Отговори
# 195
  • Мнения: 1 448
Хм, и миналата седмица приложиха този трик - по-рано и хайде реклами.

# 196
  • Плевен / София
  • Мнения: 18 343
Хм, и миналата седмица приложиха този трик - по-рано и хайде реклами.
Другият конкурент ДЕК още не е приключил с озета....трябваше да започнем преди тях, но пък имат обявен час за новата серия сигурно

# 197
  • Мнения: 8 019
Предната сряда писаха, че ще има изненада за феновете. А сега пише на профила на Керем, че ще е СЦЕНА. Ха дано да е пряк репортаж от П(Б)Н  Wink

# 198
  • Мнения: 809
Когато почва по-рано обикновено епизода е по-дълъг.

Бърборанке, има и други случаи, в които пускат 'нецензурирана версия' на някой интимен момент. На прима виста се сещам за ЛПН, Пълнолуние, МГ...сигурно има и други случаи.

Приятно гледане, къзлар!

# 199
  • Мнения: 13 654
Нося лоша новина: току-що на първо място в Турция излезе трендът на сериала, който започва днес "Неверен" Sad
П.С. И той ще е сериозна конкуренция, Дано не падаме под 7

# 200
  • Мнения: 1 448
Честно казано и на мен ми е интересен "Неверен" и ще видя кой как ще редувам.

# 201
  • София
  • Мнения: 5 740
Когато почва по-рано обикновено епизода е по-дълъг.

Бърборанке, има и други случаи, в които пускат 'нецензурирана версия' на някой интимен момент. На прима виста се сещам за ЛПН, Пълнолуние, МГ...сигурно има и други случаи.

Приятно гледане, къзлар!
Така ли? Не знаех. Сигурно, защото не съм следила с такъв интерес друг сериал. Тук просто не пропускам нищо. Нищо, че не сме първи. Радвам се, че ще го направят за нас, феновете. Браво! Hug

# 202
  • Кърджали
  • Мнения: 11 431
Nefes nefese доколкото знам се превежда без дъх, да останеш  без дъх (или  задъхан) докато  правиш нещо. Така го разбирам аз, както при всеки друг език ме винаго се превежда буквално.
Стана ми любопитно дали птавилно си го превеждам. Потърсих в гугъл на турски какво означава този израз, та точно това означава "зсдъхан, без дъх, да ме можеш да си поемеш дъх...
Ех, ще изпусна точно началото на серията, но след около половин час ще съм на линия да превеждам дпколкотл успявам да насмогна (ако много се умълча някой да ме срита, че явно ще съм припаднала) 😜🙃

# 203
  • Мнения: 1 448
Александра, поемам половин час. После си ти. Свирни като си на линия.

# 204
  • Мнения: 8 019
Александра, благодаря. Аз изобщо нямам претенции, просто си правя свои си асоциации и интерпретации, които често не са верни.
Почнахме по-рано, но май рекламите ни са много много, което е добре.

# 205
  • Мнения: 13 654
Sevgi, Александра много благодаря предварително!
Златни сте Hug
Започваме да наваксваме Simple Smile

# 206
  • София
  • Мнения: 5 740
Севги, Александра, страхотни сте!!! Отново ви благодаря. Kissing Heart

mi_si, какъв е този тренд за Неверен? В какво са първи? Къде? Да внимават какво гледат днес турските зрители, само да ни оставят втори... Imp

# 207
  • София
  • Мнения: 1 520
айдииииииииии            почна се

# 208
  • Мнения: 13 654
Севги, Александра, страхотни сте!!! Отново ви благодаря. Kissing Heart

mi_si, какъв е този тренд за Неверен? В какво са първи? Къде? Да внимават какво гледат днес турските зрители, само да ни оставят втори... Imp

В Туитър, статистиката, която излиза утре за най-обсъждаме сериали в соц. мрежи (мисля, че беше на SOMERA)

# 209
  • Мнения: 1 448
Ф - не мога да го направя, Селин, това не е правилно. Не мога да прекарам живота си с жена, която обича друг.
С - Моля те не ме изоставяй тук
Ф - жалко че нямах смелостта да го направя по-рано

=====
Мело - наистина си е тръгнал
сватбата се отменя тогава
 - къде е Серкан
- няма какво да чакаме, и аз тръгвам

----
- къде е селин, намери ли я
- не, търсих я навсякъде
 - ако искаш аз ще се прибера сама, потърси я
- ти ревнуваш ли ме

 - не те ревнувам Серкан, какво да кажа
- няма от какво да ме ревнуваш, между нас има скрити белезници, не мога да се отделя от теб, може да ми вярваш
-вярвам ти серкан

Общи условия

Активация на акаунт