Великобритания - Тема 78 Пролетно - Лятна

  • 34 010
  • 731
  •   1
Отговори
# 375
  • Мнения: 45
Мисля да преведа пълномощното за всеки случай на английски език 🤔

# 376
  • оттам, откъдето започва България
  • Мнения: 12 877
Мисля че се казва декларация документът. Затова качих и линка. Хубаво е да го има и на английски език.

# 377
  • Мнения: 3 396
Има си специална тукашна бланка. В нея се попълва целта на идване на детето, за колко време, къде ще отседне, данни на родителите и т.н. Иначе могат да набедят бабата/дядото за трафик на детето. Българската не важи.

Последна редакция: чт, 18 юли 2019, 13:54 от Pampers

# 378
  • Мнения: 45
А от къде там се взема тая бланка?

# 379
  • Мнения: 3 396
А от къде там се взема тая бланка?
Най-вероятно я има онлайн. Познати си изпатиха така, бяха на косъм от арест. Били са няколко часа на летището задържани и реално там им я дали да я попълват. Добре,че детето е голямо и знае малко английски език. Било отделено веднага от тях. Но неговата и тяхната версия съвпаднали, свързали се с родителите и т.н. Голям екшън!

# 380
  • Истински се вижда само със сърцето.
  • Мнения: 10 365
Веджи ти добре ме подсети аз да си направя копия на акта за раждане ако пътувам с детето, че и ние сме с различни фамилии с нея.

# 381
  • Мнения: 1 972
Илейн, тя не задържа копие, само сравни данните с тези от паспорта, т.е че наистина съм майка ѝ и името съвпада, защото като я повика по име и Маги не се обърна, явно жената реши, че пътувам с чуждо дете Simple Smile)

# 382
  • Мнения: 3 396
Ние тримата сме с различни имена. Винаги пътуваме с акта за раждане. За сега само го поглеждат да сравнят имената и разпитват какви са ни традициите, защото от паспортите на детето и баща му ясно личи приемствеността на бащиното и фамилното име. Ние и тримата носим за фамилно името на дядо си 😂 Забавляват се с нас по летищата. Никой не е искал копие, за това съм и само с оригинала.

За сметка на това, ако лети единят родител с пълномощно, на бг границата даже искат по 2 копия понякога.

# 383
  • Мнения: 45
При положение че детето има паспорт трябва ли и акта му за раждане да превеждам

# 384
  • Мнения: 3 396
Ползвам триезичния от общината и навсякъде го приемат добре. Но тук, ако някъде изискат акта за раждане, искат да им е четлив - дали превод, дали триезичния, но да разбират какво пише.

# 385
  • Leeds, UK
  • Мнения: 2 219
Моето го питали на английското летище с кой пътува и той казал “ Това е баба Мики ти не я ли познаваш?”😁 Беше на 5 и половина

# 386
  • Мнения: 1 526
На мен досега не са ми искали актовете на децата, а аз съм с различна фамилия, но и досега винагисъм пътувала заедно с ММ. Малката е с 2та паспорта и ооследния път англичаните си питат за английския паспорт и него си гледат, нашите си търсеха българския 😂😂, независимо че чекирания беше английския.

# 387
  • Bristol
  • Мнения: 9 481
Ние сме с еднакви фамилии, с изключение на А-то в края на фамилията Simple Smile, никога не са ми искали на летищата тук, a аз редовно летя сама с деца. Дори и чужди съм водила с мен. Точно това е странното, като нищо можеш да отвлечеш някое дете 🤔

# 388
  • UK
  • Мнения: 4 355
Явно като сте с еднакви фамилии, имената са достатъчни.
Нашите са различни и винаги нося и често ги гледат.

# 389
  • Манчестър
  • Мнения: 2 617
На мен досега не са ми искали актовете на децата, а аз съм с различна фамилия, но и досега винагисъм пътувала заедно с ММ. Малката е с 2та паспорта и ооследния път англичаните си питат за английския паспорт и него си гледат, нашите си търсеха българския 😂😂, независимо че чекирания беше английския.

Чекирания паспорт е за авиокомпанията, гранична полиция е отделно.

Общи условия

Активация на акаунт