Арабски език-за начинаещи

  • 149 711
  • 760
  •   1
Отговори
# 645
  • Мнения: 3 803
съществителните рядко се променят .
когато са определни пред тях се слага ال ,другата промяна е когато преминават в в двойствено число -тогава им се слага -ان или  ين ,като при ين-над буквата я има фатха и се чете -ейн.Когато думата е от ж.р и завършва с ة  или ـة то та марбута преминава в та мабсута

قطة-قطتان-قطتين

Окончанията следват граматическите правила-т.е дали думата е марфуа или мансуба или межрура,по-напред са обяснени май,ако ли не ще го направя.
За мн.ч-тук има 2 ситуации,когато се образува правилно или не правилно.
 правилното се дели на 2 -м. и ж. род
окончанията за ж.р- ات ,като тук дали е марфуаа или друго се познаша по -дъмма-марфуа,късра-мажрур,фатха-мансуб
м.р-وب  ين

ون-ун,това е окочанието ,когато думата е марфуа
ين-ин-когато е мансуб или мажрур

Прилагателните следват във всичко съществителните.
 

# 646
  • Мнения: 0
Mislq 4e za dumma-marfya,kusra-majryr i fatha-mansyb nqma ni6to.Az zapo4nah da 4eta temata vtori put i moje da sum propysnala ne6to.Mnogo blagodarq  :bouquet:XXXXXXX

# 647
  • Мнения: 3 803
Давам за пример буквата -б и знаците-харакат

بَ - това е фатха,чете се -ба

بُ-дъмма-бу

بِ-късра-би

بْ-сукун-б

بّ-шидде -буквата се пише веднъж,а се произнася 2 пъти-бб

بً-тануин ал насъб-бан

بٌ-тануин ал ръфаа-бун

بٍ-тануин ал жър-бин

Това са знаците,погледни пак назад,мисля ,че сме разискавали началната граматика,ако все пак не намериш нищо,ще пусна повече подробности.

# 648
  • Мнения: 3 469
Наджима, не съм сигурна, че ти разбирам правилно въпроса, но ще пробвам.

Съществителните на арабски, както и съществителните на български, си имат предопределен род, който не се мени (така, както на български маса си е винаги женски род, а стол е винаги мъжки). Най-общо казано, думите, които завършват на съгласна, са в мъжки род (باب врата  بيت  дом كتاب, книга) а думите, които завършват на -а (та-марбута, при говоренето се произнася само а, не ат), са в женски род (طاولة маса سيدة госпожа). Има и изключения - малък брой думи, които завършват на та-марбута, обаче са в мъжки род (например думата халиф, خليفة), както и около двайсетина думи, които завършват на съгласна, но са от женски род (например слънце شمس чаша كأس).



Уго вече е дала падежните окончания (марфуа, мансуб и маджрур). Ще допълня с кратко обяснение как се използват.

В арабския има три падежа: раф`а (именителен, думата в този падеж се нарича марфуа), насъб (винителен, думата в този падеж се нарича мансуб) и джарр (родителен, думата в този падеж се нарича маджрур). Всички думи в изречението, които не са глаголи, предлози или частици, получават падежно окончание в зависимост от ролята си в изречението.

Най-общо казано, в едно типично изречение има няколко типа думи:
- дума, която показва кой върши действието (подлог) - тя е марфуа
- думата, която показва действието (глагол, сказуемо) - тя не се мени по падеж
- думата, която показва върху кого се извършва действието (пряко допълнение) - тя е мансуб
- думи, които дават допълнителна информация за действието - кога, къде и как се извършва (непреки допълнения, обстоятелства и причастия) - тези думи са или мансуб, или, ако пред тях има предлог, са маджрур.

Прилагателните винаги приемат падежа на съществителното, което описват.


Към тези общи правила има и мноооого допълнителни.  Grinning Определянето на правилното падежно окончание си е цяла наука, много е престижно за знаеш всичките забутани и архаични правила, и много начетените араби си умират да правят синтактичен разбор на изречения и да поправят грешките на телевизионните говорители   Laughing



# 649
  • Мнения: 0
Много ви благодаря Heart Eyes,Сега е някак си по-разбираемо.Ако трябва да правя синтакти4ен разбор на изре4енията ще се гръмна,4естно.Сега се побърквам и ми идва на моменти да си изям тетрадките.
Аз ще подължа с препро4итането на темата,нали повторението е майка на знанието Laughing
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ  ianajar i Уго.

# 650
  • София
  • Мнения: 5 337
Много бих искала да науча арабски, обаче наистина не зная откъде да започна. На няколко пъти съм почвала, но ми се е виждал адски труден, че да продължа. Съвети? Rolling Eyes
Иначе, владея 6 чужди езика (сред които и турски) - това ми е манията, но арабският... Shocked

# 651
  • Мнения: 3 469
t1n43t0, щом владееш турски, тя при тебе битката е наполовина спечелена.  Wink В арабския за европейците е най-трудна лексиката, защото няма много допирни точки с европейските езици. Но за говорещия турски лексиката е лесна, защото има много общи думи. Така че не се предавай. Граматиката на книжовния език е доста лесна и супер-логична, правилата на практика нямат изключения и са много стройни и подредени. Граматиката на разговорния език, в зависимост от диалекта, който искаш да говориш, също е доста лесна, особено ако вече си навлязла в книжовния език. Всъщност в ученето на арабски има две основни трудности: първо, няма много добри материали и методики на преподаване все още и затова понякога се кара по методики от османско време, от които съвременен човек получава стрес. И второ, учат се паралелно диалект и книжовен език, защото не можеш да кажеш, че знаеш арабски, ако ти липсва едно от двете. Тоест, учиш два езика (доста тясно свързани, но все пак с различна лексика и граматика). Иначе нищо сложно няма.

Как си пробвала да го учиш досега?

# 652
  • София
  • Мнения: 5 337
Казвай ми Тина или Тинче. Hug

Принципно, не ходя на уроци по чужди езици (само по френски съм ходила, но той ми трябваше спешно) - всички други (без английски и руски, които съм учила в училище... но останалите - испански, турски и гръцки) сама съм ги учила, от песни и филми почвам, та през podcasts и интернет учебници - не мисля и по арабски да ходя на курсове. Flutter
На мен знаеш ли кое ми е най-трудно? Писането и, следователно, четенето. Не мога да го разбера как се пишат буквите - по един начин в началото, по един в средата, по един в края, самостоятелно по друг... Обърквам се. Embarassed А много искам да се науча да ги чета. Думички зная някакви, но не ми е това дертът (оп, турска дума hahaha) - искам като я видя написана дадената дума, да я чатна.

Сега ще ги почна тия 44 страници тук - да видим... Flutter
 Hug

Последна редакция: сб, 29 окт 2011, 18:44 от t1n43t0

# 653
  • София
  • Мнения: 5 337
Да се похваля - вече започнах да разбирам буквите - разделям си ги в думичките, за да ги разбирам. Така почнах: първо да разбирам буквите в думичката... После четенето. Flutter
Иначе, научавам и "мой, твой, негов, нейн..." Flutter Hayati maak означава "животът ми е твой", нали? Rolling Eyes

П.П. hayat и на турски е живот. hahaha

# 654
  • Мнения: 3 469
Hayati maak означава "животът ми е твой", нали?

"Моят живот е с теб".

# 655
  • София
  • Мнения: 5 337
Hayati maak означава "животът ми е твой", нали?

"Моят живот е с теб".
Embarassed Embarassed Embarassed
Shoukran. Hug А как е "животът ми е твой"? Embarassed

# 656
  • Пловдив
  • Мнения: 53
здр и от мен, и аз се записвам да следя темата,че много искам да науча арбския език Simple Smile

# 657
  • Мнения: 3 469
А как е "животът ми е твой"?

Хаяти-и лак. (произнася се като л-як, л-то на арабски е меко, ль).

# 658
  • София
  • Мнения: 5 337
А как е "животът ми е твой"?

Хаяти-и лак. (произнася се като л-як, л-то на арабски е меко, ль).
Много ти благодаря. *записва си*  bouquet

# 659
  • Бургас
  • Мнения: 80
Искам да ви поздравя за темата!!!  Hug

Имам огромно желание да понауча малко арабския език, но не знам откъде да започна.  ooooh!
Мисля първо да прегледам азбуката, на първо време да науча азбуката и как да ги произнасям.
А после? Как да науча думи, как да се науча да ги изписвам....

Ако имате съвети за буквално начинаещи, ще е супер.  Hug Hug Hug

Общи условия

Активация на акаунт