Посещавах езикова гимназия с профил немски и английски и след 9-ти клас заминах за Германия.Не знам дали това е “случайност” или защото имах желание да изучавам този език,защото имах и все още имам роднини в Австрия.
След като разбрах,ме съм приета с този профил,почнах да се подготвям за училище.Леля ми пишеше на един лист думички,които учех в рамките на същия ден и тя ме изпитваше.
Стана време за училище и началото ми беше много лесно,но с времето учебният материал ставаше все по-сложен.
В момента мога да твърдя,че владея езика на добро ниво.
На мене ми беше трудно да науча Präposition mit Dativ,mit Akkusativ und mit D und Akk.
Повечето глаголи,които се ползваха с определения казус имаха логика,защото и на български се използват в същите падежи,но да не забравяме,че всеки език е различен и идеален.
Както винаги съществуват думи,които нямат точен превод.
Ученето на думи беше също едно предизвикателство за мене,защото всяка дума си има член,който пък в различните падежи си сменя “пола”,ако мога така да се изразя.
Напр. съществителното Die Lösung променя определителния си член в Genitiv на der Lösung,а der е мъжки род.
Та,интересно ми е на вас какво ви е било по-трудно да научите,отнело ви е повече време докато го схванете?