Често срещани правописни грешки

  • 581 073
  • 14 877
  •   3
Отговори
# 14 655
  • София
  • Мнения: 20 155
Малко извън  дискусията  за грешката с  У на  БГ. Първата  част  от  името е  на  един от създателите  на този  шоколад -  Теодор  Тоблер. Задната  част  пък е  от  думата torrone, с коятo се означава нугата от мед, бадеми, захар  и белтък,  която май е  на италиански. Бях  попаднала преди време на  дискусия в  нета, в  която спореха  (при  това все швейцарци - немско,  френско и италианоговорящи) как се  произнася  марката. Но  предвид това, че  кантон  Берн е  двуезичен, не  знам  кой е  имал  повече  право.  Сега от  любопитство  потърсих  в  нета и  попаднах на реклама  от  далечната  1986.  И точно  си  казват  Тоблероне, както  трябва  да се  прочете на немски.
https://www.youtube.com/watch?v=EBkLtiFKJ4Q

Весела  Коледа, бъдете  здрави, благословени и  щастливи. И  се  почерпете  с  едно  ТОблеронЕ Heart

Последна редакция: пт, 26 дек 2025, 20:28 от Просто русалка

# 14 656
  • Мнения: 1 510
"Ексибиционист" бях срещала, сега видях и "ехбиционист".

# 14 657
  • Мнения: 14 920
Американски коледен филм. В сладкарска фурна сладкари спорят. Единият от тях възкликва иронично:

"Чакай малко шеф Манчев...!"

Това "шеф Манчев" нали е продукт на творческата фантазия на българския преводач?

И още един въпрос. Как е правилно,все пак?

Някъде през 80-те години се случи.
Някога през 80-те години се случи.

# 14 658
  • Мнения: 1 529
Правилното е първото, "някъде", въпреки че става въпрос за ориентиране във времето. Не се бях замисляла, че звучи нелогично Simple Smile

По въпроса за преводачите... Вероятно във филма са споменали името на известен за тамошната публика готвач и нашите са решили да го адаптират.

# 14 659
  • Майничка
  • Мнения: 13 992
И двете може да са правилни, според контекста.

# 14 660
  • Пловдив
  • Мнения: 20 665
"Кутлувица" - от лице, което сочи собствен адрес на тази улица. Между другото, бях чула преди време от съвсем друга жена, че винаги е смятала, че тая улица се произнася "КутлОвица", с ударение на О.

Психиатрията в Караулково.

# 14 661
  • Мнения: 12 649
Последното е истинско попадение!
Караулково! - как звучи само! 😆😆😆 Ми..., човек може и до психиатрична помощ да стигне заради... караулките. 🤭

# 14 662
  • Мнения: 14 920
Подсетихте ме за ж.п.спирка Палилула. Така е изписано. Но не е ли по-правилно Пали Лула?

# 14 663
  • Мнения: 3 411
Подсетихте ме за ж.п.спирка Палилула. Така е изписано. Но не е ли по-правилно Пали Лула?
Не, не е. Има повелителна глаголна форма:

# 14 664
  • Мнения: 2 388
Някой да разтълкува думата "скубисвекърва" 😀

# 14 665
  • Мнения: 29 439
1. (ботаника) Народно наименование на тревистото растение вълнест крокот (Carthamus lanatus) или други видове тръни, които са силно бодливи и трудни за отскубване.

2. (диал.) Снаха, която се отнася много лошо със свекърва си.

# 14 666
  • Майничка
  • Мнения: 13 992
Вид трън, като магарешкия, но с жълто.
Във Франция му казват "космат" трън или "фалшив шафран".

# 14 667
  • София
  • Мнения: 6 442
Някой да разтълкува думата "скубисвекърва" 😀
Ползваш кредитната карта на свекървата, не на мъжа си. Simple Smile

# 14 668
  • Мнения: 14 920
Думата "скуби" веднага я асоциирам със името Скуби Ду. Satisfied

# 14 669
  • При децата ми
  • Мнения: 7 574
Упровергавам.

За много години!

Общи условия

Активация на акаунт