Литературен клуб - ІV

  • 37 507
  • 372
  •   1
Отговори
# 285
  • Мнения: 2 243
Извинявам се, че ще приземя темата, но на Лий Чайлд някой ползвал ли е вече новия роман? Ето го:





От няколко дена само го гледам и го подминавам. Ако имате вече впечатления, споделете.

# 286
  • Мнения: 2 617
Котка, нямам си идея изобщо, за първи път чувам това име.  Confused

Мисля, че и друг път съм ви питала за Марк Леви, чел ли е някой неговите книги?
Произволно избрана корица:

# 287
  • Мнения: 2 243
А, за Лий Чайлд, не е нещо особено, трилъри пише, едни от най-добрите в жанра все пак, с доста колоритен главен герой във всичките, Джак Ричър. В България е доста популярен, сигурно 7-8 негови романа са преведени.  Peace

Марк Леви не съм чела, френски писател е, нали?  На тази корица не са ли очите на Рийз Уидърспуун, сигурно има филм по този роман newsm78

# 288
  • Мнения: 1 937
Tsugumi ме изкуши с Марк Леви. Бил най-четеният френски писател. А знаете ли кой е филмът по книгата му "Ами ако това беше истина, режисиран от Спийлбърг?

Последна редакция: вт, 14 авг 2007, 18:08 от Verdad

# 289
  • Мнения: 2 243
http://www.uipfrance.com/sites/etsicetaitvrai/

Ето това трябва да е, права бях за Рийз Уидърспуун  Wink

# 290
  • Майничка
  • Мнения: 14 240
...Гаргамела, всичките книги от поредицата ли чела? Защото според мен той започва да си вярва към края.

Не, само първите 3-4. После "Бард" взеха да издават по-интересни фантастики Laughing.

Котка, нищо особено, малко е излязъл от стереотипа, защото вкарава още 3-4-ма "Ричъроподобни" дами и господа, но темата е доста излъскана вече. Ще ти го дам, ако не ти се набутва.

Филмът е "Just like Heaven", но Спилбърг само откупува правата за историята за "Дриймуъркс", режисьор е Марк Уолтърс, с Рийз Уидърспуун и Марк Ръфало.

# 291
  • Мнения: 3 437
Довърших "Габриела"... и пак не ми хареса. Т.е. не че не ми хареса - и атмосфера има, и пъстрота има, но ме измори. Все едно баба ми е решила, че на всяка цена трябва да ми преразкаже любимия си сериал в пълни подробности  Simple Smile

# 292
  • Майничка
  • Мнения: 14 240
... Все едно баба ми е решила, че на всяка цена трябва да ми преразкаже любимия си сериал в пълни подробности  Simple Smile

  Joy Joy Joy Боже, добре че я четох преди сериалите. Сал една "Изаура" имаше...

# 293
  • Мнения: 2 243
Довърших "Габриела"... и пак не ми хареса. Т.е. не че не ми хареса - и атмосфера има, и пъстрота има, но ме измори. Все едно баба ми е решила, че на всяка цена трябва да ми преразкаже любимия си сериал в пълни подробности  Simple Smile

Ами те откъде мислиш идват сериалите? Laughing

Макар че съм чувала, че хората по ония ширини всъщност така си живеят - за нас фикция, за тях направо от живия живот.  Laughing

# 294
  • Мнения: 3 437
Макар че съм чувала, че хората по ония ширини всъщност така си живеят - за нас фикция, за тях направо от живия живот.  Laughing

За сюжета - ясно, по-скоро стилово ми напомня на любимата ми баба - "... и тогава Едикойси... оп, чакай, чакай, той всъщност имаше брат... та брат му му каза... ааа, не, не, това беше братовчед му..."  Simple Smile
Всъщност аз най-напред прочетох  "Мъртво море" и "Хубиаба", докато бях бременна, и ми харесаха. Нямах го това усещане за задъхана, шарена логорея. Но знае ли човек, може заради хормоните да ми е харесало  Simple Smile

# 295
  • Мнения: 2 243
Макар че съм чувала, че хората по ония ширини всъщност така си живеят - за нас фикция, за тях направо от живия живот.  Laughing

За сюжета - ясно, по-скоро стилово ми напомня на любимата ми баба - "... и тогава Едикойси... оп, чакай, чакай, той всъщност имаше брат... та брат му му каза... ааа, не, не, това беше братовчед му..."  Simple Smile
Всъщност аз най-напред прочетох  "Мъртво море" и "Хубиаба", докато бях бременна, и ми харесаха. Нямах го това усещане за задъхана, шарена логорея. Но знае ли човек, може заради хормоните да ми е харесало  Simple Smile

 Joy Joy Joy И моята бабичка сладка е такава, да ми е жива и здрава, на 93 години е, но клюка не изпуска, а за родата като започне да ми разказва, както рядко си ходя във Варна вече и се насъбере информация... (само тя имаше 8 братя и сестри, а от страна на дядо ми още 3 сестри, от които произтичат съответния (без)брой деца, внуци и правнуци, така че събития за разказване не липсват Laughing) Най-обичам като се прибера и тя да започне: "Се научихме, че...." (македонка е).


Значи все пак не е съвсем загубен за теб Амаду..... Ако ти попаднат, можеш да пробваш с "Пастири на нощта" или още повече "Токая Гранде - тъмната страна", и те не са толкова логорейски Peace

# 296
  • Мнения: 5 878
Трябва да са хубави разказите на Лахири - "Interpreter of Maladies", та нали с тях спечели "Пулицър".
Попадал ми е само този превод: http://mail.slovo.bg/old/litvestnik/203/lv0203006.htm.
Не съм "разгръщала" авторката на английски. (Филмът по книгата не е лош, дойде в повече битовизма. Поне за мен.)


Черпя те с един нейн разказ на английски тогава:

http://www.newyorker.com/archive/2006/05/08/060508fi_fiction?printable=true

Не е от "Interpreter of Maladies", след романа "Името" е, и е прекрасен.

Има три преведени на български. Два в "Съвременник" и един в "Литературен вестник".

# 297
  • Перник
  • Мнения: 290
Прочетох "Какво обичах" на Сири Хуствет.

... Много добре, дори бих казала, майсторски написана.

Добавям само - чудесен превод на Здравка Евтимова!
Ето откъс.


Не знам дали знаете,но Здравка Евтимова е не само преводач и преподавателка по английски,но и самата тя пише разкази,много от които са публикувани във в-к "Труд".
А междудругото е от Перник и беше преподавателка в Езиковата гимназия в града,където съм учила.

Извинявам се за лиричното отклонение,но чак сега прочетох този пост.Сега ще наваксам с четенето на темата.

# 298
  • Мнения: 1 937
Не знам дали знаете,но Здравка Евтимова е не само преводач и преподавателка по английски,но и самата тя пише разкази,много от които са публикувани във в-к "Труд".
Да  Simple Smile По препоръка на Василиса преди време се сдобих с "Кръв от къртица". Хареса ми до толкова, че подарих екземпляр и на приятел-ценител.

Изчетох "Гордост" на Уортън. Набързо. Не ми дойде на "гладното".
Не знам какво да подхвана.

# 299
  • Мнения: 11 577
Аз току-що приключих с "Норвежка гора" на Мураками.
Бях изненадана от приятната смес западна култура и японска действителност. Много увлекателно пише. Но все още се чудя защо е превеждана от английски и доизкосурявана от японовед. ooooh!
Хвърлям се от утре с Кафка на плажа.

Общи условия

Активация на акаунт