За тези, които четат любовни романи № 43

  • 60 478
  • 740
  •   1
Отговори
# 600
  • Бургас
  • Мнения: 8 564
.Яна. ,понеже имаше въпрос за ЕлКенеди и нейната висулка. Та,отговорът е не, не го нарича висулка. Нарича го както си е - dick Wink

# 601
  • Мнения: 188
.Яна. ,понеже имаше въпрос за ЕлКенеди и нейната висулка. Та,отговорът е не, не го нарича висулка. Нарича го както си е - dick Wink
Една от причините да не чета съвременна романтика в превод Smile

Последно прочетох Broken Bonds на J.Bree - добро начало на поредица, която е идеална за почитатели на фентъзи романтика, reverse harem и нереални мъжки персонажи. 3.5/5*

Последна редакция: нд, 26 фев 2023, 15:56 от Nabia

# 602
  • София
  • Мнения: 34 724
Разбихте ме с тази "висулка". Първоначално бях решила, че в оригинал е по-особено, но явно преводът е... Joy

# 603
  • Бургас
  • Мнения: 8 564
Аз съм още в началото , но понеже вече за няколко книги на Ел Кенеди става въпрос за тия висулки /и явно нямам друга работа Wink / та реших да я проверя.Първото споменаване е работеща висулка =working dick.
 Но сега любимото ми е мърляви мърли

# 604
  • Euskal Herria
  • Мнения: 29 405
Една и съща ли е преводачката на нейните книги?

# 605
  • Пловдив
  • Мнения: 1 764
Красив негодник на Кристина Лорейн. Те са поредица, а това е първата книга.

Точно тази е, благодаря!

# 606
  • Варна
  • Мнения: 2 778
Преводачката явно си е мислила за някакви висулки докато е превеждала Laughing

# 607
  • София
  • Мнения: 31 393
Преводачката явно си е мислила за някакви висулки докато е превеждала Laughing
Sweat Smile
Добре де, преводачката си е мислила нещо, ама нали минават после редакция?

# 608
  • Euskal Herria
  • Мнения: 29 405
Аз все се чудя тия споменати редактор и коректор дали въобще са реални. Или са само имена, щото така трябва. И колко тежат работите им.
Веднъж вече имах "разговор" с една преводачка. Скоро не съм попадала на нея.

# 609
  • София
  • Мнения: 34 724
Преводачката явно си е мислила за някакви висулки докато е превеждала Laughing
Sweat Smile
Добре де, преводачката си е мислила нещо, ама нали минават после редакция?
Не е задължително. Може само коректор да има. А може и нито едно от двете.

# 610
  • София
  • Мнения: 31 393
Скрит текст:
Преводачката явно си е мислила за някакви висулки докато е превеждала Laughing
Sweat Smile
Добре де, преводачката си е мислила нещо, ама нали минават после редакция?
Не е задължително. Може само коректор да има. А може и нито едно от двете.
Явно повечето са така, съдейки по преводите.

# 611
  • Мнения: 160
Здравейте, момичета! Някой чел ли е на Кристен Калихан Изкушението?

# 612
  • Варна
  • Мнения: 2 778


Бестселър на „Амазон“

Сензация в „ТикТок“

Финалист в наградите на „Гудрийдс“ в категория „Романтика“.

Наоми не просто е избягала от сватбата си. Тя е дошла на помощ на своята близначка в малкото градче Нокъм­аут, където жителите уреждат споровете си по старомодния начин – с юмруци и бира. Обикновено в тази последователност. Но за нещастие, безотговорната ѝ близначка Тина изобщо не се е променила и изчезва без предупреждение, задигайки вещите ѝ. Наоми се оказва без пари, кола и работа в непознатото градче, но за сметка на това се сдобива с нещо неочаквано – с грижата за единайсет­годишна племенница, за чието същес­т­вуване дори не е подозирала.

Нокс е лошото момче на Нокъмаут и предпочита живота си точно както пие кафето си – сам, в компанията на кучето си. Той не понася драмата – още по-малко, когато тя се появява под формата на булка беглец. Но когато животът на Наоми се преобръща с главата надолу пред очите му, той няма друг избор, освен да ѝ помогне. А след като неприятностите ѝ отминат, той ще се върне към спокойния си, усамотен живот.

Или поне такъв е планът, докато неприятнос­тите не се превръщат в истинска опасност…


https://ibis.bg/tova-koeto-nikoga-ne-priehme.html

# 613
  • Бургас
  • Мнения: 8 564
Една и съща ли е преводачката на нейните книги?

Да

# 614
  • Варна
  • Мнения: 2 778


В този свят тайните имат цена, която всички ние трябва да платим. Дори и момичето, направено от злато.

Затворена.

Десет години живях в клетка в Златния замък на крал Мидас. Една нощ обаче всичко се промени.

Сега може и да съм навън, но в никакъв случай не съм свободна. В играта на крале и армии аз съм позлатената пионка. Въпросът е мога ли да оцелея като затворничка на командир Рип? Или ще осъзная, че ключът за оковите ми се пази на съвсем друго място?

Книга втора от поредицата ПОЗЛАТЕНА ПЛЕННИЦА.

Планираната дата на издаване е 4 март 2023.

Общи условия

Активация на акаунт