Апостил?!

  • 2 089
  • 10
  •   1
Отговори
  • Варна
  • Мнения: 71
Здравейте, имам въпрос. Предстои ни заминаване (на мен и детето) в Англия при Татко. Днес отидох да пусна за превод и легализация някой документи и ме питат дали искам апостил. Разбрах, че това е печат, който се поставя от консула. И съответно процедурата е по - бавна и скъпа. Та въпросът ми е - нужен ли е този апостил на акта за раждане на малкия???

# 1
  • Далечният изток
  • Мнения: 14 801
Изкарайте многоезично извлечение на акта за раждане. Не ви трябва нито превод, нито апостил, таксата е около 5 -10 лв., различно в различните общини.

# 2
  • Terra incognita
  • Мнения: 12 239
Вече всички предпочитат многоезичен акт за раждане. Издава се от общината, в която се води детето.

# 3
  • в очите на дъщеря ми
  • Мнения: 1 771
Вече всички предпочитат многоезичен акт за раждане. Издава се от общината, в която се води детето.
Не! Издава се от общината/района, където се съхранява акта за раждане. За родените след 2000 г.  от всяка районна администрация.(става въпрос за София)

# 4
  • Далечният изток
  • Мнения: 14 801
Вече всички предпочитат многоезичен акт за раждане. Издава се от общината, в която се води детето.
Не! Издава се от общината/района, където се съхранява акта за раждане. За родените след 2000 г.  от всяка районна администрация.(става въпрос за София)
Дори от всяка една общинска администрация в страната може да се издаде, без значение къде е родено детето..

# 5
  • Terra incognita
  • Мнения: 12 239
Говоря от опита си в чужбина. В България явно е различно.

# 6
  • Мнения: 529
Здравейте. Днес  опитахме да заявим многоезичен акт за раждане в София на дете родено след 2000 година, но в друг град - не може (само там , където е родено). Има вариант, ако имаш електронен подпис, но тъй като си разпечатваш сам документа, няма печат и не важи. Така ми отговориха от Столична община, а аз лично ходих и в тази местоживеене.

# 7
  • в очите на дъщеря ми
  • Мнения: 1 771
Здравейте. Днес  опитахме да заявим многоезичен акт за раждане в София на дете родено след 2000 година, но в друг град - не може (само там , където е родено). Има вариант, ако имаш електронен подпис, но тъй като си разпечатваш сам документа, няма печат и не важи. Така ми отговориха от Столична община, а аз лично ходих и в тази местоживеене.
Електронния документ е подписан с електронен подпис и няма нужда от печат. Той не се разпечатва, а се представя  само и единствено по електронен път.

# 8
  • Мнения: 529
Има вариант, ако имаш електронен подпис, но тъй като си разпечатваш сам документа, няма печат и не важи. Така ми отговориха от Столична община
Електронния документ е подписан с електронен подпис и няма нужда от печат. Той не се разпечатва, а се представя  само и единствено по електронен път.
Благодаря. Цитирах служителката по телефона, думите й бяха, че документа няма да ми свърши работа. Не съм ползвала досега е- портала на Столична община. Мен не учуди, че в различни форуми хората пишат, че може от всякъде да се вземе такова удостоверение за родените след 2000 година, а никой не пише, че това е само онлайн услуга.
Edit
Скрит текст:
Предложиха ми дубликат на АР и да го преведем в агенция за преводи. Няколко пъти казах, че искам многоезичен - трябвало да отида в града, където е родено детето. Все пак опитах отново при друга служителка, тя също отказа, после ме попита  за коя държава ми трябва, в понеделник ще пиша какво са ми дали, но на молбата, тя отбеляза АР.

Последна редакция: сб, 17 юли 2021, 10:11 от Amaretka

# 9
  • Далечният изток
  • Мнения: 14 801
Ами точно дубликат, само че многоезичен заявявате. То това е удостоверението.

# 10
  • Мнения: 529
Взехме въпросния документ, наречен Извлечение от акт за раждане и е на латиница. Радвам се, че няма да се занимавам с преводи. И все пак факт, че в един квартал отказаха да ми издадат документа, а в съседния може, и то пак след като първо ми казаха, че трябва да отида в града, където е родено детето.

Общи условия

Активация на акаунт