Предстои ми живеене в чужбина и брак с европейски гражданин.
Интересува ме главно как стои въпросът в Италия. Моля, дайте ми съвет и споделете опит къде си пишете бащиното име в италианските документи, пишете ли го въобще?
Сега се използват многоезични модули за акт за раждане и акт за сключен брак. В тях бащиното име е залепено за собственото име и отделно фамилия. Така е и на новите паспорти. Но аз не бих искала в чуждестранните ми документи името да е име и бащино име в едно. Така вписани за Италия моето име ще е Име БащиноИме. Ако съм Мария Петрова Иванова (чист пример), за тях съм Мария Петрова като малко име, което не е правилно. Това може ли да се избегне?
Някой от вас успявал ли е да премахме бащиното име в чуждестранни документи?
И при хипотетично взимане на чуждо гражданство може ли да отпадне автоматично ако новото гражданство предвижда само име и фамилия?
Много ще съм благодарна за вашата помощ и съвет!