Роднински връзки2

  • 7 587
  • 60
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 3 627
Не знам в коя България е лелинчото, ама в нашата му казват свако/свяко.  Laughing
Малее, е, те тва ся го научих, честно!
Брей, че ГоУема е България!
Сега сериозно, в Благоевград и региона се казва лелинчо!

# 16
  • Мнения: 1 107

а мъжете ви ще са баджанаци, ей това е най-готината дума. след зълва, разбира се Simple Smile

И балдъза е много готина.  Laughing

А в развратния смисъл напоследък се наложи и баджаначки. От форума го научих.  Grinning

Е, мацката, която пита ще е балдъза. А и сестра и ще е балдъза. То от там тръгват баджанаците Simple Smile

# 17
  • Мнения: 3 627
А ма, мацката пита мъжът на сестра и, какъв ще се пада на детето и!
Да, сват, но детето и ще се обръща към него с лелинчо, така де, това у нази! Нали България е много голяма!

# 18
  • Мнения: 1 327
Голяма ,голяма 4 часа път с кола. А като чух как приказват в Самоков помислих ,че съм в друга държава . Нищо не разбрах .Аз съм от Бургас.

# 19
  • Мнения: 25 603
Баджаначките нямат роднинска връзка, ами общ... любовник да го кажем. Или общо гадже.  Laughing
Даже във форума се случва чат-пат някои баджаначки да се разпознаят.

# 20
  • Бургас
  • Мнения: 17
Благодаря на всички за различните мнения,честно казано в Бургас никой не казва лелинчо.Явно ще си остане "батИ" понеже в момента така го наричат Smiley

# 21
  • Мнения: 3 627
Благодаря на всички за различните мнения,честно казано в Бургас никой не казва лелинчо.Явно ще си остане "батИ" понеже в момента така го наричат Smiley
Най - добре!

# 22
  • Мнения: 4 411
Свако е при нас - за Варна става въпрос, ако е от значение.

# 23
  • Мнения: X
При живия език няма "правилно" и "грешно". Ако Вие като носители на езика не знаете как се нарича - викайте му както го чувствате.

Моите родители са родом от източна България и от тях съм научил вуйчо/вуйна за брат на майката и съпругата му, леля за сестрите и на майката и на бащата, чичо за братята на бащата, калеко за съпруга на лелите по бащина линия.

Лелинчо ми звучи нелепо, защото звучи като умалително. Ако беше само "лелин" - бих го преглътнал: леля/лелин (пак е малко смешно, но то и вуйна е смешно и навява асоциации с други думи). Ама "-чо"-то откъде е дошло идея си нямам. Все едно съпругата на чичото да е чичетчица или нещо подобно. Но така ми звучи на мен - жив носител на езика. На друг жив носител може би "калеко" ще му звучи смешно.

Не мисля, че официалният език е наложил един единствен термин на подобни семейни отношения - те са били важни в по-друга организация на обществото, когато тези хора са били близки и са живели малко или повече заедно. Така например на хинди има различни думи за дядото и бабата по майчина и по бащина линия - при нас поне в повечето райони няма. Но там са или поне са били още по-важни подобни взаимовръзки.

Ако им харесва да му викат "батьи" - да му викат. Ще звучи много смешно на хора от западна България, ама какво от това. Ако искат да е най-неутрално - чичо/леля са думи, които се използват от малки деца за всякакви възрастни хора и няма как да сбъркат с тях. На моето дете нямам никакво намерение да му пълня главичката с различни понятия за тези роднини - чичо и леля са всичките. Ако като порасне има някакво желание да говори за вуйни и вуйчовци (аз сестри нямам, та "калеко" няма да има) - да го прави.

# 24
  • Мнения: 4 808
Аз също съм от Бургас, при нас е свако. Родителите ми са от Ямболско, имам роднини там и също е свако. Сега си спомням, че някои навремето казваха и "тетин".

# 25
  • Мнения: 3 627
Ми, смешно несмешно, това е! Спонтанно се включих в темичката, пък то..., те ти ся, поучаване! Така требвАло, не така и прочие!
В днешно време и на име може да се казва, все пак не е кръвна връзка, а и да е ..., няма значение!
Важното е,че детето на авторката си е намерило, милото как да казва на мъжа на сестрата на мама!
Това е!

# 26
  • Мнения: 18 499
За първи път чувам, че калеко се използва в Източна България. Досега съм го чувала само в Западна България, даже го чух за първи път като студентка в Сф и питах какво е, както и лелинчо и останалите.

# 27
  • Мнения: 403
"Калеко" е за баш Югоизточна.
Лелинчо и тетинчо направо ме разбиват. Joy Свако... ми звучи като сврако...
Иначе и аз не налагам обръщения. Нашият калеко е просто "Гоги". Simple Smile

# 28
  • Мнения: 1 327
Еми Бургас си е Югоизточна България и си му викаме Свако .А пък това Калеко ми звучи като чуждица може би гръцка ,но е от Западна България както и лелинчо .В Бургас никой не я използва Simple Smile Simple Smile Simple Smile и не е от нашия край.Тук се използва само Свако .

# 29
  • Пловдив
  • Мнения: 14 403
В Пловдив се използва калеко, освен че наблизо има село Калековец. ПО на запад си е лелин(чо) и тетин(чо), за калеко в Западна Бг не съм чула (имам и оттам рода).
Още една дума със същото значение, но остаряла, от Североизточна Бг - гаго. Поне ММ твърди, че е имало такава.

Общи условия

Активация на акаунт