Как приемате чуждиците?

  • 4 617
  • 96
  •   1
Отговори
# 60
  • Мнения: 819
Ако съм купила нещо, което не искам да се шерва с други хлапета... ми просто не се изнася навън и т.н.

Копирах цялото изречение, че иначе надали щеше да се разбере за какво става въпрос Shocked Много чуждици приемам, но това вече ми звучи най-малкото смешно!

# 61
  • Варна
  • Мнения: 1 383
Специално за използването на компютърните термини си има някакво обяснение - много по-лесно е да кажа на колежката ми да сейвне, а не да запамети, защото ще се чуди още 10 минути и ще търси "запаметяване" /не я виня, нито се подигравам!/.
Не можем да отречем, че днес английският език има голям процент от ежедневието ни, а мозъка ни реагира и откликва на принципа на най-малкото съпротивление. По времето на баба ми това е бил френския език - спомнете си "Криворазбраната цивилизация". Нищо ново под слънцето.

# 62
  • Мнения: 288
Мисля, че прекалено много се замисляте за чуждиците...
И какво от това, дори да ползваме ... нали се разбираме! А, то, не смао в нашия език има чуждици и навлизат все повече. Времето, в което живеем е такова! Сега сме по-отворени за възприемане на чуждите нации, култура и в този ред на мисли и чуждици. Вече не сме затвореното племе от преди много години...
Аз лично употребявам чуждици и не ми прави впечатление! Стига да не всяка втора дума буквално да е такава, защото става странно и леко смешно! Вече даже съм се специализирала в това да разбирам чужденци да ми говорят на развален български... та, сега, пък, въобще не ми прави впечатление!

Но е странно друго... Българин е изобретил компютъра, а в почти всичко свързано с него употребяваме чуждици.... Ееееемиииии...  Hug (това е като вдигане на рамене!) 

# 63
  • Мнения: 742
Айде да се логна и аз Joy

Според мен е много жалко, че точно по този начин решаваме да си обогатяваме езика и културата...въвеждаме думи, които само звучат смешно, въвеждаме порядки, които са нетипични за нашата култура, въвеждаме новости, които съсвсем ни отдалечават от българското...
Толкова много взехме да се променяме, че вече не ходим на гости у мамини без да звъннем предварително...живеем на заем...говорим само за пари...работим по 20 часа, работим на няколко места...
Ама какво да се прави...това е положението: те ингилизите не са ни виновни, че ги копираме...и че всички им шпрехаме езика...

# 64
  • Мнения: 1 107
Според мен е много жалко, че точно по този начин решаваме да си обогатяваме езика и културата...въвеждаме думи, които само звучат смешно, въвеждаме порядки, които са нетипични за нашата култура, въвеждаме новости, които съсвсем ни отдалечават от българското...
Толкова много взехме да се променяме, че вече не ходим на гости у мамини без да звъннем предварително...живеем на заем...говорим само за пари...работим по 20 часа, работим на няколко места...
Ама какво да се прави...това е положението: те ингилизите не са ни виновни, че ги копираме...и че всички им шпрехаме езика...

Какво странно има? Целият свят се променя и развива непрекъснато, ние също. След като сме тръгнали към глобализация (колкото и да не им се ще на анти-глобалистите, т.е. комунистите), трябва да приемем всичките й страни, няма друг начин.
И кое му е лошото на въвеждането на новости, ако и да ни отдалечават от "българското"  newsm78
Да не говорим, че всъщност никой никого не задължава да говори английски  Laughing

# 65
  • Ямбол
  • Мнения: 28 236
Нищо лошо няма в новото, нищо лошо няма в употребата и на чужди думи, но на място. Идеята ми беше, че някои хора ги употребяват не където трябва, за да се направят на оригинални, а в моите очи са смешни, а има и такива, които употребяват чуждици, без да разбират значението им.
Защо да си "шерваме" играчките? Защо да си ченнджаме телефоните? Защото  hahahaбитуин сме много смешни, а не оригинални - лично мнение.

# 66
  • Мнения: 742

мен лично ми е неприятно, че се отдалечаваме от българското...не може да очакваме да ни уважават - когато ние не почитаме родното...глупаво е да знаем какъв ден е 4-ти юли, а да не знаем кога е деня на българската независимост...
а колкото до английския - просто го въведоха да се учи от първи клас - ЗАДЪЛЖИТЕЛНО  newsm12 ама това далеч не означава, че ни задължават да го говорим...
а иначе напълно подкрепям:
Нищо лошо няма в новото, нищо лошо няма в употребата и на чужди думи, но на място. Идеята ми беше, че някои хора ги употребяват не където трябва, за да се направят на оригинални, а в моите очи са смешни, а има и такива, които употребяват чуждици, без да разбират значението им.
Защо да си "шерваме" играчките? Защо да си ченнджаме телефоните? Защото  hahahaбитуин сме много смешни, а не оригинални - лично мнение.
[quote author=Lilqna

# 67
  • Мнения: 1 107
Нищо лошо няма в новото, нищо лошо няма в употребата и на чужди думи, но на място. Идеята ми беше, че някои хора ги употребяват не където трябва, за да се направят на оригинални, а в моите очи са смешни, а има и такива, които употребяват чуждици, без да разбират значението им.
Защо да си "шерваме" играчките? Защо да си ченнджаме телефоните? Защото  hahahaбитуин сме много смешни, а не оригинални - лично мнение.

Абсолютно си права.
Познавам хора (по-възрастни), които използват чуждици по безумен начин (за да се направят на оригинални), а в същото време се жалват колко е било хубаво едно време, т.е. отказват да приемат промяната и развитието ни, които са просто неизбежни.

# 68
  • Мнения: 1 629
анти-глобалистите, т.е. комунистите

А, Челси, моля, не е едно и също.

# 69
  • Мнения: 1 107
анти-глобалистите, т.е. комунистите

А, Челси, моля, не е едно и също.

Права си, но моето (много крайно) отношение към двете групи хора е сходно. Първите ги толерирам, вторите - не!
Това няма много общо с чуждиците, де  Wink

# 70
  • Мнения: 2 784
Българският език е много по-беден от английския, така че...

Като филолог, твърдя, че това е голяма глупост. Българският език е много по-богат от английския в лексикално отношение.
Като филолог подкрепям Бъбъл.
И аз много се дразня на думи като колър, топ, топинг, стайлинг, джус, килър и т.н., които си имат нормални еквиваленти в българския език. Не е нормално, а и ми е превзето някак. Rolling Eyes

# 71
  • Мнения: 27 524
В разговори и вестникарски статии не ме дразнят. И аз ги използвам. Но ме влудяват в художествени романи  Naughty

# 72
  • Ямбол
  • Мнения: 28 236
А това как го приемате, като чуждици или като форумски жаргон: " сори за оффа" и "малко офф"?

# 73
  • Мнения: 46 660
Май не ми правят особено впечатление, адаптирам се  Laughing

# 74
  • Мнения: 8 769

мен лично ми е неприятно, че се отдалечаваме от българското...не може да очакваме да ни уважават - когато ние не почитаме родното...глупаво е да знаем какъв ден е 4-ти юли, а да не знаем кога е деня на българската независимост...
а колкото до английския - просто го въведоха да се учи от първи клас - ЗАДЪЛЖИТЕЛНО  newsm12 ама това далеч не означава, че ни задължават да го говорим...
а иначе напълно подкрепям:
Ами едно време и руския беше задължителен в училище, но така и не влязоха безумно много думи в българския (или и да са влезли, поне звучат нормално, нали сме от една група). Докато с английския (включително и писането на латиница) си показваме какви сме гъзодавци и не ценим нищо родно!

Общи условия

Активация на акаунт