Енгин Акюрек в „Kara Para Aşk”, нови и стари проекти – Тема 254

  • 39 350
  • 755
  •   1
Отговори
# 720
  • Мнения: 13 302
Е, аз си позволявам да го сравнявам с други, просто като въздействие от екрана. Нали точно затова гледам филмите... заради въздействието им върху мен. Simple Smile)

Е, аз пък други сериали, освен тези, в които играе Енгин, не гледам. Simple Smile Опитите, които направих, са ми достатъчни - не ми е интересно, не ме грабват, не ме вълнуват. Интересът ми е съсредоточен основно върху Енгин Акюрек, защото неговото присъствие на екрана е най-вълнуващото явление във филмовите ми преживявания до сега.

Да оставим настрана очевадното противоречие.  Wink Странното е как сравняваш като не гледаш другите, а само Енгин? За сравненията не трябва ли наблюдение и познание?  newsm78
Сакън!  Stop Не ми отговаряй, че ще станат повече противоречията.  Wink Grinning

# 721
  • Мнения: 2 293
Скрит текст:
Цитат
Вярно е, че за критерий ми служи Енгин Акюрек. Но не само. Турските актьори ги сравнявам с него – неизбежно е, а него – със самия Енгин Акюрек. Не ми е необходимо да го оприличавам на световни величини – звучи нелепо. И несериозно. Той е плод на своята действителност, традиции, културна среда и носи предците си до девето коляно… Няма как да се измерва с други култури. Поне засега. Керем Дерен е единственият, който излезе от регионалното и от „копи/пейста, създаде една творба с универсално звучене… Дано го последват и други, за да има с кого да се сравнява Енгин Акюрек вътре, а дай Боже и извън пределите на Турция…
Но за мен, пак засега, е единствен…уникален, само той може да ми даде онази естетическа наслада, от която сърцето ми изтръпва, а душата ми се стопля…Пак ще кажа, Енгин е КРАСОТА…И външна, но и вътрешна…
  Kissing Heart Любов.
Е, аз си позволявам да го сравнявам с други, просто като въздействие от екрана. Нали точно затова гледам филмите... заради въздействието им върху мен. Simple Smile) Но за всичко останало съм напълно съгласна с теб. Особено с последното.  Hug
[/quote]
Да, Маричке, разбирам те. И с мен е така, но все още не смея да си го призная пред себе си. Това означава да отрека всичко, което съм била досега. Факт е обаче: откакто го видях в първи епизод на „КВФ” не гледам нищо друго до ден днешен. За мен вече като че ли телевизията не съществува. Той измести, по-точно заличи всичките ми любимци, чиито филми съм превеждала и гледала…чиито превъплъщения съм изстрадала. Чийто живот съм преживяла. Много ми е интересно докога ще продължи това…

# 722
  • Мнения: 4 966
selfie, Само от учтивост ще ти отговоря: гледам каквото сметна, че си заслужава да се гледа. И сравнявам Енгин с всички добри актьори, които съм гледала и на които съм се възхищавала през живота си. Интересното е, че при сравняването, отчитам винаги в полза на Енгин. Колкото и да са ме впечатлявали мнозина актьори във времето. А ти, ако имаше за цел да ме четеш наистина, а не само да се изказваш, за да се разпишеш, щеше да знаеш, че съм гледала много филми и съм споменавала като дойстойни за възхищение мнозина актьори. Ако пък не ти се четат моите постове, бъди така добра и да не ги коментираш извън общото им съдържание.
Благодаря.

# 723
  • Мнения: 13 302
Какво да направя като ми правят впечатление разни противоречия? newsm78  Laughing Сега и разрешение ли трябва да искам за да пиша?  Wink Аз поне пиша.  Peace Някои тук се разписват къде само със снимка, къде с "добър ден".  Joy Joy Joy

# 724
  • Мнения: 4 966

Да, Маричке, разбирам те. И с мен е така, но все още не смея да си го призная пред себе си. Това означава да отрека всичко, което съм била досега. Факт е обаче: откакто го видях в първи епизод на „КВФ” не гледам нищо друго до ден днешен. За мен вече като че ли телевизията не съществува. Той измести, по-точно заличи всичките ми любимци, чиито филми съм превеждала и гледала…чиито превъплъщения съм изстрадала. Чийто живот съм преживяла. Много ми е интересно докога ще продължи това…

Е, защо пък да се отричаме от всичко, което сме били до сега? Simple Smile Не мисля, че е наложително. Просто преминаваме в нов етап, на ново ниво, вече имаме друг пример пред себе си, по който да сравняваме и да поставяме своите изисквания към любимите си актьори. Simple Smile Всичко тече, всичко се променя, са казали древните... и с нас е така. Засега откритието на Енгин е това, което се явява като граница за възприятията ни - преди и след него. Simple Smile Можем да се оставим да продължи да ни води на пътешествия заедно със своите герои и да се наслаждаваме на удоволствието от преживяното. Simple Smile

# 725
  • Мнения: 2 293
Какво да направя като ми правят впечатление разни противоречия? newsm78  Laughing Сега и разрешение ли трябва да искам за да пиша?  Wink Аз поне пиша.  Peace Някои тук се разписват къде само със снимка, къде с "добър ден".  Joy Joy Joy

А другаде как е, Селфи? Посочи ми едно мнение, което си заслужава, да отида да го прочета. Уверявам те, ще си направя труда. Само да не ме черпят с пасти и шербет, че не обичам...

# 726
# 727
  • Мнения: 13 302
А другаде как е, Селфи? Посочи ми едно мнение, което си заслужава, да отида да го прочета. Само да не ме черпят с пасти и шербет, че не обичам...

Ами разходи се. Полезно е. Например можехте да видите, че третият трей на KPA е преведен преди вас. Да не се морите излишно.  Peace

# 728
  • Пловдив
  • Мнения: 34 201
А другаде как е, Селфи? Посочи ми едно мнение, което си заслужава, да отида да го прочета. Само да не ме черпят с пасти и шербет, че не обичам...

Ами разходи се. Полезно е. Например можехте да видите, че третият трей на KPA е преведен преди вас. Да не се морите излишно.  Peace

Да, и има грешки в превода. Направи си труда да провериш. Всички филми ли имат лош край или става въпрос за любовни филми с лош край. "Госпожице" или "госпожо".... Всеки може да превежда и всеки може да реши какво да гледа. Избор, нищо лично.

Последна редакция: нд, 02 мар 2014, 13:35 от mariana51

# 729
  • Мнения: 13 302
Да, и има грешки в превода. Направи си труда да провериш. Всички филми ли имат лош край или става въпрос за любовни филми с лош край. Всеки може да превежда и всеки може да реши какво да гледа. Избор, нищо лично.


Може.  Peace Макар, че там бе преведено от турски, а тук от английски до колкото знам.  Peace
Болднатото не го разбрах.  newsm78 И аз така нищо лично.  Peace

# 730
  • Мнения: 2 293
А другаде как е, Селфи? Посочи ми едно мнение, което си заслужава, да отида да го прочета. Само да не ме черпят с пасти и шербет, че не обичам...

Ами разходи се. Полезно е. Например можехте да видите, че третият трей на KPA е преведен преди вас. Да не се морите излишно.  Peace
О, нещо си в грешка - първо, това не е състезание, второ никога не се доверявам на други по отношение на превод...
И трето - питах те да ми посочиш нещо стойностно, мнение, анализ, което да прочета...Освен "Ах" и "Ох"...Аз си ахкам само по Енгин, все пак съм жена...И затова съм в темата за Енгин...но това не ми пречи, когато видя нещо красиво, да се израдвам...Случвало ми се е...
 

Последна редакция: нд, 02 мар 2014, 13:44 от loveofmine

# 731
  • Мнения: 13 302
И трето - питах те да ми посочиш нещо стойностно, мнение, анализ, което да прочета...Освен "Ах" и "Ох"...Аз си ахкам само по Енгин, все пак съм жена...но това не ми пречи, когато видя нещо красиво, да се израдвам...Случвало ми се е...[/b]

Стойностно за един е едно, за друг друго. Как да уцеля нечий критерий за стойностно, като днес се пише едно, утре друго?  Wink  hahaha  Joy

# 732
  • Мнения: 4 966
Да, и има грешки в превода. Направи си труда да провериш. Всички филми ли имат лош край или става въпрос за любовни филми с лош край. Всеки може да превежда и всеки може да реши какво да гледа. Избор, нищо лично.


Може.  Peace Макар, че там бе преведено от турски, а тук от английски до колкото знам.  Peace
Болднатото не го разбрах.  newsm78 И аз така нищо лично.  Peace

Ами то от следващата реплика (тази на Йомер), която се явява отговор на въпроса на Сибил, става ясно, че въпросът е за любовни филми, а не за филмите по принцип. Дали ще е директно от турски, или чрез английски превод на турския оригинал, съдържанието не би трябвало да се променя, ако преводът е точен. Simple Smile В случая отговорът на репликата-въпрос показва какъв точно е бил и въпросът. Т.е. показва точен ли е бил превода. Simple Smile

# 733
  • Пловдив
  • Мнения: 34 201
Да, и има грешки в превода. Направи си труда да провериш. Всички филми ли имат лош край или става въпрос за любовни филми с лош край. Всеки може да превежда и всеки може да реши какво да гледа. Избор, нищо лично.


Може.  Peace Макар, че там бе преведено от турски, а тук от английски до колкото знам.  Peace
Болднатото не го разбрах.  newsm78 И аз така нищо лично.  Peace

Просто изгледай, сравни и ще разбереш разликите/грешките. Отново нищо лично.

# 734
  • Мнения: 13 302
Схванах. За болднатото. Да бяхте го сложили в кавички. Така се слагат цитати.  Peace


пп - Обаче така хубаво като ми го обяснихте разбрах, че все пак ходите на други места да четете.  Wink Grinning

Общи условия

Активация на акаунт