113 САЩ.Новогодишна баница късмети раздава:здраве, успех и бейби бум предвещава!

  • 31 922
  • 737
  •   1
Отговори
# 525
  • usa
  • Мнения: 2 113
Ами аз предпочитам имена, които се произнасят еднакво на двата езика, това имах предвид.
аз точно така мислех, че постъпвам като си кръстих сина даниел Simple Smile. оказа се, че съм му дала женско име Crossing Arms.
Хм, Даниел си е съвсем мъжко. Не вярвам да си го изписала с двойно Л, за да стане дамско
Цитат
In 2008 Daniel became the #1 boys name in New York City replacing Michael after 50 years.

нали за произнасяне говорим? даниЕл е женското произношение. мъжкото е дЕниел.

# 526
  • Мнения: 2 185
Дописах в предния си пост  Peace . За мен Даниел спада в групата на тези, които се произнасят различно на двата езика като Петър/Питър.

# 527
  • Мнения: 1 175
Дописах в предния си пост  Peace . За мен Даниел спада в групата на тези, които се произнасят различно на двата езика като Петър/Питър.

А има ли въобще имена, които се произнасят еднакво и на двата езика? Мислих, мислих, и дори едно Ана звучи малко различно, просто защото гласните в английския са различни. Може би Мая? Но и там, гласните са по-кратки в българския и по-разтегнати в английския. Или пък прекалено много се задълбавам и Ана и Мая влизат в категорията  Mr. Green

# 528
  • Мнения: 2 674
Е, наш'то е такова си мисля аз- София, с удрението на "И".

# 529
  • Мнения: 1 436
Също и Силвия, Кристина, Мария, Нина, Мина, Виктория, Полина (не знам защо на женски имена ме изби).
На мен като че ли не ми е толкова важно името да е разпространено тук, колкото да е лесно за четене. Моето име е абсурд някой англоговорящ да го улучи от първия път и пак не смятам, че това е края на света, въпреки че редовно повтарям, потретвам, спелувам, че и почетвъртвам ако се наложи  Mr. Green

Последна редакция: пн, 11 яну 2010, 04:56 от Juturna

# 530
  • Мнения: 2 185
Има, има, как да няма  Wink . Но Мая (Maya), мисля, че ще е Мея, освен ако не го изпишеш Miya, но и тогава не е сигурно  Laughing . Оффф, толкова са им смахнати произношенията, че ме хващат нервите. На цялата хубост отгоре, в различните краища на страната произнасят по различен начин  Laughing. Същевременно като им чета техните форуми се хващам за главата. Обсъждат някакви, по моему, безумни имена по-голямата част, от които не мога изобщо да произнеса, да не говорим, че почти всичките ми звучат като за противополжния на пола, за който са предназначени. Примерно Blythe bilo jensko ime, Ainsley mujko  Rolling Eyes . Та започвам да разбирам тяхната фрустрация с нашите имена и все пак повечето от модерните местни имена ми идват в повечко  Rolling Eyes .
На мен никак не ми е важно името да е разпространено тук илив Бг, даже напротив, ако е много експлоатирано не бих го избрала.

# 531
  • Мнения: 1 175
Има, има, как да няма  Wink . Но Мая (Maya), мисля, че ще е Мея, освен ако не го изпишеш Miya, но и тогава не е сигурно  Laughing . Оффф, толкова са им смахнати произношенията, че ме хващат нервите. На цялата хубост отгоре, в различните краища на страната произнасят по различен начин  Laughing. Същевременно като им чета техните форуми се хващам за главата. Обсъждат някакви, по моему, безумни имена по-голямата част, от които не мога изобщо да произнеса, да не говорим, че почти всичките ми звучат като за противополжния на пола, за който са предназначени. Примерно Blythe bilo jensko ime, Ainsley mujko  Rolling Eyes . Та започвам да разбирам тяхната фрустрация с нашите имена и все пак повечето от модерните местни имена ми идват в повечко  Rolling Eyes .
На мен никак не ми е важно името да е разпространено тук илив Бг, даже напротив, ако е много експлоатирано не бих го избрала.

Ааа не, Мая си се чете при това изписване (Maya). Като the Mayans са "маянс" (и Мауа=мая в ед.ч.) Справка с американец Wink Не знам DFW какво е и там как говорят, но в Northeast поне така го произнасят, защото съм го чувала и преди.

# 532
  • Мнения: 940
И за мен е важно името да бъде приознесено и от 2те роди по един начин . С Елла успяхме ,въпреки че на моменти с нашето Л българите го произнасят ЕУУА..нали се сещате., а не ЕЛЛа ...не се набляга много на Л-то както Американците наблягат.

Сега и това го измъдрих,иначе харевам и други имена но само като му дадох пример на Дан как ще го произнася БГ родата и той ей така  Shocked... Laughing .
-----------------
Оххх хора боледувам и полудявам,удари ме в синусите и гърло ме боли ,вече 2 дена така....отврат.Направо не се издържа ,само се моля кашлица да не ме почне че горкият ми корем,мен само от кихане ме боли ...да не говорим за кашлица.  Tired

# 533
  • Мнения: 1 783
Ютурна, на женски те избива, щото мъжките са кът.  Confused Особено тези дето Клер ги писа. Ето нашият опит е МАртин и МартИн. Интересно обаче, че той прави разлика между американското (и руското) и българското си име.  
Да прибавя и Лидия към женския списък.

Кой питаше скоро за записване в България с второ име, не завършващо на -ов(а)? Няма проблем изобщо.

Вики - със същия вирус и неговите производни се боря от тенксгивинг, а аз почти не боледувам обикновено... Tired

# 534
  • Мнения: 1 169
Колкото хора, толкова мнения за имената.
Дъщеря ми има едно от най българските имена, но тук е просто страшно когато се опитат да го прочетат. То не ДжОргана, Джиоргана и тем подобни. За моето няма да ви казвам, колко вариации съм чула. Веднъж се смях с глас в един докторски офис. Това обаче не означава (лично за мен), че трябва да се избират лесни за някому имена. Ми да се фрустрират, ами я погледнете индийските имена  ooooh! то няма прочитане, ама никой не опитва да сменява и кръщава по американски.
За малкия аз не избирах името. Мъжът ми хареса много името на брат ми и баща ми и ме попита дали ми харесва да ги сложим за 1-во и 2-ро име. Ами, цял живот съм живяла с тези две имена как да не ги харесвам. Той смята, че това, че е наполовина Българин трябва да го носи и с името си и аз се съгласих.

# 535
  • Мнения: 2 563
Вики - със същия вирус и неговите производни се боря от тенксгивинг, а аз почти не боледувам обикновено... Tired
И аз с вас, и мен в синусите ме удари. Вече дори не е сопол при мен, чиста кръв тече. Вики - не стой въобще на сух въздух, ако трябва ходи да дишаш в банята с пуснат душ, ползвай saline spray за нос и затопляй синусите. Също пий много вода, за да е течен секретът и да се изтича по-бързо и да не стигаш до антибиотик. Биз, и ти да се оправяш.

Онзи ден писах писмо до една важна клечка с идиотското първо име Brackett.

# 536
  • Мнения: 113
дами, стела се произнася еднакво в двата езика  Wink Grinning , само мразех немско- говорещите как го произнасят със щ.

# 537
  • Мнения: 868
Е, Мая си е Мая. Никой ли не помни Just Shoot Мe? Главната героиня беше Мая и, не, няма нищо общо с маите Simple Smile  Има различни варианти на спелуване, обаче.   Иначе Мая, както и тези, които сте изброли като лесни за двата езика, не са от популярните и не ги срещам често (не че има значение за красотата на имената).  Срещала съм Лидия сред хиспано-говорящите, както и Лиляна сред хиспано популацията. Мария, ако видя написано, също знам, че ще срещна хиспаник.  Аз обичам класически имена по принцип и определено не исках детето ми да има модно, кютси име.

Имам колега МартИн, който е от Западна Европа. Много държи да му се произнася правилно ударението и поправя тези, които бъркат.

За Нина, има и произношението "Найна,"  но рядко (поправяли са ме като кажа "Нина" в един случай).

Защо пък българите ще казват "Еуа" вместо "Ела" newsm78  Това не е ли по-скоро говорен проблем с  "Л"??
 

# 538
  • Мнения: 1 175
Кой питаше скоро за записване в България с второ име, не завършващо на -ов(а)? Няма проблем изобщо.

Тъкмо се бях размислила за това, добре че няма проблем. А държат ли презимето да има връзка с името на бащата? Т.е. само за окончанието ли няма проблем, или изобщо за второто име?

За моето няма да ви казвам, колко вариации съм чула. Веднъж се смях с глас в един докторски офис.

На мен на българската фамилия пък много често й разменяха гласните. Тя е кратка и лесна, няма струпвания на съгласни или кошмарното Р, но не знам защо все й разменяха буквите...

Ми да се фрустрират, ами я погледнете индийските имена  ooooh! то няма прочитане, ама никой не опитва да сменява и кръщава по американски.

Сменят, сменят  Wink Моят индийски стоматолог беше нещо от сорта на Bsadalkjhksasdjak Pajoohi (първото не помня, второто беше това), и впоследствие се прекръсти на Bob Page  Laughing От жал към пациентите.

Главната героиня беше Мая и, не, няма нищо общо с маите Simple Smile

Ама аз... само за пример споменах маите, за да подчертая произношението  Grinning

Защо пък българите ще казват "Еуа" вместо "Ела" newsm78  Това не е ли по-скоро говорен проблем с  "Л"??

Не помниш ли "пиУе със зеУе"?  Laughing Или "скакаУец"... Това са крайности разбира се, с цел майтап, но наистина си имаме едно такова цветисто Л на български, което доста клони към У. Невинаги се произнася чак толкова много като У, но някои хора мното у-кат. Сещам се за един състудент, който вместо "уол" за wall казваше "уоуу"  Joy Не можа да си пречупи езика човекът, и тва е.


Болните, защо не си вземете по един humidifier? Бързо оздравяване ви пожелавам!

Последна редакция: пн, 11 яну 2010, 06:18 от Дидитка

# 539
  • Мнения: 2 185
Дидитка, в Бг просто ще препишат оригиналния акт за раждане. Както си запишеш детето тук-това е  Peace, няма изискавания за бащино име и т.н.

За Мая съм срещала вариации по наше село, даже повече с превес на Мея съм го чувала. И по форумите като се питат за спелинги за това име винаги има дискусия. При вас е по-цивилизовано и по-европейско. Няма да забравя Кюбит като разправяше, че без проблеми произнасят Ирина правилно в Ню Йоркската околия. Тук това е немислимо- Айрина е и точка по въпроса. То мойто супер лесно име щом ми го изкелифенчиха изобщо не разчитам нещо по-сложно да произнесат правилно.

Общи условия

Активация на акаунт