Разпознавате ли чуждите езици?

  • 1 921
  • 29
  •   1
Отговори
# 15

 Азиатските езици са ми също абсолютно непознати, въпреки че не мога в никакъв случай да объркам китайски с японски.

И аз така, специално японците и китайците например лесно се разпознават и по растта и телосложението, хайде да не говрим за клишето със щракащите фотоапарати. Виетнамците (източногерманките сред нас ще потвърдят) са дори по-дребни от японците. Ама езика им (както и на другите азиатци) не го хващам.

# 16
  • Мнения: 2 452
Аз различавам много езици и редица акценти в някои езици, т.е. по говора мога грубо да преценя от къде идва даден човек.

# 17
  • Мнения: 1 854
А това го намерих току що в един Виртуален речник Grinning и там пьк "άϊντε" го няма newsm78

# 18
  • Гърция
  • Мнения: 2 348
А това го намерих току що в един Виртуален речник Grinning и там пьк "άϊντε" го няма newsm78

άντε ( [а̀де (а̀йде]
και άϊντε, αϊ, άντες, άμε

има го  Wink, а и в транскрипцията е дадено. Имай ми доверие, съпруга ми е грък, пък и се порових за да съм сигурна.

# 19
аз се 4удя като как бъркаш испански с гръцки?

Teya, aми  как да го обясня. Ако чуя испански - безпогрешно го разпознавам. Обаче ако се заговори на гръцки, в първия момент се бъркам от тези типични и в двата езика остри "с"-та, наподобяващи "ш". Освен това нали имат тази съгласна, която се получава когато езика се намира между предните зъби (подобно на "th" в английския).

Та става нещо подобно като с италянския и румънския - трябва първо да съм сигурна че не е езика с латинския корен за да съм сигурна че е другия. Уф, разбра ли се какво искам да кажа?   newsm78
 
Това за гръцкото "аде" е много интересно!

# 20
  • Мнения: 3 146
Безпогрешно различавам всички основни езици ( е, сега разни оттенъци на арабския или виетнамски от езика , който говорят в шри ланка няма как да различа). Обаче различавам и некебекарските физиономии от раз.Миналата седмица в банката чакам на опашката и едната от служителките я усещам, че е чужденка , ама някъде близо до БГ ( просто по физиономията - приличаше ми на една моя приятелка от София). Случи се тя да ме обслужи - вика - вие полякиня ли сте, казвам, не, ама вие от къде сте - От Румъния.

# 21
  • Мнения: 2 452
Я виж ти, какви сте ми с музикални уши всичките Grinning


Аз точно с това си го обяснявам, сериозно. Това, че различавам акценти в английския език (не всички, но доста) смятам за нормално, т.к. говоря езика, освен това имам познати от различни райони на света, говорещи специфичен английски, така че имам опит с акценти и диалекти. Естествено, различавам френски от квебекарски (но това не е голямо постижение).
Обаче факта, че различавам акценти на немския език мога да си обясня само с музикално ухо, т.к. не съм учила и не говоря този език, освен няколко израза от обща култура. Laughing

# 22
  • Германия
  • Мнения: 8 099
Различавам тези, които вече съм чувала на живо. Скандинавските - нямам идея как звучат, преди години, като имах китайка за съквартирантка имаше моменти, в които "хващах" смисъла на разговора. На мен специално ми е забавно да гадая като чуя германец да говори диалект от кой край е и съответно чужденец, говорещ немски, от къде идва.

# 23
  • Bristol
  • Мнения: 9 365
Аз не мога да се похваля, че разпознавам много езици, освен тези които съм чувала да се говорят около мен. Съответно по акцента, с който говорят английски моментално мога да ги разпозная откъде са. Еи с това единствено мога да се похваля. Ама то пък един талант, не си е работа Laughing
Аз даже и в твоята категория не се пласирам  Embarassed Хващам, че говорят английски с различен акцент, но не мога да определя от къде са  Rolling Eyes
Думата АЙДЕ не е ли арабска? Някоя арабска мама дали ще може да ни осветли  Flutter

# 24
  • Мнения: 1 909
Действието се развива в един magazin в Германия. На съседната каса една майка говори на детето си и аз неволно наострям уши. Приказва на един език, който много наподобява българския. "Ами те са някъде от бивша Югославия" си казвам аз и се каня да си тръгвам. Обаче изведнъж майката взема че подканя детето си. Поне три пъти му каза "айде" и аз се облещих.  Shocked  Досега съм смятала че тази свещена думица си е чиста българска привилегия. Да не би да бяха македонци?  newsm78 
Някой има ли идея?

Ей това не ми даде мира цели два дена и покрай тази случка аз взех да философствувам в по-широк мащаб.

Като се замисля повечето от нас сигурно безпроблемно разпознават английски, немски, френски, испански и италянски (благодарение на филмите със субтитри от едно време). Полски и унгарски също ги идентифицирам без грешка.
Обаче чешки и словашки например - хич.
Същата история с езиците на бивша Югославя - хич не мога да кажа дали някои говори сръбски, харватски, словенски и т.н.
Румънския разпознавам само ако чуя по-дълъг пасаж и то само поради приликата му с италянския.
Албанскя - хич.
Гръцкия - честно казано случвало ми се е да го сбъркам с испанкия.
Ами скандинавските езици - те са пълен миш-маш в главата ми...
А при вас как е?


Aйде kazvat i surbite, i makedoncite, dori i niakoi makedonski albanci.  Simple Smile
Az, v sravnenie s muja mi, ne razpoznavam ezicite mnogo-mnogo, no pokrai nego se nau4ih  Joy Toi gi identificira ot raz - samiat toi govori 5 ezika i e prepodavatel po frenski.
Razpoznavam makedonski, srubski, turski, frenski, italianski, ispanski, portugalski, irlandski, grucki, holandski (v pove4eto slu4ai), angliiski, nemski, avstriiski, polski, cheshki poniakoga, ungarski malko...

# 25
  • Мнения: 7 605
Естествено, различавам френски от квебекарски (но това не е голямо постижение).

 Mr. Green Ами 4е това според мен са дори 2 раzли4ни еzика. Като живях в Монреал, мен ме раzбраха отли4но, ама аz тях.....трудна работа. Добре 4е бях в английската 4аст  Laughing

# 26
  • в Tara
  • Мнения: 3 287
 английски, френски, немски, руски, португалски, италиански, скандинавските ги познавам, ама не мога да кажа дали е финландски или норвежки и т.н
разпознавам  различните акценти на испанския; дали е от куба, галисия, андалусия, източна испания, латинска америка- аржентина или колумбия, имат разлика Simple Smile

# 27
  • Мнения: 9 903
Поне три пъти му каза "айде" и аз се облещих.  Shocked  Досега съм смятала че тази свещена думица си е чиста българска привилегия. Да не би да бяха македонци?  newsm78 
.........Албанскя - хич.


албанците също казват "айде".

# 28
  • Мнения: 2 952
Айде , ааайййде.....разбрахме  айде-то .... Grinning

# 29
  • Pierrefonds, CA
  • Мнения: 802
Различавам много езици... Най-голямото ми учудване беше за словенския ( шефката ми е словенка) - това си е направо български  език с лека смяна на някои букви - напр. Лека нощ - Лека ноч. .. и мн. други......  Simple Smile

Общи условия

Активация на акаунт