The Witcher series - in production (by Netflix)

  • 27 537
  • 723
  •   1
Отговори
# 360
  • Мнения: 906
JoyJoyJoy
Един от най-трудните избори, добре че прочетох в нета какво става и в двата случая.Smiley

Най-накрая изгледах всичко. Като цяло силен първи сезон, но според мен в бъдеще ще става още по-добре. Да показват повечко Гералт.

# 361
  • Мнения: X
Елора bouquet
Този сайт го бях забравила.

# 362
  • Мнения: 31 720
Елора bouquet
Този сайт го бях забравила.

Другия е subsunacs
Има и още един нов    yavka.net

# 363
  • Мнения: X
Юнаците ги проверих няколко пъти, само 3 серии има там. А този последния сега го чувам.
За всички серии има субтитри в първия, който даде.

# 364
  • Вестерос
  • Мнения: 38 249

# 365
  • Мнения: X
Е...ъ... Сериозно ли?
Май тръгнах с голяма кошница, а то е някакво meh. Или ХМММ.
Безсмислени промени, липсват герои.
Черните елфи не ме дразнеха толкова, но Трис, Каланте и особено Фрингила просто не може да изглеждат така. Вилгефорц прилича на ел мангало. Май само Мишовур, Гералт и Кахир си изглеждаха като себе си.
Краят се конкурира по безсмисленост с края на книгите.
Даже песента на Лютичето не ми хареса.
Голямо мрън. Очаквах повече.

# 366
  • Мнения: X
.

Последна редакция: пн, 03 фев 2020, 08:40 от Анонимен

# 367
  • Мнения: X
Така са го направили, че ще изкривят историята в следващите сезони. Някакви хора правят някакви неща, без да им е ясна мотивацията (Вилгефорц например) или са представени като промити мозъци (Фрингила - нейната история пък колко е променена...). Вещерският съвет имаше съвсем други членове, доста по-важни от Стрегобор, които ги няма в сериала, а историята със самия Стрегобор и боят в Блавикен е силно променена. Битката при Соден не става точно така. Много от главните герои в книгата се познават отдавна помежду си, тук се засичат чак в последната серия и се гледат като големи камъни. И кому беше нужно Гералт и Цири да си видят очите чак в края на сезона - ефектът се развали.

# 368
  • София/Севлиево
  • Мнения: 11 017
Изгледах го и много,ама много ми хареса.   От много време не бях харесвала толкова герой от филм,колкото Геларт.Не знам дали се дължи на добрата игра на Кавил или на нещо друго,но съм направо влюбена в този образ.И се радвам,че не съм чела книгите,защото вероятно щях да съм безкрайно разочарована(в над 90% от случаите книгата е по-хубава от филма).Сигурно за това и лесно приемам факта,че лошата магьосница е черна(нали в злите винаги се крие нещо тъмно).Йени я харесах още от самото начало и ми стана много мъчно за изборът ѝ.То вярно,че красотата изисква жертви,обаче тя плати най-високата възможна цена.Доколкото схванах от началото на историята до момента,в който Гелард срещна Цири ,са минали 12 години,ама защо тогава не избраха дете за ролята ѝ.Не че и тази актриса не се справя,но ми изглежда голяма за 12 годишна(и знам,че е около 18).Другото,което не разбрах е какво беше третото му желание към джина и изобщо как стана така,че бе негов ред да си пожелава?Може и да сте го разисквали,но нещо ми се губи...
С нетърпение чакам сезон 2.

# 369
  • Мнения: 381
Май не се изяснява какво точно му е било третото желание на Гералт. Поправете ме, ако някъде е казано.
След това съдбите им с Йенефер са свързани. Може би и това е било желанието му, за да я спаси.
За това и Цири знае за нея.

# 370
  • Somewhere far away
  • Мнения: 4 107
Именно, това е последното му желание. да се намират винаги с Йен и да са свързани.

# 371
  • Мнения: X
Мислех да чета книгите преди сериала, но като видях българския превод с "Цири" като цирей и се отказах. Ясно, че на полски е с Ц, но асоциацията ми бърка в здравето. Харесва ми, че английския вариант е със С, само не ми харесва, че 7-те книги са 59 паунда в Амазон...

# 372
  • Мнения: X
Ще те успокои ли, ако ти кажа, че името й в превод от елфически (Zireael) означава Лястовичка?
На мен пък Сири ми звучи като нещо тоалетно.

# 373
  • Мнения: X
Ще те успокои ли, ако ти кажа, че името й в превод от елфически (Zireael) означава Лястовичка?
На мен пък Сири ми звучи като нещо тоалетно.

Никак не се успокоявам Laughing. Мога да я наричам Фиона, това звучи еднакво на всички езици. Но англоговорящите я произнасят със С, та и аз така.
Преводът на Сърси като Церсей е същата бира...

# 374
  • Мнения: X
Церсей на български е почти като Цирцея, както и в оригинала. В групичката й казват Цеца и без това Simple Smile

Общи условия

Активация на акаунт