В момента чета ... 75

  • 42 280
  • 764
  •   1
Отговори
# 600
  • Мнения: 2 147
Здравейте, днес приключих "Вода за цветята" от Валери Перен. Книгата ми се отрази наистина отрезвяващо, както всички, в които по един или друг начин се засяга темата за смъртта. Не е от леките като сюжет, но се чете бързо, защото стилът на писане е точен и ясен, без излишни думи.
В последно време се бяха хванала да чета романите на Джейн Остин, както и "Панаир на суетата" от Уилям Текери. Завърших ги, но с известна доза досада. За мен в тях имаше излишни описания и повърхностни диалози. Не е мой тип такава литература явно.
Сега започвам "Осъзнато сънуване" от Чарли Морли. Книгата е езотерична, имам високи очаквания, защото специално темата за сънищата много ме вълнува. Ще споделя впечатления, след като я прочета.
Искам да попитам някой чел ли е "Между небето и Лу" от Лорен Фоше? От анотацията не успях да се сдобия с кой знае каква информация.

# 601
  • Мнения: 11 784
Само си търся времева пролука за “Сестрите от Монмор” на Жером Лубри, все по-интересна става, дано решат да я преведат и издадат, до тук ми харесва
Скрит текст:
Едно привидно спокойно селце, в което поради определени причини има видеонаблюдение на улиците, а се случват мистериозни неща. Започва в началото с история, за която е извикана журналистка, продължава с пристигането в селото на новоназначения полицай, когото очакват само 4 незавършени дела, твърде тривиални и направо скучни за разследване, а се появяват нови и изненадващи обстоятелства. Паралелно с това се представят и откъси от книга/блог за селото и неговото историческо наследство, в което фигурира обвинение и наказание на млади жени за магьосничество и други странни факти, свързани с близката невисока планина- Montmorts- “Планина на мъртвите”, а защо е такава- ако продължа да пиша, ще стане вече много голям спойлер - в случай че книгата се появи някой ден и на български.
Сега отивам да си взема още няколко минутки за книгата.

# 602
  • Пловдив
  • Мнения: 15 958


"Пустинната героиня" - Доня ал- Нахи
Книгата се чете бързо. Тематиката не е непозната, за четящите книгите "Преживяно".
Майка взела нещата в свои ръце за да помогне на други майки, отнели им децата. Всичко тръгнало едва ли не на шега е дало резултат. И до ден днешен законът относно родителски права в арабския свят е непроменен.

# 603
  • Мнения: 2 139
Ако в превод някоя немска вещица е дадена като Баба Яга, за мен това е недопустимо. Но ако става въпрос за онова издание с приказките на братя Грим, то има и други сериозни слабости.

На мен асоциацията ми е оформена още преди да се науча да чета - така са ми разказвали приказката, а и имах касетка за слушане, сигурно всички в тази тема помнят страхотните детски драматизации, прочетени от великолепни артисти, където в ролята на баба Яга беше Леда Тасева.
Когато се роди синът ми, всички приказки от плочи и касети ги прехвърлихме като mp3, за да може и той да ги слуша.

# 604
  • Мнения: 71
Преди няколко дни стана дума за "Чайката Джонатан Ливингстън" на Ричард Бах. Покрай нея си препрочетох и "Илюзии" на същия автор. За първи път я четох преди 30 години, когато излезе на български първото издание. Спомням си колко противоречиви чувства предизвика тогава у мен едно от основните послания на книгата: "Човек е свободен да прави всичко, което поиска!"... Сега той ми навява асоциации с един пасаж от "Махабхарата":

Цитат
В първия етап на учението думите означават истината.
Във втория думите съществуват, но истината отдавна е забравена.
В третия етап думите означават обратното на истината.

Ако трябва да резюмирам впечатленията си накратко - книгата е от типа на "Малкия принц" на Екзюпери, "Алиса" на Луис Карол и "Тъй рече Заратустра" на Ницше. Чете се едва ли не изречение по изречение и параграф по параграф. И върху всеки от тях може да се разсъждава и дискутира с часове.

За съжаление обаче електронният вариант на книгата в сайта на Читанка е с просто отвратително качество. Навярно защото е обработвана преди почти 20 години, когато точността на OCR програмите беше далеч от днешната. Или защото текстът е бил качен без никаква редакция от сайта "без монитор" на Виктор Любенов, създаден от и за хора с проблеми със зрението, за които най-важно беше да споделят помежду си книги за четене, а правописът и оформлението на произведенията оставаха на втори план. Така или иначе, отстраних над 1000 правописни и пунктуационни грешки, основно свързани с неточности в разпознаването ("т" вместо "г", "п" вместо "н" и обратно, липсващи и излишни интервали и символи за нов ред), както и с няколко смислови такива. Добавих оригиналната корица и анотация (която е цитат от книгата) от изданието от '92-ра и валидирах книгата. Можете да изтеглите коригирания вариант в FB2 формат от този линк.

# 605
  • Мнения: 2 114
След два месеца слушане на Тютюн в сторител, най-сетне днес я завърших. В началото беше добре, привлече ми интереса, но от средата натам нямах търпение да приключи. Не я спрях, само защото не съм я чела в училище и ми беше интересно какво ще се случи, въпреки че към края се досетих накъде ще отидат нещата. Доста е дълга, мисля си че би могло да се спести известна част от обясненията. Не можах да съм съпричастна на никого от героите. Симпатизирах на Ирина в началото, но след това.. и тя ми стана някак неприятна.

На хартия започнах да чета Грехът на Малтица на Лилия Михайлова по ваша препоръка, за момента ми е страшно интересна, много добре написана.

# 606
  • Мнения: 7 692
Прекрасна Тютюн, една от любимите ми.

Аз съм на Ако има кръв на Кинг, но засега не ми остава много време да й се насладя.

# 607
  • Мнения: 6 760
Не мога да се сдържа да не споделя. Имах баба-леля. Преди 9.09.1944 работила в тютюнева фабрика. Прочете "Тютюн"- дадохме ѝ го от нашата библиотека. Мина месец-два и пак иска книгата. След време - пак. Баща ми я пита защо? Отговорът ѝ : "Така беше. Така беше!" Не беше високо образована жена. Книгата я беше разтърсила. Не помня колко пъти я прочете.

# 608
  • Мнения: 11 696
Когато навремето четох "Тютюн" с майка ми, която е родом от Дупница, обиколихме всички места, описани в романа - пътеката, където Борис причакваше Ирина, тютюневите складове (те още стоят).. Майка ми си спомняше как като малко дете в тъмни зори се е будела от налъмите на работничките от тютюневите фабрики...
А най-хубавите ми детски спомени на мен са ми как летата с братовчедките нижехме тютюн Simple Smile

# 609
  • Мнения: 2 114
Много интересни неща казвате момичета Simple Smile Димов явно пише за реалността в България през онези години. Дали героите са били прототипи на истински живеещи тогава хора? Най - вероятно де. Чудно ми беше в кой град се развива действието, понеже все казваха град Х, та благодаря Миж, че каза Hug

# 610
  • Мнения: 4 679
Романът "Тютюн", доколкото помня, е бил редактиран по настояване на комунистическата цензура.

Чела съм го в училище, беше много популярен и филмът с Невена Коканова:
https://www.youtube.com/watch?v=YpozziiXOxQ или https://www.vbox7.com/play:494e57020e

# 611
  • Мнения: 11 784
Има и издадена оригинална версия преди редакцията (мисля, че на изд. Труд). Някой ден мисля да я потърся и прочета в този ѝ вид.

# 612
  • Мнения: 11 696
Много интересни неща казвате момичета Simple Smile Димов явно пише за реалността в България през онези години. Дали героите са били прототипи на истински живеещи тогава хора? Най - вероятно де. Чудно ми беше в кой град се развива действието, понеже все казваха град Х, та благодаря Миж, че каза Hug

Дупница. Самият Димов е живял там.
Макар,че навремето имаше и предположение, че е Асеновград.

# 613
  • Мнения: 2 147
"Тютюн" и на мен ми беше харесал, когато бях ученичка. Действително е бил редактиран и доста неща са били премахнати. Аз го имам и в подробния, и в съкратения вариант.
Спомням, че като дете, бях намерила в библиотеката на нашите една малка книжка, която беше за бомбардировките над Хирошима и Нагасаки. Много ме беше трогнала. През годините съм се сещала за нея, но някъде изчезна. Не помня нито автора, нито заглавието, нито сюжета. Някой сеща ли се за коя книга може да става въпрос? Искам да си я взема, ако изобщо се издава все още. Беше наистина много кратка.
Една близка приятелка, която е на възрастта на майка ми, навремето е била силно впечатлена от "Скитникът между звездите" на Джек Лондон. Когато сме си говорили за книги, все я е споменавала. Свързва я с много щастлив период от живота си. Реших да я потърся. Из книжарниците я няма, но я намерих в bazar.bg. Купих й я, обаче тя ми сподели, че вече не й въздейства като преди. Аз не я бях чела и я взех. Хареса ми, макар че имаше много описания, които не ми бяха интересни. Самата идея обаче ми допадна и ми се видя нестандартна за периода, в който е писана.

# 614
  • Мнения: 6 760
Чела съм редактирания вариант. Колко редактиран не зная. Знам, че са включени комунистите Лила и Шишко в по-голяма степен. Новото издание вече е оригиналът. Не съм сравнявала, само съм чела за това, поради което не твърдя, че съм точна.

Общи условия

Активация на акаунт