Q&A
Обобщени въпроси и отговори от темата *
Какви са изискванията за допълнително обучение по италиански език за децата през учебната година?
Какви са изискванията за ваксиниране на деца в Италия?
Какви са необходимите стъпки за получаване на Кодиче фискале на възрастен в Италия?
* Предложените въпроси и отговори се генерират машинно от автоматизиран езиков модел на база потребителските мнения в темата. Генерираното съдържание може да е непълно, неактуално, подвеждащо или неподходящо. Вашите оценки спомагат за подобряване на модела и неговото усъвършенстване.
-
Какви са изискванията за допълнително обучение по италиански език за децата през учебната година?
Децата могат да получат допълнителни уроци по италиански език през учебната година. За да се запишат, може да се свържете с училището. Важно е да проверите дали е необходимо доказателство за работа на родителите, тъй като съпругът ви все още няма договор за работа. Необходими са и документи, включително фискален код, преди началото на учебната година.
-
Какви са изискванията за ваксиниране на деца в Италия?
Според информацията от форума, ваксините срещу COVID-19 ще бъдат задължителни за учениците, за да посещават училище. Важно е да се уточни дали ваксините трябва да бъдат поставени в Италия или може да се направят още в България преди заминаването. За задължителните детски ваксини, които се изискват за училище, се посочва, че децата ги имат всички.
-
Какви са необходимите стъпки за получаване на Кодиче фискале на възрастен в Италия?
-
Какви са изискванията за учебници и тетрадки в италианските училища?
-
Какво се прави, когато сте бременна в Италия?
към агенция ли да се обърка или ? Моля някой който е минал през това да сподели опита си
Аз съм малко със смесени чувства.


Иначе лятото имахме пак инфарктни ситуации - оказа се, че преводът на актовете за раждане на децата е сбъркан, те са регистрирани погрешно и не сме разбрали цели 6 години. И на двама ни с ММ имената са сбъркани в актовете и на двете деца. А досега сме им издавали по два паспорта и дори лични карти без проблем. Как е станало, един господ знае. Вероятно, който е издавал не си е направил труда да провери в системата, а е издал по декларирани от нас данни. Както и да е, за щастие аз при раждането им направих 5-6 копия с апостил и ги преведох на англиийски, та приеха такъв превод и си оправиха грешките. Но на нас почти ни свършиха тези копия с апостил и догодина като ходим в Япония пак ще вадя, поне 10 ще извадя, защото не се знае кога може да им потрябва в живота занапред.