, отдъхвам
ларедет, [йоред], ярад- слизам, спускам се
ларуц, [рац], рац - бягам
ласим лев, [сим лев] - обръщам внимание
ласим, сам - слагам, поставям
латет, [нотен], натан - давам
латет, [йоце], яца - излизам
латус, [тас], тас - летя (със самолет)
лахзор, [хозер], хазар - връщам се, повтарям
лахтох, [хотех], хатах -  режа
лахшов, [хошев], хашав - мисля
лашевет, [йошев], яшав - седя
лашир, [шир], шар   - пея
леаадиф, [маадив], еедиф - предпочитам
леави, еви - донасям
леавин, [мевин], евин - разбирам
леавтиах, [мавтиах], ивтиах - обещавам
леагиа, [магиа], игиа - стигам, пристигам, добирам се, домъквам се
леадлик, [мадлик], идлик - включвам, паля
леазмин, [мазмин], измин - каня, поръчам
леакир, [макир], икир - познавам
леамших, [мамших], имших, тамших! -   продължавам
леарген, [меарген], ирген - организирам
леаргиш, [маргиш], иргиш - чувствам
леаским, [маским], иским - съгласявам се
леаспик, [маспик], испик - стига ми
леатим, итим - подхожда, съответства, устройва, отива ми
леатхил, [матхил], итхил - започвам
леафриа, [мафриа], ифриа -   преча
леафсид, [мафсид], ифсид -губя
леафсик, [мафсик], ифсик - прекратявам
леахер, [меахер], ихер - закъснявам
леахин, [меахин], ехин - приготвям, подготвям
леашен, [мешаен], ишен - пуша
леашпиа, [машпиа], ишпиа -   влияя
левакер, [мевакер], бикер - посещавам
левакеш, [мевакеш], бикеш - моля
левашел, [мевашел], бишел - готвя
легаец, гиец - гладя
ледабер, [медабер], дибер -   говоря, разговарям
леемор, [омер], амар - казвам
леенот, [неене], неена - получавам удоволствие
лееhов, [оhев], аав - обичам
леесор, асар - забранявам, арестувам
леехол, [охел], ахал - ям, храня се
леивалед, [нолад], нолад - раждам се
леиканес, [нихнас], тиканес!   - влизам
леимаце, нимца - намирам се
леипагеш, [нипагеш], ипагеш - срещам
леистовев, [мистовев], истовев - въртя се
леитарген - организирам се
леитконен, [митконен], итконен - приготвям се, възнамерявам
леитлабеш, [митлабеш], итлабеш - обличам се
леиторер, [миторер], иторер   - събуждам се
леитпале, [митпале], итпале   - удивлявам се, изненадан съм
леитпалел, [митпалел] -  моля се
леитрагеш, [митрагеш] - вълнувам се
леитрахец [митрахец], итрахец - къпя се
леицтаер, [мицтаер] - съжалявам
леицталем, [мицталем] - снимам се
леишаер [нишаер], нишар - оставам
леиштамеш, [миштамеш], иштамеш - използвам, употребявам
леиштатеф, [миштатеф], иштатеф - участвам
лекабел, [мекабел], кибел - получавам, приемам
лекавот,[мекаве],  кива - надявам се
лемаер, [мемаер], миер - бързам
ленаел, [менаел], ниел - управлявам, карам
ленасот, ниса, нисити - опитвам
леодот, [моде], ода - благодаря
лесапер, [месапер], сипер - разказвам
лесахек, [месахек], сихек - играя
летаел, [метаел], тиел - разхождам се
летапел, [метапел], типел - грижа се
летаргем, [метаргем], тиргем - превеждам
лефахед, [мефахед], пихед - боя се
лехакот, хика, [мехаке]- чакам
лехалот, [холе], хала - боледувам
лехапес, [мехапес], хипес - търся
лецайер   - рисувам
лецалем,[мецалем]   - снимам, фотографирам
лецалцел, [мецалцел],ицилцел - звъня
лешалем, [мешалем], шилем - плащам
ливкот, баха - плача
ливнот, [боне], бана - строя
лигмор, [гомер], гамар - свършвам
лигнов, ганав - крада
лизкор, [зохер], захар - помня
лийОт, Ая, Аю - да бъда
ликнот, [коне], кана - купувам
ликро, [коре], кара    - чета, викам
лилбош, [ловеш], лаваш - обличам, нося
лилмод, [ломед], ламад - уча
лимкор, махар - продавам
лимцо, маца - намирам
линОг, [ноег] - шофирам
линсоа, [носеа], наса - пътувам
липол, [нофел], нафал - падам
лиркод, ракад - танцувам
лирот, [рое], раа -    виждам
лирхоц, рахац - мия се
лирцот, [роце], раца - искам
лисбол, савал - страдам, търпя
лислоах, салах - прощавам
литпос, тафас - хващам
лифгоа, пага - повреждам, засягам
лифгош, нипагеш - срещам
лифнот -    обръщам се, завивам
лифтоах, [потеах], патах - отварям, откривам
лихтов, [котев], катав - пиша
лицхок, [цохек], цахак - смея се
лишбор, шавар - чупя, троша, разбивам
лишкав, шахав - лежа
лишКоах, [шокеах], шахах - забравям
лишЛоах, [шолеах], шалах -    изпращам
лишмоа, [шомеа], шама - слушам
лишмор, [шомер], шамар - пазя
лишол, [шоел], шаал - питам
лишон, яшан - спя
лиштот, [шоте], шата - пия
царИх - трябва
яхол, яхола - мога

Последна редакция: нд, 08 апр 2012, 10:17 от АGENT

# 626
  • Ямбол
  • Мнения: 1 604
Ето ви някои глаголи в иврита, които се опитах да събера с инфинитивните им форми, както и в сегашно и минало време ед.ч.  Ако имам грешки, ме поправете Simple Smile

йеш, ейн   - имам, нямам      има,няма
лаавод, [oвед], авад - работя             да работи,работи(работник)
лаавор, авар - минавам, преминавам
лаазов, [oзев], азав, тазви! -   напускам, оставям
лаазор, [озер], азар - помагам
лаалот, [oле], ала - качвам се, повдигам се, струва
лаанот, [оне], ана - отговарям
лаасот, [осе],  аса - правя
лаацор, [оцер], ацар - спирам
лаво, [ба], бой!, бо! - идвам
лагур, [гар], гар- живея, пребивавам, обитавам
ладаат, [йодеа], яда - зная
лакахат, [локеах], лаках - взимам
лакум, [кам], кам - ставам
лалехет, [олех], алах - ходя, вървя
ламут, мет - умирам
лануах, [ноах], нах - почивам, отдъхвам
ларедет, [йоред], ярад- слизам, спускам се
ларуц, [рац], рац - бягам
ласим лев, [сим лев] - обръщам внимание
ласим, сам - слагам, поставям
латет, [нотен], натан - давам
латет, [йоце], яца - излизам
латус, [тас], тас - летя (със самолет)
лахзор, [хозер], хазар - връщам се, повтарям
лахтох, [хотех], хатах -  режа
лахшов, [хошев], хашав - мисля
лашевет, [йошев], яшав - седя
лашир, [шир], шар   - пея
леаадиф, [маадив], еедиф - предпочитам
леави, еви - донасям
леавин, [мевин], евин - разбирам
леавтиах, [мавтиах], ивтиах - обещавам
леагиа, [магиа], игиа - стигам, пристигам, добирам се, домъквам се
леадлик, [мадлик], идлик - включвам, паля
леазмин, [мазмин], измин - каня, поръчам
леакир, [макир], икир - познавам
леамших, [мамших], имших, тамших! -   продължавам
леарген, [меарген], ирген - организирам
леаргиш, [маргиш], иргиш - чувствам
леаским, [маским], иским - съгласявам се
леаспик, [маспик], испик - стига ми
леатим, итим - подхожда, съответства, устройва, отива ми
леатхил, [матхил], итхил - започвам
леафриа, [мафриа], ифриа -   преча
леафсид, [мафсид], ифсид -губя
леафсик, [мафсик], ифсик - прекратявам
леахер, [меахер], ихер - закъснявам
леахин, [меахин], ехин - приготвям, подготвям
леашен, [мешаен], ишен - пуша
леашпиа, [машпиа], ишпиа -   влияя
левакер, [мевакер], бикер - посещавам
левакеш, [мевакеш], бикеш - моля
левашел, [мевашел], бишел - готвя
легаец, гиец - гладя
ледабер, [медабер], дибер -   говоря, разговарям
леемор, [омер], амар - казвам
леенот, [неене], неена - получавам удоволствие
лееhов, [оhев], аав - обичам
леесор, асар - забранявам, арестувам
леехол, [охел], ахал - ям, храня се
леивалед, [нолад], нолад - раждам се
леиканес, [нихнас], тиканес!   - влизам
леимаце, нимца - намирам се
леипагеш, [нипагеш], ипагеш - срещам
леистовев, [мистовев], истовев - въртя се
леитарген - организирам се
леитконен, [митконен], итконен - приготвям се, възнамерявам
леитлабеш, [митлабеш], итлабеш - обличам се
леиторер, [миторер], иторер   - събуждам се
леитпале, [митпале], итпале   - удивлявам се, изненадан съм
леитпалел, [митпалел] -  моля се
леитрагеш, [митрагеш] - вълнувам се
леитрахец [митрахец], итрахец - къпя се
леицтаер, [мицтаер] - съжалявам
леицталем, [мицталем] - снимам се
леишаер [нишаер], нишар - оставам
леиштамеш, [миштамеш], иштамеш - използвам, употребявам
леиштатеф, [миштатеф], иштатеф - участвам
лекабел, [мекабел], кибел - получавам, приемам
лекавот,[мекаве],  кива - надявам се
лемаер, [мемаер], миер - бързам
ленаел, [менаел], ниел - управлявам, карам
ленасот, ниса, нисити - опитвам
леодот, [моде], ода - благодаря
лесапер, [месапер], сипер - разказвам
лесахек, [месахек], сихек - играя
летаел, [метаел], тиел - разхождам се
летапел, [метапел], типел - грижа се
летаргем, [метаргем], тиргем - превеждам
лефахед, [мефахед], пихед - боя се
лехакот, хика, [мехаке]- чакам
лехалот, [холе], хала - боледувам
лехапес, [мехапес], хипес - търся
лецайер   - рисувам
лецалем,[мецалем]   - снимам, фотографирам
лецалцел, [мецалцел],ицилцел - звъня
лешалем, [мешалем], шилем - плащам
ливкот, баха - плача
ливнот, [боне], бана - строя
лигмор, [гомер], гамар - свършвам
лигнов, ганав - крада
лизкор, [зохер], захар - помня
лийОт, Ая, Аю - да бъда
ликнот, [коне], кана - купувам
ликро, [коре], кара    - чета, викам
лилбош, [ловеш], лаваш - обличам, нося
лилмод, [ломед], ламад - уча
лимкор, махар - продавам
лимцо, маца - намирам
линОг, [ноег] - шофирам
линсоа, [носеа], наса - пътувам
липол, [нофел], нафал - падам
лиркод, ракад - танцувам
лирот, [рое], раа -    виждам
лирхоц, рахац - мия се
лирцот, [роце], раца - искам
лисбол, савал - страдам, търпя
лислоах, салах - прощавам
литпос, тафас - хващам
лифгоа, пага - повреждам, засягам
лифгош, нипагеш - срещам
лифнот -    обръщам се, завивам
лифтоах, [потеах], патах - отварям, откривам
лихтов, [котев], катав - пиша
лицхок, [цохек], цахак - смея се
лишбор, шавар - чупя, троша, разбивам
лишкав, шахав - лежа
лишКоах, [шокеах], шахах - забравям
лишЛоах, [шолеах], шалах -    изпращам
лишмоа, [шомеа], шама - слушам
лишмор, [шомер], шамар - пазя
лишол, [шоел], шаал - питам
лишон, яшан - спя
лиштот, [шоте], шата - пия
царИх - трябва
яхол, яхола - мога



мила като цяло значението е вярно (корена на думата)  по смисъл,но не е и точно конкретно .на всичките до 1 са за поправка.Нека не бъркат тук учащите с неправилно изказване.

# 627
  • Мнения: 0
Здравейте, единствено тук в този форум намерих нещо за иврит и бих искала да ви помоля за малко информация.Налага ми се да го понауча преди да отида в Израел.Някой от вас имали актуална информация дали някъде във Варна се провеждат курсове или някой да дава уроци.всякаква информация ще ми бъде от полза.Благодаря ви предварително

# 628
  • Ямбол
  • Мнения: 1 604
irjitoo,мила не съм от Варна и с инфо.за уроци не мога да ти бъда полезна.Вероятно онлайн обучение,ако те устройва,а др. език англ./руски знаеш ли?
С каква цел заминаваш за Израел и в кой град ще си?

# 629
  • Мнения: 0
Здравейте! Simple Smile Бих искала ако е възможно да ми помогнете с написването на името Десислава на иврит.Пробвах се сама,но незнам дали е вярно,а тук сте доста добри  Wink

Общи условия

Активация на акаунт