Диалекти разни...

  • 222 486
  • 1 196
  •   1
Отговори
# 630
  • Бургас
  • Мнения: 3 158
Половината от спряганите за типично бургаски думи никога не съм ги чувала Rolling Eyes
"Доматито" съм го чувала във Варна, но не и в Бургас.
Когато отидох да живея в София, много ме впечатли използването на глаголи от типа "да ходиме", "да правиме" и т.н., както и  безумното съкращаване на  имената  до четирибуквени думи, обикновено с две еднакви срички - "Фифи", "Пипи", "Диди", "Мими" и т.н. Дали си Димитрина, Даниела, Диляна, Драганка - все си Диди, тън-мън няма Mr. Green

# 631
  • Мнения: 71

Кренвиршка Laughing
Irina St., и в нашия край (Тетевенския) слагат "ъ" на края на думите .. приятеля ми и до сега ме бъзика с "косъ, водъ" и т.н. Laughing Да си кажа, че аз не говоря така Naughty Mr. Green


# 632
  • Мнения: 312

Когато отидох да живея в София, много ме впечатли използването на глаголи от типа "да ходиме", "да правиме" и т.н...

По-неприятното е,че това се налага и от т. нар. "журналисти" в националните ефири  Sick Наложило се е  и мнението,че едва ли не шопския диалект е най-правилния, и всички отивайки в София си "оправят говора"...... Диалектите са ценност, а не нещо от което да се срамуваме  Peace

# 633
  • Пазарджик
  • Мнения: 536
Арвен, за Тетевен не знаех Simple Smile
И по темата, чух от една колежка: "Тази сутрин не се нарясах". Първо помислих, че не съм чула, но тя го повтори няколко пъти.

# 634
  • Мнения: 13
Банско-Разложкия край: "Суи чушчи с нога" " Simple Smile

# 635
  • Мнения: 4 916
О, в Банско говорят направо друг език.

# 636
  • Бургас
  • Мнения: 3 158
Диалектите са ценност, а не нещо от което да се срамуваме  Peace
Но доста често създават проблем в общуването. Аз все още имам нужда от превод, когато разговарям със свекър ми Mr. Green Странджанският диалект наистина е доста колоритен.
 

# 637
  • Мнения: 329
Чувал съм "една домата" вместо "един домат", но не знам от кой край е като диалект.

 Joy  Joy  Joy  Joy  Joy  Joy  Joy  Joy  Joy  Joy  Joy  Joy Joy  Joy

На мач ще се изпълнява пряк свободен. Диалог между отбора:

- Сторте двар уа, сторте двар!
- Уу, не можте га стори, я ж га фатя.
- Оть ни га фатя уа, каунь?
- М! Кък да га фатя - тя мина кат матор!

Ако има нужда от превод, насреща съм!  Mr. Green

# 638
  • Мнения: 2
Аз имам. Нищо се разбрах Laughing

# 639
  • София
  • Мнения: 5 720
Хахахах, това е Хасковско, нали?  Laughing Вече съм специалист по този регион.

Едната доматка съм го чувала в Шабленско.
От мен - "една ластичка/ластика" Simple Smile

# 640
  • Мнения: 329
 Mr. Green

- Правете стена, правете стена!
- Недейте, аз ще я хвана. (Вратаря - за топката).
Обаче не успял, вкарали му гол и някой от отбора недеволства:

- Що не я хвана бе, тъпанар!
- Ми как да я хвана, тя мина като мотор.  Laughing

# 641
  • Бургас
  • Мнения: 3 158
Моята баба също казва една доматка, но не за цял домат, а за резенче домат в салата.
Една ластичка за коса и аз казвам понякога Embarassed
От Странджа - врис /извор/, "ще надена" вместо "ще облека"
От моя край - "мийка" вместо "мивка", "облякан" вместо "облечен".
Някой ще познае ли какво означава "пичатка" Mr. Green
Argent, никога не бих успяла да го преведа Joy

# 642
  • София
  • Мнения: 5 720
пичатка/печатка - салфетка?

# 643
  • Бургас
  • Мнения: 3 158
пичатка/печатка - салфетка?
Почти Peace В нашето село така казват на влажна кърпа, с която се почиства мушама или плот, да речем. С "е" ли се пише Rolling Eyes Само веднъж съм го виждала изписано в магазин, като етикет на тези влажните кърпи за почистване, които са по три в пакет Crazy

# 644
  • Мнения: 329
О, вие говорите за гидория.  Laughing

Общи условия

Активация на акаунт