ТУРСКИ ЕЗИК

  • 75 927
  • 654
  •   1
Отговори
# 600
  • Мнения: 727
Потрябва ми "широколистен живовляк "  Laughing доста трудно , защото в уйкипедия го нямаше все пак успях и попаднах на двата вида " Geniş ve dar yapraklı sinirli otlar "

# 601
  • Мнения: 5
Здравейте,
Аз също се записвам, макар и твърде късно, но както се казва: "По - добре късно, отколкото никога".
Наистина срамота, защото съм туркиня, пък не си знам езика, разбирам малко, но съвсем не е задоволително. Започвам да ви чета от началото.
Успех на вече обучаващите се! newsm10

# 602
  • Мнения: 727
Намерих си пословица :

"Biri sizi bir kez aldatırsa suç onundur.İki kez aldatırsa suç sizindir."

# 603
  • Мнения: 417
Здравейте,имам малко въпроси.
Кога слагаме апостроф (например Bulgaristan'da/Bulgaristanda; Bulgaristan'dan/Bulgaristandan/Ben türküm/Ben türk'üm;Bana türkçeyle yardım edebilir misin/Bana türkçe'yle yardım edebilir misin ...)? Моля някой да ми обясни употребите на апостроф по-нашироко. Simple Smile
И как всъщност се пише - 'edebilirmisin' / 'edebilir misin' ?Мислех си ,че се пише слято,но системата ми го подчертава за грешно.
И как да кажа примерно ,че обичам да гледам 'Monk' (просто случайно избрах сериала) ?Въобще трябва ли да има някакво окончание след 'Monk'?
Каква е разликата между 'izlemeyi' и 'izlemeye' ?

Последна редакция: пт, 20 мар 2015, 16:00 от cooxixx

# 604
  • Мнения: 141
Здравейте,имам малко въпроси.
Кога слагаме апостроф (например Bulgaristan'da/Bulgaristanda; Bulgaristan'dan/Bulgaristandan/Ben türküm/Ben türk'üm;Bana türkçeyle yardım edebilir misin/Bana türkçe'yle yardım edebilir misin ...)? Моля някой да ми обясни употребите на апостроф по-нашироко. Simple Smile
И как всъщност се пише - 'edebilirmisin' / 'edebilir misin' ?Мислех си ,че се пише слято,но системата ми го подчертава за грешно.
И как да кажа примерно ,че обичам да гледам 'Monk' (просто случайно избрах сериала) ?Въобще трябва ли да има някакво окончание след 'Monk'?
Каква е разликата между 'izlemeyi' и 'izlemeye' ?

cooxixx, мога да се опитам да ти обясня някои от нещата, доколкото ми стигат познанията  Laughing
 
Кога слагаме апостроф - Апостроф слагаме след имена на хора, градове, държави и т.н., но не и след обикновени съществителни;

И как всъщност се пише - 'edebilirmisin' / 'edebilir misin' -  Пише се отделно 'edebilir misin'

И как да кажа примерно ,че обичам да гледам 'Monk - Monk dizisi izlemek seviyorum. (може и да греша  Peace )

Каква е разликата между 'izlemeyi' и 'izlemeye' ? - Двата глагола са в различен падеж, но това ми е по-сложно и не мога да го обясня Simple Smile

# 605
  • Мнения: 417
Здравейте,имам малко въпроси.
Кога слагаме апостроф (например Bulgaristan'da/Bulgaristanda; Bulgaristan'dan/Bulgaristandan/Ben türküm/Ben türk'üm;Bana türkçeyle yardım edebilir misin/Bana türkçe'yle yardım edebilir misin ...)? Моля някой да ми обясни употребите на апостроф по-нашироко. Simple Smile
И как всъщност се пише - 'edebilirmisin' / 'edebilir misin' ?Мислех си ,че се пише слято,но системата ми го подчертава за грешно.
И как да кажа примерно ,че обичам да гледам 'Monk' (просто случайно избрах сериала) ?Въобще трябва ли да има някакво окончание след 'Monk'?
Каква е разликата между 'izlemeyi' и 'izlemeye' ?

cooxixx, мога да се опитам да ти обясня някои от нещата, доколкото ми стигат познанията  Laughing
 
Кога слагаме апостроф - Апостроф слагаме след имена на хора, градове, държави и т.н., но не и след обикновени съществителни;

И как всъщност се пише - 'edebilirmisin' / 'edebilir misin' -  Пише се отделно 'edebilir misin'

И как да кажа примерно ,че обичам да гледам 'Monk - Monk dizisi izlemek seviyorum. (може и да греша  Peace )

Каква е разликата между 'izlemeyi' и 'izlemeye' ? - Двата глагола са в различен падеж, но това ми е по-сложно и не мога да го обясня Simple Smile
Мерси!  bouquet
След като постнах поста,видях в Уикипедия,че става въпрос за падежите на последното. Simple Smile Много често обаче ги бъркам,сигурно изглеждам много смешно в очите на хората ,като се има впредвид,че izlemeye (доколкото разбрах) по някакъв начин е свързано с място.

# 606
  • Мнения: 678
разликата м/у izlemeyi и izlemeye е в падежа, както си видяла и зависи от глаголът, с който ги ползваш. Както в изречението " обичам да гледам Монк" izlemek се слага във винителен падеж, защото основният глагол sevmek изисква използването на този падеж,. а именно Monk dizisini izlemeyi seviyorum.
Не се сещам за употреба на izlemek с дателен падеж...но може и да има някоя ситуация.

# 607
  • Мнения: 141
разликата м/у izlemeyi и izlemeye е в падежа, както си видяла и зависи от глаголът, с който ги ползваш. Както в изречението " обичам да гледам Монк" izlemek се слага във винителен падеж, защото основният глагол sevmek изисква използването на този падеж,. а именно Monk dizisini izlemeyi seviyorum.
Не се сещам за употреба на izlemek с дателен падеж...но може и да има някоя ситуация.

 ooooh! Еее, объркала съм го...  Tired

# 608
  • Мнения: 727
  Joy Находка :
tospa = tosbağa = кaplumbağa - костенурка

# 609
  • Мнения: 727
 Wink Bir bilmece : Yünanistan ve Bulgaristan ortasında ne var ?

# 610
  • Мнения: 417
Wink Bir bilmece : Yünanistan ve Bulgaristan ortasında ne var ?
С риск да те ядосам   Blush - да не е 'arasında'? Simple Smile
Според мен отговора е 've'  Simple Smile.Преди си спомням ,че като малка леля ми много ме беше измъчила с един такъв въпрос- "Какво има между __ и __?". Аз казвах 'граница','гора','река'...накрая тя се изсмя и каза ,че всъщност отговора е 'и'. Joy

# 611
  • Мнения: 727
Wink Bir bilmece : Yünanistan ve Bulgaristan ortasında ne var ?
С риск да те ядосам   Blush - да не е 'arasında'? Simple Smile
Според мен отговора е 've'  Simple Smile.Преди си спомням ,че като малка леля ми много ме беше измъчила с един такъв въпрос- "Какво има между __ и __?". Аз казвах 'граница','гора','река'...накрая тя се изсмя и каза ,че всъщност отговора е 'и'. Joy

Не. И за да не ви отегчавам повече  Simple Smile
Yünan-istanBul-garistan

# 612
  • Мнения: 417
Wink Bir bilmece : Yünanistan ve Bulgaristan ortasında ne var ?
С риск да те ядосам   Blush - да не е 'arasında'? Simple Smile
Според мен отговора е 've'  Simple Smile.Преди си спомням ,че като малка леля ми много ме беше измъчила с един такъв въпрос- "Какво има между __ и __?". Аз казвах 'граница','гора','река'...накрая тя се изсмя и каза ,че всъщност отговора е 'и'. Joy

Не. И за да не ви отегчавам повече  Simple Smile
Yünan-istanBul-garistan
Не знам, просто не можах да го осмисля какъв ще е отговора ако е 'ortasında',ама сега като го написа видях какво се иска.  Grinning
Знаете ли някакви добри сайтове за тестове за определянето на нивото на турски?  Simple Smile Правих два теста единият не е по европейската езикова рамка и ми показа,че нивото ми е ниско,друг ме оцени твърде високо.  Laughing
Да питам 'Sen yersin.' как се превежда?
Една поговорка,която научих днес:
Ben ağa sen ağa, bu ineği kim sağa? Grinning

Последна редакция: вт, 24 мар 2015, 22:02 от cooxixx

# 613
  • Мнения: 727
Още малко сентенции Peace
Dil herşeyi söyleyebilir ama gözler hiçbir zaman yalan söylemez.

Язык может говорить что угодно, но глаза никогда не соврут.

Язык [yazık] - dil
Говорить [gavarit] - konuşmak
Глаза [glaza] - gözler
Никогда [nikagda] - hiçbir zaman

Eğer gerçekten istersen dünya bir anda rengini değiştirebilir.
Если по-настоящему захотеть, мир в одно мгновение может изменить цвет.

Если [yesli] - eğer
Хотеть [hatet] - istemek
Мир [mir] - dünya
Мгновение [mgnavenie] - an
Цвет [tsvet] - renk

Anlamlı..
Со смыслом..

İyilik, sağırların duyması, amaların görmesidir.
Доброта - это то, что может услышать глухой и увидеть слепой.

Доброта [dabrata] - iyilik
Слышать [slışat] - duymak
Глухой [gluhoy] - sağır
Видеть [videt] - görmek
Слепой [slepoy] - kör, ama

En sonunda herşey güzel olacak. Eğer şimdilik güzel değilse demekki daha sona kadar gelmemişsin.
В конце концов всё будет хорошо. А если пока не хорошо - значит, ты просто ещё не дошёл до конца.


Zorluklar sonsuz değil..
Трудности не вечны..

Can sıkıntısı insanın hayal gücünü ortaya çıkarır:)
Скука раскрывает творческий потенциал человека)


Okumayı deneyin:)
Попробуйте читать)


Hiçbir şey sevgiyi yok edemez. Eğer sevgi varsa o hep büyür.
Ничто не может уничтожить любовь. Если любовь есть, то она будет расти.


İnsan kerpiç gibidir, yanarken sertleşir..
Человек - как кирпич: обжигаясь твердеет..


Seni mutlu yapanlarla birlikte ol.
Будь с теми, кто делает тебя счастливым.

Быть [bıyt] - olmak
Делать [delat'] - yapmak
Счастливый [şastlivıy] - mutlu

# 614
  • Мнения: 727
Току-що открих , къде е тънката разлика между примерно : Gürüşürüz i Gürüsücağız ( както обясни една от учителките - първотo не е ангажиращо , а второто е )

http://islam-today.ru/veroucenie/vopros-otvet/cto-znacat-slova-i … y-dla-musulmanina
Что значат слова "Ин ша 'Аллах", и почему они так важны для мусульманина?

т.е. Gürüsücağız + İn şa`Allah

Общи условия

Активация на акаунт