Частни училища-информативно-дискусионна тема 46

  • 67 647
  • 956
  •   1
Отговори
# 660
  • Отвъд алеята зад шкафа
  • Мнения: 8 207
На мен ми хареса разказът, доста по-приятен и разбираем е от "Под Игото". И тук се тества умение да преразкажеш и трансформираш, а не да анализираш и тълкуваш. При очевидно много лесна първа част, трябва да има някакво предизвикателство, което да разслои децата, така както по мат винаги има 2-3 по-засукани задачи. Не мисля, че някой от авторите в банката е забогатял, защото си е дал разказ за ползване на НВО, но е напълно естествено да получават заплащане за труда си.

# 661
  • Мнения: 14 350
Неблагодарна работа е да се "преразказва" и "трансформира" гениална творба. И защо,и какъв е смисъла?!

# 662
  • Отвъд алеята зад шкафа
  • Мнения: 8 207
Умението да преразказваш и трансформираш текст никак не е маловажно. Обикновено децата, които се справят добре, са и такива, които са чели повече книги през живота си.

# 663
  • София
  • Мнения: 7 629
Гадамер, по принцип си права, но не е задължително - детето ми чете много и с удоволствие, и по моему създава живи и интересни собствени текстове, но не е толкова добра в преразказите заради проблеми с работната памет - не успява да запомни много детайли, а това е много важно при преразказа - да възпроизведеш точно текста, с всички подробности.
Никакъв проблем не виждам с разказа, моето дете го беше харесало и разбрало, ние поне имаме къща на село, където никой не живее /но я поддържаме/ и ходим всяко лято 2-3 пъти, винаги, когато отидем там й разказвам за нейните починали баба и дядо, за детството си с всякакви подробности и забавни случки, тя знае колко се вълнувам и колко обичам това място. Дори и част от децата да нямат такова място, пак би трябвало да разберат емоцията в разказа.
Пък и в крайна сметка, идеята на преразказа е да възпроизведат произведението от името на неутрален разказвач или от името на някой от героите, не да го разберат и анализират, т.е. могат да го направят и ако не са вникнали абсолютно в него, а е много по-лесно, ако разказа е съвременен и не бъка от архаични думи например.

# 664
  • Отвъд алеята зад шкафа
  • Мнения: 8 207
Да, Olive, това имам предвид.

За четящите деца - четенето много тренира окото и паметта, да обхващат големи обеми от текст, да го "смилат", "прецеждат" и да извличат смисъла, поуката, квинтесенцията и т.н . Това умение става особено полезно в студентските години, когато трябва да се "изяждат" стотици и хиляди страници текстове. Четенето с разбиране и преразказването за мен са много необходими на децата за цял живот.

# 665
  • Мнения: 852
Нямам голям опит, но съм чела преразкази на деца върху подобни произведения, например "Кръв от къртица", преразкази, правени от грамотни деца - смело мога да кажа, че не усещат смисъла на такъв тип текст, преразказите им са механични и понеже им е втълпено да помнят детайли, та още повече се е загубило от духа на творбта на З. Евтимова. Затова мисля, че трябва на НВО да се дава текст от типа на разказите на Каралийчев и други, разбира се.

# 666
  • София
  • Мнения: 7 629
Е, това с механичното предаване и детайлите по принцип си е проблем, заложен от самите изисквания за преразказ. Сега гледах интервюто със Захари Карабашлиев по БТВ - относно детайлите човекът каза, че е нужно да се схване сюжета и емоциите и те да се предадат, а не толкова детайлите. Дали обаче и проверяващите ще бъдат на това мнение...

# 667
  • София
  • Мнения: 20 068
Прераказът проверява едновременно и грамотност, и  богатство на словесния багаж. Понеже идеята все пак е не просто да пръсъздадеш казаното  с почти същите думи като тези на автора, а  запазвайки хронологията на действието да  преразкажеш съдържанието със свои думи. И точно тук е позитивът за четящите. Те разполагат с нужната лексика да дадат по-добър "облик" на написаното. Нямам идея защо толкова  се мели срещу тази писмена форма. Тя, в подобен вид (на резюме), се изпозва нагоре в годините и за други цели,  примерно като част от изпит за сертификат по езика. Нима анализите  със заучените  клишета са по-добър вариант за проверка? Или пък писането на есета, чиято проверка/оценяване са свързани с много субективизъм.. Много бг преподаватели не са готови още да оценяват подобни работи. Неслучайно учители по литература в 12 клас съветват учениците си да пишат ЛИС, а не есе, ако гонят отлична оценка..
А и кой е разказът какво значение има? Добър или лош,  с мудно дейтвие или не.. Всички деца  са поставени пред една и съща задача - била тя лесна или трудна. По една и съща скала ще ги оценяват с точки.Преди доста години на  изпита на дъщеря ми се падна сигурно най-гадният текст от всички години до момента  - пълен с архаизми, неясни  на децата. Нетът изобилстваше  след това  на  бисери  на тогавашни седмокласници. И въпреки това баловете бяха  много високи, което предполага наличието на доста високи оценки по БЕЛ, а оттам и отлично справяне с преразказа, който и като смисъл, и като емоция, и като лексика беше далеч от децата.

Последна редакция: чт, 17 юни 2021, 09:23 от пенсионирана русалка

# 668
  • София
  • Мнения: 762
В разказите на Каралийчев също има много детайли, както и много непознати думи и отдалечен контекст. Ако смятаме, че дете на 13-14 не може да осмисли емоциите и преживяванията в "Череши", според мен няма как да очакваме да разбере и голяма част от изучаваната в 6-7 клас литература. Затова пак ще си повторя тезата, че подценяваме децата и излишно демонизираме автора, който изтегли късата клечка да се падне на НВО.

# 669
  • Мнения: 17 278
Изкушавам се от мисълта тази вечер да прочета разказа на моето американче, да видим дали ще успее да го преразкаже.

# 670
  • София
  • Мнения: 16 554
Аз, както винаги, съм на различно мнение. Въпреки че в детството си съм изчела хиляди книги (на руски), всъщност имам памет за числа и зависимости между тях, но не и за детайли в литературен текст. В последния (който е изкуство), ми е ценна емоцията и мислите, които предизвиква в мен (между другото, за да си записваш мислите съществуват полетата на всяка страница на книгите), а не последователността и детайлите на всяко действие. Смятам, че преразказите оценяват единствено механичната памет.

Свекито ми, пенсионирана учителка, много обича да разпитва - разкажи какво ти се случи днес, как мина деня ти и т.н. - с идеята да научи детето да разказва. Обаче се получава противоположното, насрещният го възприема като “изпитване”.

# 671
  • Мнения: 14 350
Невъзможно е да се преразказва без да се вложи субективизъм. Човек винаги разбира по свой начин книгата на даден писател. За един фразата "Да бъдеш или не?" е суицидна,за друг е просто мимолетно философско размишление на потиснат човек.

# 672
  • София
  • Мнения: 4 462
И аз мисля, че подценяваме децата. Моят е доволен от вчерашния разказ, харесал му е и твърди, че не е било трудно. Аз също се стреснах, като видях какво се е паднало, но нали не съм аз на изпит. Simple Smile
  Същото беше и с есето за АК. Бях убедена, че темата е твърде сложна за 13-годишни, поне за моя със сигурност, но се оказа, че децата са се справили много добре. Толкова масово високи резултати на съчинението, особено при момчетата, не съм виждала друга година.

# 673
  • София
  • Мнения: 16 554
Приеха ли го?

# 674
  • София
  • Мнения: 4 462
Simple Smile Да. Благодарение на съчинението.

Общи условия

Активация на акаунт