За любителите на корейски и китайски сериали - Тема 9

  • 29 534
  • 741
  •   1
Отговори
# 465
  • пак на Рив Гош
  • Мнения: 4 159
rududu, аз това пък го чувам като "лайла, лайла"...
но аз съм зле със слуха де, еле пък за тонални езици като азиатските. Дори и на френски (на който език "живея" по-голямата част от съзнателния ми живот) не правя разлика между някои носови дифтонги, пък какво остава за китайски и корейски.
Все се сещам за клипчето със стихчето "шъ", дето го беше пуснала Дани преди няколко седмици.
П.П. не намерих нейното, но намерих това - https://youtu.be/yLcSq8bO20w?si=DgR0CNIVeyRxmYsI

# 466
  • пустинен пъпеш
  • Мнения: 1 105
rududu, аз това пък го чувам като "лайла, лайла"...

То аз не се доверявам изцяло на слуха си относно чуждоезични звучения,особено за двойно тонални звуци,но много сладко ми звучат,а като си спомня и как след първата си изгледана след китайските корейска дорама намирах езика за грубо звучащ.

# 467
  • София
  • Мнения: 1 474
Joy Роца, уби ме с това стихотворение. Аз преди време се мъчех над една скороговорка, която се превежда 10 е 10, 14 е 14, 40 е 40, но на китайски е шъ шъ шъ, шъ съ шъ шъ съ, съ шъ шъ съ шъ, защото много трудно си извъртам езика на тяхното Ш. Отделно, че преподавателката казва - четете x винаги като С, а аз като си пусна сериалче, “Благодаря” нито един не го казва “сие сие”, винаги е с леко ш-ъкане все едно казваш С с изваден преден зъб.

Аз май ще пускам World of Honor, да си приключа BL серията от сериали докато ги има още в Нетфликс.

Мойто мини сериалче - A Tale of Love and Loyalty свърши по китайски, не че очаквах друго.

Иначе си е точно “лай ла/ъ”. Има и “лай ба”

Последна редакция: пн, 26 фев 2024, 13:04 от ElzaFB

# 468
  • Мнения: 43 002
А пък на мен, всеки път, когато някой извика "магистрате" в Съдията Ди, ми звучи като ябо (както си викат съпрузите в корейските сериали), въпреки че сигурно думата е съвсем друга. Иначе всичко е шъ...

# 469
  • Мнения: 7 178
Да похваля това мини сериалче- само 6 серий, но ми допадна с реализма си.
 https://www.lifestyleasia.com/ind/entertainment/streaming/ltns-l … som-ahn-jae-hong/

# 470
  • България
  • Мнения: 6 950
Никак не е лесен китайският език.
Една гласна май се произнася поне по пет начина. Да кажат по-запознатите.
Едва ли ще мога да говоря на китайски, иска ми се поне малко да разбирам от казаното.

Приключих с The Princess and the Werewolf (2023) и съм доволна от видяното.
Леко и приятно до финал, имаше и напрегнати моменти, загуби, но в общи линии всичко е добре.

# 471
  • Мнения: 10 270
pppqqq, все едно нямат друг роман.Само един, единствен.
То и филм има заснет, но не е ясно каква е причината за забавянето му. И аниме. San Ti: Da Shi ще е по мотиви.Всички са на различни студиа.

Роца, може би и французите са много добронамерени и добре възпитани.

ElzaFB, World of Honor че го има безплатно в you tobe
Има и бонус епизод от няколко минути, който да оправи вкуса от незадоволителния край.
Аз и двата ги харесвам, но The Untamed ми е по-любим.
Stay with Me също го водят БЛ по техните стандарти.

# 472
  • пустинен пъпеш
  • Мнения: 1 105
Да попродължа и с усещанията ми от звученето на корейския език,в началото ми се стори доста груб,но сега с удоволствие слушам удължено изговорените и дори за мен звучащи леко глезливо вероятно гласни( нищо не знам за особеностите на азиатските езици).А също и голяма загадка ми е хриптящото гърлено звукоизвличане на някои вероятно съгласни звукове(често се чуват в риалити шоута).

# 473
  • Мнения: 230
Да попродължа и с усещанията ми от звученето на корейския език,в началото ми се стори доста груб,но сега с удоволствие слушам удължено изговорените и дори за мен звучащи леко глезливо вероятно гласни( нищо не знам за особеностите на азиатските езици).А също и голяма загадка ми е хриптящото гърлено звукоизвличане на някои вероятно съгласни звукове(често се чуват в риалити шоута).

В момента изучавам корейски език. Той е език на срички. В началото ми се струваше много странен и бях ужасена от азбуката им, тъй като има доста дифтонги. В един момент обаче свикнах и сега даже ми се струва мелодичен дори. Песните на корейски език звучат страхотно

# 474
  • пустинен пъпеш
  • Мнения: 1 105
Изключително интересен и навярно и доста труден за изучаване се оказва корейският език,след като има  такива словоформи:,,Дори подухването на вятъра, викът на жерава, лаят на кучетата и кукуригането на петлите могат да бъдат възпроизведени в писмена форма.
Има се предвид, че за разлика от китайското писмо, хангъл позволява възпроизвеждането на звуци, тъй като корейският език всъщност крие голям афитнитет към предаването на шумове от всякакъв вид.Също толкова важна група са "의태어"(擬態語 mimesis - мимични)– тя включва не звуци, а описателни думи за движение или поведение."
А също в риалити шоута ми прави впечатление,че участниците при запознанство обясняват с какви точно знаци се изписват имената им.

# 475
  • Мнения: 43 002
В едно интервю една корейка каза, че западните имена означават нещо, което се знае предварително, докато корейските се измислят от родителите и след това те казват на децата си какво означава името им. Предполагам, че е свързано с начина на изписване...

# 476
  • Мнения: 10 270
Знам, че “тих като мъртъв плъх” е корейски идиом за заспиване.

Един виц как са създадени езиците по света. Как са измислени езиците:
Скрит текст:
Френски език:
- Дай половината букви да ги четем както си искаме, а другата половина въобще да не ги четем!
- И не забравяй ударенията!
Английски:
- Дай да използваме малко букви, но пък да четем гласните както си искаме!
- И не забравяй да мениш смисъла на думата според предлозите и социалния статус на говорещия.
Италиански:
- Дай всичките ни думи да завършват на някаква гласна!
- И не забравяй да махаш с ръце докато говориш!
Испански:
- Дай да се избъзикаме с италианския!
Руски:
- Дай да пишем думите както ни падне, а пък смисъла ще го предаваме с интонацията!
- И не забравяй да слагаш приставки и суфикси!
Немски:
- Ние сме хора прагматични, нямаме нужда от много интервали!
- Дай по-добре повечко букви да прибавим!
Китайски:
- Дай вместо думи да използваме звуци от природата!
- Ето виж тук планина нарисувах, а до нея биволите обработват земята. Нека това да значи маса!
Японски:
- Дай да произнасяме всичките думи с еднаква интонация!
- Точно както лае кучето. Нека всички ги е страх!

Дълго време твърдяхте тайландския звучи като група котки, които се бият.

# 477
  • България
  • Мнения: 6 950
JoyJoyJoy
Съгласна.
Китайският е така, но е важно и дали духа вятър.
Тогава се получават други думи.
Един символ за "човек" си мислех, че знам, а то и там зависело колко и накъде ще му наклониш горната чертичка.

# 478
  • Мнения: 43 002
Аз бях понаучила доста йероглифи, но на японски (обаче знаците са си същите), но точно заради тях се отказах да се упражнявам с езика - твърде много ми идва заучаването на знаци. Ако използваха само азбуките (хирагана и катакана), щеше да е относително лесно. Като граматика и произношение японският май не е нещо особено.
Та, човек не беше ли нещо като буквата Л (както се изписва на ръка - две чертички с общо начало, като палатка - т.е. това са му крачката?)? На японски се чете хито, на китайски не знам как е (обаче помня, че на корейски е саран (може би, не съм сигурна), но пък не знам как се пише) Wink

# 479
  • България
  • Мнения: 6 950
Да, 人.
Така е, а някъде ми попаднаха подобните символи и съвсем ме отказаха.
Взела съм си учебник и тетрадка първа част китайски език и още съм на първата корица. Joy

Общи условия

Активация на акаунт