Чуждите езици

  • 7 966
  • 74
  •   1
Отговори
# 15
  • ...до морето..
  • Мнения: 76
Аз завърших преди много години  Embarassedпаралелка с разширено изучаване на английски език.Имахме всеки ден по 3 часа английски и мога спокойно да кажа,че получихме доста добра подготовка.Базата наистина е важна и си мисля,че това  много ми помогна после при изучаването на другия език - италиански.
Въпреки,че се наложи да го уча бързо и само с един учебник,вече имах методиката за изучаване на един чужд език и не беше особено трудно.Пък и не можех да комуникирам с никого на английски,защото се оказа че италианците просто не го говорят!Или ако все пак се намери някой, то е малко странен английски ( в италианският език" h " се пише, но не се чете и те така правят после и с английския, дори не можеш да разбереш за коя дума става въпрос! Mr. Green)Та беше по-лесно да науча италиански отколкото да търся някой, който да говори английски.
Аз не съм в състояние да уча език само по слух, имам добра зрителна памет и трябва задължително да пиша.Познавам хора,които говорят сравнително добре,но пък не са в състояние да четат и пишат и това ги ограничава много.Мисля,че всичко зависи и от това до колко човек иска да научи езика(на какво ниво), от обкръжението,от целите които има и т.н.

# 16
  • Мнения: 22
       С английския започнах в предучилищната и продължих в училище + курс. В гимназията се прехвърлих на немски + руски и позабравих английския / едното за сметка на другото/. Към настоящия момент усещам, че много бързо започвам да забравям немския / не съм го ползвала активно повече от 5 години/ за сметка на английския, който се налага да говоря ежедневно.  ooooh! Много сложно стана...Руският много го харесвам, но сега нямам възможност сериозно да се занимавам. Малко компенсирам с филми, книжки от време на време и ровене по сайтове.  Mr. Green
       Сега съм си наумила да се запиша на уроци по италиански, ама да видим дали ще имам време И за това.
       П.П. Поздрави за хубавата тема!  bouquet

# 17
  • Там,където се събуждам щастлива.
  • Мнения: 8 969
Радвам се, че темата ви харесва... Hug

Правих едно малко изследване за развитието на мозъка при децата от 12-16 и попаднах на много интересни неща свързани с изучаването на езика. Леко завиждам на хора, като Картинка, които благодарение на ухото си могат да имитират акцент. Цялото ми следване тук беше свързано с акцента. Сега съм решила с големи букви да напиша на преподавателите си да прочетат книгата за мозъка. Главният виновник да си запазваме акцента са връзките в мозъка. И колкото и да се бориш.....няма спасение. Затова и трябва да се използват детските години, когато тези връзки са склонни да се променят....

За мен език се учи с учебник, като така се поставя основата. За голям ужас на образованите хора, в тукашните курсове (поне при нас) са отхвърлили всички учебници. Учи се на принципа на философията: като ти трябва да се изразиш, сам ще намериш начин как да го научиш и от грешките ще си донаучиш. Върла противничка съм на този метод, но няма кой да ме чуе....

В холандският има още един кошмар ( за мен): словореда. Ей, ужас е! Спомагателни глаголи, думичката "er" и т.н. Много се ядосвам на устата си понякога, защото работи по-бързо от мозъка ми и ако се хвана в грешка се ядосвам, че съм я направила.....

# 18
  • Мнения: 2 786

А, при всички случаи, аz така и правя, хич не се zанимавам да смятам четвъртинки, две трети и не zнам още какви части, след което да ги умножавам, деля, събирам и да им търся корен квадратен zа да кажа че ще се срещнем в 8 и 40.  Wink Обаче нали и ние трябва да ги раzбираме като ни кажат нещо, тъй че няма начин съвсем да си го спестим.


Мда, но в такива случай фотографската памет помага  Sunglasses
Аз си бях начертала една схема в учебната тетрадка и просто я "снимах" в паметта си, та като ми кажеха някой особен час, сверявах от там  Laughing

Чудя се в другите езици денонощието на колко части е разделено.
В норвежкия са шест мисля (или поне за толкова се сещам сега) - сутрин, преди обед, обед, следобед, вечер, нощ и всеки период си има часови интервал.
Сутрин от 5 до 9, преди обед от 9 до 12, обед от 12 до 14, следобед от 14 до 18, вечер от 18 до 23 и нощ от 23 до 5.
Доста са стриктни в това отношение и са ме поправяли като кажа "сутрин" на 10 часа  Laughing

(дано не съм в много оффтопик  Wink )

Иначе сега съвсем по темата - английски съм учила в училище, с частен учител, курсове, доста интензивно.
Френски в гимназията, немски с частен учител.
Норвежки с курс, вестници, телевизия и с разговори с местните.

картинка, много интересен пост си написала и съм на мнението, че доброто владеене на един език, граматиката, частите на речта и връзката между тях, е предпоставка за доброто научаване на повече езици.
Особено ако се изучават езици от една и съща езикова група.
И колкото повече езици научава човек, толкова по-богат става и по-лесно му е да научи нови Simple Smile
Особено когато виждаш познати елементи от граматиката, които си усвоил от друг език Wink
Съгласна съм и с друго - че много помага да разговаряш с човек с ясна дикция и приятен глас  Peace

# 19
  • Мнения: 3 803
Калинка - аз пък предпочитам тамошният ви метод-но,по принцип уча по слух  Grinning

# 20
  • Мнения: 8 083
 щастлива , a тук , ако са обядвали казват добър ден, ако не-дори и да е минало 12 ,пак казват добро утро  hahaha
извинете ме за оффа Peace

# 21
  • E-CLM & CH-VD
  • Мнения: 3 045
щастлива , a тук , ако са обядвали казват добър ден, ако не-дори и да е минало 12 ,пак казват добро утро  hahaha

При испанците е подобно - ако човекът, който говори не е обядвал, казва добър ден (буенос диас), а ако вече е обядвал, казва добър  newsm78 следобяд (буенас тардес) може би (тарде е вечер, привечер). Така може да се разбере кой е обядвал и кой не е  Laughing

# 22
  • Мнения: 3 803
Сега се сетих в арабският няма форма за -добър ден ,има добро утро и добър вечер,та през деня се поздравява със здравей.

# 23
  • Там,където се събуждам щастлива.
  • Мнения: 8 969
Калинка - аз пък предпочитам тамошният ви метод-но,по принцип уча по слух  Grinning

Защо? Интересно ми е мнението ти.
Този метод на мен ми отне много. Мисля си, че е важно и по какъв начин си научил първия чужд език.

# 24
  • Мнения: 3 803
Английският го учих в училище с учебници,след това и в гимназията-но ,там едновременно имахме 2 учителки -както писах предпочитах американката защото с нея освен учебника използвахме и филми ,като учебен материал-така по лесно се запомня едан дума и като значение и като и произношение.Руският също го учих в училище ,но тук общувах с много рускини-стигна се до там,че не вярваха ,че не ми е роден.
Арабският- говорим,в началото мъжа ми ми направи тетрадка и там ми написа думи-но, араскияти като звуци и подредба и граматика е доста различен-например прилагателното винаги следва съществителното.Т.е няма да е голяма книга,а книга голяма, ти има 2 рода м. и ж -което е направо мор за чужденците,да не говорим,че специфичните звуци по учебник няма как да ги научиш.Когато дойдохме тук мъжо каза,че ще живеем у свеки -без сателит и т.н докато не науча езика-познай обаче колко ме учиха там-общувах със сестрите му на английски и те превеждаха на останалите-аз обаче ,започнах да следя диалозите и да си харесвам по 5-6 думи и да ги търся във филмите ,като значение-малко по малко си обогатих речника и се отпуснах да говоря,колко смях отнесох е друг въпрос  Laughing ,но даде резултат.
Книжовният- с учебници,но и имах основа-новините и детските филмчета са на този език-та от там събрах лексика,грамтиката,четенето и писането- с диктовки,упражнения и учебници.

# 25
  • Мнения: 1 761
Калинка,горещо ти препоръчвам сайта на Еовин Кристофър,която е лингвист,учител по английски и френски и е направила специално излседване за изучаването на чужд език в ранна възраст.Бях на нейна лекция,останах очарована.
Според нея,ако искаш да научиш един език дори и по скайп можеш да го направиш.Ако искаш обаче да се научиш и да четеш и пишеш и си на повече от 16 години е по-добре да учиш езика с учебник, да пишеш и да четеш едновременно.
Сигурно си чувала за английската система за деца Тип-топ.Тя е също така направена,че да е съобразена с възрастта на обучаващия се-първо говорят,броят,пеят,после се учат да пишат и четат.

# 26
  • Там,където се събуждам щастлива.
  • Мнения: 8 969
Картинка,
ще погледна този сайт.
Има, обаче, разлика как учат децата и как възрастните (пак пустият му мозък... Wink) Затова и при децата четенето и писането са по-късен етап.
Малко да доуточня, защото не го направих в предишния си постинг. Като казвам по учебник нямам предвид четене, писане и без възпроизвеждане. А линия, където логически да съграждаш базата. От кратки диалози в сегашно време, развиващи се в супермаркета (примерно) и след това задълбочаване на знанията. Наблюдавала съм ученици на майка ми, на които не им вървяха езиците, но благодарение на методиката и начин на преподаване, можеха спокойно да се оправят в английско-говоряща среда (с минимум грешки при изразяване)
 Сега наблюдавам една испанка, която също е на Вие с езиците. С тукашният метод, при който днес четат сегашно време, утре минало, след още един ден бъдеще....без логическа линия на заучване: бавен прогрес и грешки, които трудно се изкореняват.

Тук има и една  дискусия, която е много актуална: Не е  задължително да се говори правилно един език, ако другият разбира какво искат да му кажат.     

# 27
  • Мнения: 3 803
Тук има и една  дискусия, която е много актуална: Не е  задължително да се говори правилно един език, ако другият разбира какво искат да му кажат.     
Зависи -ако 2мата са чужденци,колкото и различни да са езиците им ще се разберът много по лесно на 3ти език,който говорят сравнително добре,отколкото -ако този език е роден на един от говорещите.

# 28
  • Там,където се събуждам щастлива.
  • Мнения: 8 969
Тук има и една  дискусия, която е много актуална: Не е  задължително да се говори правилно един език, ако другият разбира какво искат да му кажат.     
Зависи -ако 2мата са чужденци,колкото и различни да са езиците им ще се разберът много по лесно на 3ти език,който говорят сравнително добре,отколкото -ако този език е роден на един от говорещите.

Не, става въпрос за единият е native speaker, а другият не.
Тази дискусия води до много  ooooh! при оценяване на учениците.

# 29
  • Мнения: 2 786
Разбирам ги поддръжниците на тезата, че разбирането е най-важното  Peace
Но за мен правилната употреба на езика е въпрос на самоуважение.
Разбира се, че в началото се допускат грешки и там основното е да придобиеш увереност и самочувствие, че можеш да се изразиш и да бъдеш разбран на новия за теб език, но когато напреднеш и вече владееш езика на по-напреднало ниво ... там е желателно да се стараеш и да го използваш правилно.
Аз много се радвам на чужденци, които говорят разбираем български, дори и да правят грешки  Grinning

Общи условия

Активация на акаунт