Използваме "бисквитки" (cookies), за да персонализираме съдържанието и да анализираме трафика си. Повече подробности можете да прочететеТУК

Предостоящо местене на дете на 2 години в Люксембург

  • 1 964
  • 10
  •   1
Отговори
  • Мнения: 435
Здравейте,

Предстои ни да се изместим да живеем в Люксембург.

Детето ни е на 1 година и 8 месеца, но докато стане време и аз с нея да се изместя ще стане на 2 години и 2 месеца.
Притеснява ме, че като стане на 2 ще говори още по-добре от сега и че  говоренето там масово е на английски и френски.
Може ли да ми дадете някакъв съвет в тази насока?
Да я "потапям" ли изведнъж с говорене на английски и френски? И с двата езика съм еднакво добра и няма да имам проблем с това, но се притеснявам да не навредя и детето изведнъж да спре да говори и на български.

Благодаря предварително на всеки отзовал се с мнение.

# 1
  • Мнения: 1 141
Тя така или иначе ще научи чуждите езици в детски градини и училища, и сред приятелчета. В къщи я учи на български. Не само говоримо.

# 2
  • Мнения: 1 252
Нямам личен опит, но имам наблюдение над познати, при които се наложи подобна промяна на езиковата среда и е малко по-сложно, от колкото изначално детето да е изложено на 2 или 3 езика ежедневно, но не е невъзможно.

Сменете езика на детските филмчета, които гледа детето и песничките, които слуша. Така ще слуша нещо познато, но на друг език (от Cartoon Network поколението съм и знам колко е лесно да се учи език така) Една малка госпожица в обкръжението ми нямаше никакъв проблем да слуша прасето Пепа и Маша и мечока на български, английски, испански, сръбски и т.н. Не че ги е проговорила, но поне слуха се тренира и не се стряскаше от чуждия език.
Другото, което можете да правите е да превеждате, когато си говорите. Така ще свикне, че едно нещо може да се каже по два начина. Простички неща като "хайде да облечем тениската", "let's put on the t-shirt". Дори първоначално само думички е ок - cat, dog, bed, chair, за да има някакъв старт от думи, когато евентуално тръгне на градина Simple Smile

Вече като тръгне на градина (ако ще ходи, де) ще е по-лесно и вкъщи ще си минете само на български Simple Smile

# 3
  • Мнения: 947
От моя скромен опит бих препоръчала само и единствено говорене на български като доминантен език и никакви медии на какъвто и да било език, особено пък чужд.
Другите много скоро ще ги владее по-добре от майчиния и тогава вече настава адът на Земята да се запази българския.

Допис: В Германия в много градове има български съботни училища, за малките правят и разни театри, концерти. Може да погледнете дали има около вас, най-малкото, за да общува с други българчета.

Последна редакция: ср, 11 авг 2021, 18:01 от Threemafan

# 4
  • Мнения: 21 120
Остави детето на спокойствие да си трупа речниковия запас на родния си, майчин език.
Чуждите ще ги научи съвсем естествено, когато го потопите в съответната среда.
Подготви се, че има голяма вероятност в началото да дръпне силно назад в развитието си, но ще го преодолее по-нататък.
Важното е нещата да стават естествено, не насила.

# 5
  • Мнения: 435
Благодаря за бързите отговори!

Много държа на българския език и особено на граматиката.
Дано не се стига дотам, че да имаме проблеми с него за в бъдеще.
Ще оставя нещата така, както са си и няма да започвам отсега да обръщам внимание на чуждите езици.
Както казвате, тя сама ще научи и другите в градината.
Мисля за мое благо(а и не само) да я пусна там като направи 3.

# 6
  • Белгия
  • Мнения: 279
Моите деца са родени в Белгия, но до 2г 6м не бяха изложени на друг език, освен български. Даже педиатърката им по случайност се оказа българка. После започнаха детска градина на френски, от първи клас включихме и английски. Сега говорят като родни и български и френски, но борбата ще е за българския език - граматика, писмени умения. Трудно е само с неделното училище, а в Люксембург даже и такова няма.
Аз бих наблягала на българския доколкото е възможно в такава ранна възраст. Другите езици ще ги научи бързо в градинска/училищна среда.

# 7
  • Германия
  • Мнения: 2 529
Не бих се притеснявала за чуждия език, особено в тази възраст. Приятелка дойде в Германия с двете си деца (на 2г и на 4г) края на 2019. Голямото тръгна на градина веднага почти, но локдаун и не знам какво, до септември не беше ходил повече от 4-5 месеца, а малкото тръгна септември 2020. И двете вкъщи говорят български, голямото тръгва на училище след месец, малкото и то всичко разбира като му се говори в градината, говори на ниво детска градина без проблем и без това специално да се е учило.

# 8
  • Мнения: 6 446
не трябва да имаш притеснения за чуждите, а за майчиния език. имам приятели в люксембург с 3 деца. владеят отлично български, но родителите полагат много усилия в тази насока. с другите езици нямат проблем.

# 9
  • Мнения: 10 673
Привет, живея по границата на Люксембург - за английски не съм сигурна, но основно се говори на немски и френски там. Езиците ще ги научи много бързо, ако посещава детско заведение там. А у вас си говорете на български и да гледа филмчета на български.
Българско училище има в Саарбюкен, което е на около 100 км от там и се стига бързо по магистралата.

# 10
  • Мнения: 2 853
Български език моето дете учи дистанционно към българското училище в Париж. Френски научи тук в рамките на половин учебна година и сега е отличничка на класа. Казвам Ви това, за да не се тревожите излишно. Чуждите езици ще ги научи бързо. А щом за Вас родния език е важен ( защото познавам и обратното ), всичко ще е наред.

Общи условия

Активация на акаунт