Турски език за начинаещи 4 - Хош гелдиниз

  • 57 707
  • 449
  •   1
Отговори
# 360
  • Мнения: 11



Въпросът за "първи курс" ... много ми е любопитно как трябва да бъде. Някой може ли да ги напише до 5-ти курс и задочно как е на турски?И дистанционно обучение? newsm78  Praynig Praynig Praynig Lütfen!!! Hug

 дистанционно обучение е-Uzaktan Eğitim

да поптинцип Gümüş e сребро а те са го превели перла,а геройнята инджи ахуахау абе и бтв получават сигнали  Joy

# 361
  • Мнения: 11
Много добре  Hug бенде се пише заеднои з1ви курс е така ама все ми се струва че не трябва да има ДЕ накрая  Thinking

# 362
  • близо под тепетата
  • Мнения: 669
denit , този въпрос го коментираха в темата за сериала (раздел Хоби) Peace  на турски й казват Gümüş (сребро) gümüşlü(сребърен). Но както каза Стефи за благозвучие са го превели така. В арабската версия също имената са им други - на Инджи е Noor.
А във връзка с името й - incir = смокиня  Laughing
а самата дума inci означава перла, бисер. Мисля, че заради това са използвали синонима. По-приятно да е за ухото Joy  Един сериал със заглавие "Сребро" няма да привлече, както друг със заглавие "Перла"  Peace Naughty

anastasja, а как ще е "аз съм първи курс славянска филология"?  newsm78 (всъщност вече ще съм 5ти Sunglasses Laughing) Първи курс да е "Birinciyimde"? Thinking без de става само Birinciyim = аз съм първи/първа, ама в какво? все си мисля, че някъде има уловка Whistling

steffi_k, за университета ме съмнява, че има значение кой ще сложиш. На мен ми е любопитно как ще са окончанията и структурата въобще  Thinking


Току-що попитах. Правилното било: birinci sınıftayım=първи курс съм. А другото е slav dili bölümünde birinci sınıftayım

Последна редакция: чт, 16 юли 2009, 16:41 от magito1986

# 363
  • Мнения: 223


anastasja, а как ще е "аз съм първи курс славянска филология"?  newsm78 (всъщност вече ще съм 5ти Sunglasses Laughing) Първи курс да е "Birinciyimde"? Thinking без de става само Birinciyim = аз съм първи/първа, ама в какво? все си мисля, че някъде има уловка Whistling

steffi_k, за университета ме съмнява, че има значение кой ще сложиш. На мен ми е любопитно как ще са окончанията и структурата въобще  Thinking


Току-що попитах. Правилното било: birinci sınıftayım=първи курс съм. А другото е slav dili bölümünde birinci sınıftayım

[/quote]
Аз май както съм тръгнала, нов език ще измисля! Laughing Но все пак човек се учи от грешките си!
Благодаря на Маги!

# 364
  • Мнения: 573
Цитат
Cem: Nerede okuyorsun?

Aslı: Teknik Universitesiyimde. -  Името например Plovdiv teknik üneversitesinde okuyorum Не можеш да кажеш само технически университет, дори на български звучи непълно.

Cem: Kaçıncı sınıfsın?

Aslı: Birinciyimde.. /тук исках да кажа, че съм в първи курс/
Birinci sınıftayim
beşinci sınıftayim
Birinciyim означава първи съм

İnci на турски означава перла и има такова женско име.  Wink

# 365
  • Мнения: 727
Merhaba kızlar  ! Отново си намерих интересна мъдрост , и се опитах да я преведа , ако не се е получило - помагайте Embarassed
 " Доверявам се на  всеки човек , но не на Дявола седящ в него . "
 1. " Vardım düven herşey insan , ama Şeyten oturda onlar değil "
 2. " İnanıyorum herşey insanları , ama oturda onlar Şeyten - yok ! "

t_ аз не мога много да ти помогна, но имам въпрос: не трябва ли глагола да е в края?Има си словоред... newsm78 Учителките да кажат. И herşey не се връзва тук, понеже означава "всичко" Thinking
Аз бих го превела така: Herkesi güvenirim fakat Şeytanı yanında oturlur güvenmem.  Малее...то много сложно стана Shocked ooooh! Тва никога не би излезнало от моята уста, ако не беше WinMekMak Naughty И пак пълно с грешки Whistling hahaha Joy


Kaigi и mistik да ни поправят  Mr. Green
Гледах в речника - и за " ama " и за " fakat " ... превода един и същи Thinking. Тогава как да разберем кога кое да използваме  newsm78

# 366
  • Мнения: 11
Birinciyimde-е много разпространено чувала съм да го ползват тъй,че не е грешно  Sunglasses А иначе може и Ilk kurs. По принцип Ilk нещо първо,в такъв смисъл,че е и ново за някого. Не е грешно а славянска филология е   Slav filoloji а пък специално в Истанбулския уни има и специалност  Slav Çalışmaları което буквално е славянски изследвания.  Grinning

# 367
  • близо под тепетата
  • Мнения: 669
Гледах в речника - и за " ama " и за " fakat " ... превода един и същи Thinking. Тогава как да разберем кога кое да използваме  newsm78

Според мен няма разлика между двете, но fakat ми звучи по-официално и по-подходящо за поговорки. newsm78 Не знам...  Whistling

# 368
  • Мнения: 11
да ама е по ежедневно,въпреки,че и по телевизията съм чувала,даже в ежедневието се е наложила и в смисъл на Ако,а иначе думата е еер ( eğer )

# 369
  • близо под тепетата
  • Мнения: 669
а славянска филология е   Slav filoloji а пък специално в Истанбулския уни има и специалност  Slav Çalışmaları което буквално е славянски изследвания.  Grinning
Naughty тук не мога да се съглася. Славянска филология е Slav filolojisi  Flutter идва от изафетите(3 броя+верижните)- те са ми най-омразните !!! мн трудни ми се виждат! ooooh!
A тук това е втори изафет. Ето малко инфо за тези, които се интересуват. А госпожите да дадат по-лесни обяснения Laughing има нужда  Flutter Hug  bouquet
1. определящото съществително не се променя;
2. определяемото приема притежателна наставка за 3л.ед.ч. и мн.ч.
например: kış paltosu-зимно палто и çay bardağı-чаша за чай.
Този изфет изразява по-абстрактна връзка между двете съществителни: предназначение, занятие, наименование и други особености. Най-често се превежда с относителни прилагателни: gençler tiyatrosu-младежки театър.
* Всяко от съществителните в изафета може да бъде в множествено число: güneş ışıkları-слънчеви лъчи
*Когато изафетът от втори вид се използва в притежателна конструкция, окончанието на второто съществително в изафета отпада kış paltosu/kış palton-твоето зимно палто


Birinciyimde в смисъл "1ви курс"? newsm78 100% ли си сигурна? може да е някакъв жаргон, на мен ми казаха, че не е възможна такава употреба в случая... Thinking

# 370
  • Мнения: 11
еми ИЛК КУРС използвай по-хубаво а за филилогията това е някъде членувано а иначе 1000000000000000% в е без СИ-то накрая  Hug

ето даже сайт за един център за квалификация в истанбул по азбучен ред са има сл.филология
http://www.berlitz.com.tr/index.php?c=page&page=almanya_lisans_5

Аз нямам претенциите че го знам перфектно и идеално,важното е да се разбираме.Аз отначалото като ходех в турция изобщо не спрягах глаголите,а те ми викаха-спокойно разбирамете

# 371
  • близо под тепетата
  • Мнения: 669
anastasja ,вярно, че е така.. ама не разбирам защо при някои е използван изафета, а при други не Thinking
Avrupa Etnolojisi, Avrupa Tarihi, Fransızca Dili Ve Edebiyatı са с окончанията, а İngilizce Ve Amerikan Dil Ve Edebiyatı при dil няма окончание newsm78  при кои случаи трябва да се използва?

а виж тук:
http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=%22Slav+filoloji%22&meta=
http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=%22Slav+filolojisi%22&meta=
 Peace

# 372
  • Мнения: 917
И на мен ми е любопитно, кое е вярното. Дано Каиги се появи  Grinning

# 373
  • Мнения: 573
Ако попиташ Kaçıncı sınıftasın? birincideyim може да се каже, но birinciyimde според мен е напълно безсмислено. im в случая е глагола съм в 1 л.ед.ч. и задължително е в края на изречението.

magito1986, когато има 2 съществително е редно да има sı, макар че има и изключения. Специално Slav filolojisi  не мисля, че е изключение.
ИЛК КУРС няма такова нещо, казва се birinci kurs. Birinci и ilk естесвено не се членуват. ilk е първичен, начален, а не първи.

eğer означава ако и не е никак разговорно. Неговата употреба е много по различна от тази на ama и fakat. При eğer има условност и следва употреба на специална форма на глагола.
Eğer beni seviyorsan benimle evlen. Ако ме обичаш ожени се за мен
Eğer param olsaydı araba alırdım Ако имах пари щях да си купя кола.

 newsm78

Последна редакция: пт, 17 юли 2009, 09:31 от kaigi

# 374
  • Мнения: 11
Iyi sabahlar millet  Hug днес съм ранобудница че в 8 отивам на зъболекар  Sunglasses Grinning

по принцип е да със СИ накрая по граматически но понеже тая дума филология латинска ли е,френска ли е не я знам  Joy може да стои без да се добавя нищо Wink А иначе еер не съм казвала че е разговорно,даже напротив,казах че и Ама в разговорната рече съм го чувала да го употребяват за Ако

Абе хора мен не ме бива мн в обясненията  hahaha тъй че ако нещо не разберете което напиша няма проблем да го се опитам пак да го обясня  Joy
Лично аз ел изданията на новините Haber turk  и Hurriyet  и там го усъвършенствам Иначе снощи се чух с братовчедката и я питах специално за дето бяхме повдигнали въпроса преди за IM.
Тя каза че изобщо не  е грешно да се използват Ben iyiym  Аз съм добре или само iyim-добре съм  или Ben geliyorum  Аз идвам или  само geliyorum-идвам   но каза,че просто като кажеш глагола се разбира кой извършва действието както на Бг Wink

Последна редакция: пт, 17 юли 2009, 07:12 от anastasja

Общи условия

Активация на акаунт