1001 нощи - сърцето ти си отвори и в приказка се потопи - част 36

  • 15 034
  • 444
  •   1
Отговори
# 420
  • София
  • Мнения: 2 079
И аз съм за превода.
Само че къде ще се качва превода - тук или в блога на Вярка?  newsm78

И къде е Шеф?! Много ми липсва .....   smile3518

# 421
  • Мнения: 6
Сега последно да се уточним - искате ли или не искате превод на сериите след 66!?
Ако не искате, не е честно спрямо всички, които са поели ангажимент да превеждат, трудът им да отиде на вятъра, ако преводите не се пуснат.

Да уточня, преводите не са лесни и изискват поне 8 часа средно труд на серия, защото сцените се оформят писмено. Момичетата с много добър турски се справят и за 5-6 часа. Да добавя, никой с нищо не иска да изпъкне, просто това се прави в името на хубавия филм и почитателите му, жалко ако някой си прави други изводи.

Ако искате да гледате сериите с подобен превод(вече сте го виждали) имам още един въпрос.
Хаотично ли ще се гледат сериите или да се пускат по определен брой на седмица, за да се обсъждат тук и да не замре темата.

Надявам се този мой пост да не се подмине с пренебрежение. Кажете си мнението, направете предложения 
Peace





Мишел разбира се че искаме превод на сериите не знам какво става и защо така се получава че
все има някой засегнат аз толкова подробно не следя във форума защото според мен де това е мое мнение мисля че много изблодня тук особенно с това гласуване по-скоро ми прилича на чат канал за което съжалявам не искам да засегна някой и аз съм фен и то много голям на Онур и си гласувам дори за него във този сайт на Канал д ама защо пък е необходимо все да го казвам със пост
Много ми липсва Шеф не знам по какъв начин можем да я върнем тук във форума тя даваше много хубава информация
Та Мишел аз се отклоних много ще бъда благодарна ако имам възможност да доизгледам сериала с Ваша помощ и предполагам че и всички които го харесват и ако е възможно да не е хаотично за да можем да дискотираме

# 422
  • Мнения: 1
Сега последно да се уточним - искате ли или не искате превод на сериите след 66!?
Ако не искате, не е честно спрямо всички, които са поели ангажимент да превеждат, трудът им да отиде на вятъра, ако преводите не се пуснат.

Да уточня, преводите не са лесни и изискват поне 8 часа средно труд на серия, защото сцените се оформят писмено. Момичетата с много добър турски се справят и за 5-6 часа. Да добавя, никой с нищо не иска да изпъкне, просто това се прави в името на хубавия филм и почитателите му, жалко ако някой си прави други изводи.

Ако искате да гледате сериите с подобен превод(вече сте го виждали) имам още един въпрос.
Хаотично ли ще се гледат сериите или да се пускат по определен брой на седмица, за да се обсъждат тук и да не замре темата.

Надявам се този мой пост да не се подмине с пренебрежение. Кажете си мнението, направете предложения 
Peace

Аз искам за другите незнам   bouquet

Аз също искам (майка ми също ще бъде благодарна  Mr. Green)
А за начина на гледане на сериите - както каже мнозинството   bouquet
Съгласна съм .Като себере съответната бройка "съгласни " , ще се решим негласно , как да съгласуваме нещата ..... Бройте ме ...
И аз съм за.Също си мислих за субтитри.Не съм много запозната ще се опитам да се поровя  Thinkingи да видя дали ще може да се добявят към филма .Така ще е по сладко Peace.Имам доста работа но довечера ще потърся инфо.
Относно румънските епизоди.Те са до 82  но тяхната 82 е 79 от турската.Незнам защо има разминаване  Shocked.Даже бях питала преди дали някой знае нещо.Направи ми впечатление 77 епизод качен от турския канал Д в туби  е различен от качения с румънски субтитри епизод 77 изостават 3 епизода май.Странно е защо е така????????? Hug

# 423
  • София
  • Мнения: 2 079
......
Относно румънските епизоди.Те са до 82  но тяхната 82 е 79 от турската.Незнам защо има разминаване  Shocked.Даже бях питала преди дали някой знае нещо.Направи ми впечатление 77 епизод качен от турския канал Д в туби  е различен от качения с румънски субтитри епизод 77 изостават 3 епизода май.Странно е защо е така????????? Hug
Защото румънците имаха забавяне на сериите - накъсаха една-две сериийки на две и поради тази причина са напред в номерацията, а всъщност по-назад в епизодите.
Например те дадоха 66 епизод в две серии - 66 и 67. После още една (не помня коя точно)  нарязаха пак на две серии и ... така.
А и турският Канал Д и румънският не са едно и също нещо. Предаванията ним не съвпадат напълно - просто са клон някакъв.

# 424
  • София
  • Мнения: 2 079
Що се отнася до преведените серии - аз съм За, само уточнете кога и къде ще се качват преводите и къде и как ще се дискутира.  Peace

# 425
  • sofia
  • Мнения: 56
аз също съм за да .
не мога да помогна  защото не знам езика , само мога да благодаря на всички които се трудят   bouquet

# 426
  • София
  • Мнения: 2 079
Моят турски не става за превеждане на цели серии, но мога да помогна при оформянето на епизодите, ако някой иска и има нужда от помощ.

Благодарности към всички, които превеждат и които се трудят над сериите!   bouquet  bouquet  bouquet Heart Eyes Heart Eyes Heart Eyes

# 427
  • на морето
  • Мнения: 103
Някой от форума знае ли румънски че една фенка от другия форум твърди че във румъния са давали всичките 90 епизода и разказва какво става по нататък във филма та да знам може ли да се вярва,та ако знаете хвърлете един поглед във румънските форуми да знаем те докъде са я докарали ще съм ви много благодарна Praynig Hug

Ами ако сериите им са примерно по 1 час, може
Някой беше писал, че по арабска телевизия дават 100и някой си епизод, ама били по 45-50 мин.
Шеф , беше дала линк към сайт . Сериите бяха с арабски дублаж. Разпарчетосани на по -къси части и май до към 200 стигаха ....
ШЕЕЕФ! Къде  сиииии? Молим те ! Върни се при нас !

Последна редакция: чт, 12 мар 2009, 18:50 от asha

# 428
  • Мнения: 1 180
И к`во - пак опаткахме една тема за един ден.....
Иначе и аз съм за превода с две ръце. Съжалявам, че не мога да помогна с нищо  Cry

# 429
  • България Сливен
  • Мнения: 245
...
ШЕЕЕФ! Къде  сиииии? Молим те ! Върни се при нас !
[/quote]
 Аз останах с впечатление, че Шеф последния път когато писа, нещо се засегна и затова не пише. Дано да бъркам!

# 430
  • на морето
  • Мнения: 103
...
ШЕЕЕФ! Къде  сиииии? Молим те ! Върни се при нас !
Аз останах с впечатление, че Шеф последния път когато писа, нещо се засегна и затова не пише. Дано да бъркам!
[/quote]

Така беше - имаше спор относно превода на сериите ,и по-конкретно нещо свързано с текстовете май ...

# 431
  • Мнения: 3 695
И аз съм за превод. Peace

# 432
  • Мнения: 10
tudoresko имаш поща ! Rolling Eyes

# 433
  • на морето
  • Мнения: 103
Сега последно да се уточним - искате ли или не искате превод на сериите след 66!?
Ако не искате, не е честно спрямо всички, които са поели ангажимент да превеждат, трудът им да отиде на вятъра, ако преводите не се пуснат.

Да уточня, преводите не са лесни и изискват поне 8 часа средно труд на серия, защото сцените се оформят писмено. Момичетата с много добър турски се справят и за 5-6 часа. Да добавя, никой с нищо не иска да изпъкне, просто това се прави в името на хубавия филм и почитателите му, жалко ако някой си прави други изводи.

Ако искате да гледате сериите с подобен превод(вече сте го виждали) имам още един въпрос.
Хаотично ли ще се гледат сериите или да се пускат по определен брой на седмица, за да се обсъждат тук и да не замре темата.

Надявам се този мой пост да не се подмине с пренебрежение. Кажете си мнението, направете предложения 
Peace

Предлагам организацията да е за вечерно гледане , както се  прави с гледането  на 80-тите серии,или с 1 -серия .
Предварително да се реши коя серия ще се гледа  и през колко дни . Как ще стане обаче с преведените текстове .... Както другите преведени ли да се качат в блога или в деня на гледането ще стане един вид "раздаване на текста ". Те вероятно са на фаза "довършване " , или ?
Дайте да помислим за организацията по-подробно .....

Последна редакция: чт, 12 мар 2009, 19:03 от asha

# 434
  • Мнения: 6
...
ШЕЕЕФ! Къде  сиииии? Молим те ! Върни се при нас !
Аз останах с впечатление, че Шеф последния път когато писа, нещо се засегна и затова не пише. Дано да бъркам!
[/quote]


и аз останах с такова впечатление

Общи условия

Активация на акаунт