Често срещани правописни грешки

  • 540 370
  • 14 154
  •   4
Отговори
# 5 085
  • Мнения: 28 722
Императора е прозвище и не се членува с пълен член. И мен ме дразни това правило, но е такова, каквото е.

# 5 086
  • Мнения: 1 912
Ако пишем "ВД - Майсторът е живял еди-къде си", не е ли правилно?
Сравнението не ми изглежда удачно, защото не е "ВВПутин - Императора", а само ИмператорЪТ

В каквито и да е случаи, ако конкретното име е прозвище, прякор, то се пише с кратък член.
ИмператорЪТ означава, че говорим за лице, носещо тази титла (и вършител на действието в конкретното изречение, т.е. подлог).
ИмператорА за подлог означава, че това е прозвище на даденото лице.

Нито "ВД-Майсторът" е правилно, нито само "МайсторЪТ", когато имаме предвид ВД.
Майсторът ми залепи плочките в банята криво, но Майстора е създал гениални картини с кюстендилски девойки Blush
ИмператорЪТ дарява Тервел с титлата "кесар", но ИмператорА води война в Украйна.

# 5 087
  • Мнения: 1 446
Cuckoo, Как' Сийка е отговорилa. Не мога да преценя дали ме дразни точно това правило, но то помага да се направи разлика между истински император и такъв, който е само с такъв прякор – Путин, мутра и т.н. Има и един автомобилен състезател, ако не се лъжа, той пък е Царя. Имам колебания за Краля/т на попа и Краля/т на рока например, но по-скоро бих ги написала с пълен член (винаги), защото са обявени за такива, а не са се самоназовали.

Чудя се дали да не направя отделна тема за пълния и краткия член. Какво ще кажете?

# 5 088
  • Пловдив
  • Мнения: 19 529
Автомобилният състезател не е ли Царски? Има такъв и това си му е името; ако има и друг с прякор Царя, не знам.
Присъединявам се към групата на онези, които краткият член в този случаи ги дразни, но да, правилото е такова и към момента (де леге лата Stuck Out Tongue) така написано, е правилно.

Краля(т) на рока също е прякор, не е титла или нещо такова и според това правило излиза, че би следвало да е с кратък член според мен; но бих приветствала становище на всеки специалист, вкл. Дито, че е по-добре с голяма.

# 5 089
  • Мнения: 4 272
Чудя се дали да не направя отделна тема за пълния и краткия член. Какво ще кажете?
На мен ще ми бъде много интересна и полезна.

# 5 090
  • Мнения: 1 912
Автомобилният състезател не е ли Царски? Има такъв и това си му е името; ако има и друг с прякор Царя, не знам.

И същият да е, щом му казват Царя, това си е прозвище и се пише с кратък член.
Сещам се за един съученик някога, Лисичков, известен в прогимназията като Лисугера. Не си спомням как сме го споменавали в бележките, които си разменяхме в час. Дано е било с кратък член Grinning

# 5 091
  • Мнения: 1 446
Да, объркала съм се за Иван Царски, не пише, че е с прозвище "Царя". В Гугъл ми излезе друг човек, непознат, представящ се като "Иван Царя". Simple Smile

# 5 092
  • Пловдив
  • Мнения: 19 529
Цитат
И същият да е, щом му казват Царя, това си е прозвище и се пише с кратък член.
Е, очевидно не твърдя, че ако се казва Царски, то Царя не би било прозвище и за него правилото за краткия член не би се отнасяло - има си хас. Wink Твърдя, че Дито може би се бърка за прякора - изобщо за наличието на такъв, а не за това, как се пише; а може и просто аз да не съм го чувала.

Последна редакция: ср, 22 юни 2022, 15:03 от Магдена

# 5 093
  • Мнения: 6 767
Сетих се покрай  Евгени Димитров-Маестрото. В случая маестро е в мъжки род, но няма пълен член - ът. Какво е правилото и за какви думи? Явно думата е чужда, но и халф, бек, например са  такива /защо ли се сещам само за футболни термини/, а имат пълен член.

# 5 094
  • Пловдив
  • Мнения: 19 529
Е ми правилото е явно (ясно) - завършват като среден род, членуват се като среден род, нищо, че са от мъжки. "Дядото", "байчото", "маестрото" са все такива. Wink "Бащата", "войводата" и пр. завършват като женски род и се членуват така. Но също са от мъжки. Не всички са от чужд произход и не от това зависи. Езикът явно не търпи на -а или -о да му прикачиш -ът накрая. Wink Ако имахме предпоставен член (като на немски), на него нямаше да му пука за края на думата сам по себе си, а само за рода, но...

----
Допълвам поста, че аз съм последна.
Израз от типа:
"...неподаването на заявка в срок до ... (дата) – едномесечния() срок по чл. 24, ал. 2 от наредбата..."

Пълен или кратък? Иначе казано, как е нормално да се разбира изразът, какво се очаква да замества тирето:

"в срок до ... – [който е] едномесечният срок", или
"в срок до ... – [в] едномесечния срок".

Надявам се да се разбира какво казвам. Grinning

Питам, понеже на мен ми звучи по-добре първият вариант на "разшифроване" на тирето, тоест пълен член, но подозирам, че за повечето хора няма да е така.

Последна редакция: ср, 22 юни 2022, 16:38 от Магдена

# 5 095
  • Мнения: 1 505
За мен е второто.

Аз друг прякор на Путин освен нецензурните варианти не съм чувала, за пръв път виждам "Императора".

# 5 096
  • София
  • Мнения: 20 720
Е, на Путлер какво му е нецензурното?

# 5 097
  • Мнения: 1 505
Добре, този го пропуснах. Имах предвид Пуйло и другият, който е същото, само че с Х.

# 5 098
  • Мнения: 6 767
Втора книга на Колибри- Загадката на стая 622 на Жоел Дикер- с грешки още в първите страници. Мусю и медем - т. е. мосю и мадам. Нямат ли редактори и коректори?

# 5 099
  • нещотърсачка НАРЦИ Love is everything
  • Мнения: 13 697
----
Допълвам поста, че аз съм последна.
Израз от типа:
"...неподаването на заявка в срок до ... (дата) – едномесечния() срок по чл. 24, ал. 2 от наредбата..."

Пълен или кратък? Иначе казано, как е нормално да се разбира изразът, какво се очаква да замества тирето:

"в срок до ... – [който е] едномесечният срок", или
"в срок до ... – [в] едномесечния срок".

Надявам се да се разбира какво казвам. Grinning

Питам, понеже на мен ми звучи по-добре първият вариант на "разшифроване" на тирето, тоест пълен член, но подозирам, че за повечето хора няма да е така.
Работя по цял ден с документи и вторият вариант даже не би ми минал през ума. Даден е срокът (дата) и с тире е пояснен какъв е този срок (нормата, която го определя).

Общи условия

Активация на акаунт