Думи и изрази, които използваме неправилно

  • 130 131
  • 2 981
  •   1
Отговори
# 2 955
  • Мнения: 11 336
Тази дума не идва ли от руското "кушать"?

# 2 956
  • София
  • Мнения: 19 112
Думата е със славянски произход.
И в българския, и в руския, все идва от славянски.

# 2 957
  • Мнения: 13 222
Не е само варненски. И в Стара Загора казват отивам да пазаря за довечера.

Давайте за чушките и пиперките, любима тема ми е.
Да ти дам, обаче и аз се обърках как им казвахме по варненски. Аз им казвам пълнен пипер и пълнени чушки. Звучат ми еднакво.
Един колега от вашия край ми взе акъла с "паткан".

# 2 958
  • Мнения: 3 237
Паткан срещу съсел! Вечния спор 😂
Североизточна България си опитваме. Не знам защо “си”. “Опитай си малко, много е вкусно”.
И аз си пазаря. Обаче ако ходим по двама пазаруваме 🤷🏻♀

# 2 959
  • Пловдив
  • Мнения: 20 609
Думата е със славянски произход.
И в българския, и в руския, все идва от славянски.
Да. Не е нужно да идва в български от руски, нито обратно

# 2 960
  • Мнения: 6 240
Не е само варненски. И в Стара Загора казват отивам да пазаря за довечера.

Давайте за чушките и пиперките, любима тема ми е.
Да ти дам, обаче и аз се обърках как им казвахме по варненски. Аз им казвам пълнен пипер и пълнени чушки. Звучат ми еднакво.
Един колега от вашия край ми взе акъла с "паткан".
Аз съм чувала думата за плъх, но не в нашия край. Май в русенско, но не гарантирам.

# 2 961
  • Мнения: 14 844
Заглавие от вестник,което май и за тук е подходящо:

"Огромен сом извади рибар от язовир Копринка" Yum

# 2 962
  • Мнения: 28 463
Скрит текст:
Не е само варненски. И в Стара Загора казват отивам да пазаря за довечера.

Давайте за чушките и пиперките, любима тема ми е.
Да ти дам, обаче и аз се обърках как им казвахме по варненски. Аз им казвам пълнен пипер и пълнени чушки. Звучат ми еднакво.
Един колега от вашия край ми взе акъла с "паткан".
Паткан - голям плъх.

Варна е моя край.

Имаме и "хюмне". Laughing  Знаете ли какво е?

# 2 963
  • Down south
  • Мнения: 9 467
По повод "кусането"
Преди години бях на сватба, от тези, на които се озоваваш на маса с непознати. Една девойка каза, че е много "сладокусна" 
Впоследствие разбрах, че означавало да опитва от всичко, което и се мерне пред погледа, привлече погледа или и двете.

# 2 964
  • Майничка
  • Мнения: 13 968
Не, опитвачите са пущянки, пущинливи. Сладокусните са по сладичкото.

# 2 965
  • София
  • Мнения: 12 964
Не е вярно! Сладокусник означава да обича да опитва от всичко - да му е сладко да куса.

# 2 966
  • Мнения: 6 886
Последните няколко поста ме подсетиха за думата, която използваше моят свекър - пометко /от помятане/. Човек, който като си науми, че иска да яде нещо, не "мирясва" докато не си го сготви или купи.
А относно кусането: тълковен речник от 1994

Последна редакция: ср, 14 яну 2026, 09:04 от W

# 2 967
  • Мнения: 53 050
Имаме и "хюмне". Laughing  Знаете ли какво е?

Нещо като гьотферен Wink


Нещо интересно:
https://clubbalcanica.wordpress.com/2017/06/06/7-%D1%82%D1%83%D1 … 0%B0%D0%B2%D0%B0/

# 2 968
  • Пловдив
  • Мнения: 20 609
Не, опитвачите са пущянки, пущинливи. Сладокусните са по сладичкото.
Пощенливи - дето мине, не мине, и им се пощява (приисква). Не като "пущина".
Сладокусник не знам точно какво е. Чувала съм го, но не е в активния ми речник, даже малко ме дразни. Всъщност и "пощенлив" ме дразни. Grinning

# 2 969
  • някъде по морето
  • Мнения: 937
"Хюмне" е малка мъжка чантичка, която се носи на китката 😁

Общи условия

Активация на акаунт