Помощ в търсенето на работа - 10

  • 63 587
  • 748
  •   1
Отговори
# 420
  • Мнения: 1 446
И аз преди превеждах, и книги съм превеждала. Ама за повече пари, без да съм заклет преводач. 15 страници ми се виждат множко на мен лично...

# 421
  • Мнения: 523
И аз се занимавам с преводаческа дейност , но не само с това . Ако САМО се превежда и ако текстовете не са с особена ( специфична ) терминология или в някаква тясна област ( примерно някаква наука ) , 15 страници са си ОК за цял ден . Аз съм превеждала също доста повече .....и за повече пари .400 лв са малко .

# 422
  • Мнения: 1 028
И аз преди превеждах, и книги съм превеждала. Ама за повече пари, без да съм заклет преводач. 15 страници ми се виждат множко на мен лично...

red, заклетото го споменах само като пример, че знам колко взима агенцията на страница и в какво съотношение се делят парите с преводача, не че трябва да си заклет, за да превеждаш. 15 страници за пълен работен ден са 30 мин на страница за 8 часа - ако са таблички или писма или някакви спецификации и графики, то тогава знаците са в пъти по-малко от стандартната плътно изписана страница и 30 мин на страница ми се струват ок. но ако са някакви научни трудове и доклади, тогава не. за това споделих мой опит и не смея да дам съвет.

на мен най-често ми се налага да превеждам договори, оферти и фактури и това е абсолютно реалистично, но ако на български терминологията липсва и трябва да се търсят точните думи, ще е доста трудно.

# 423
  • Мнения: 2 159
За 400 лв месечно не бих превеждала по 15 страници на ден при никакви обстоятелства. Човек трябва да си оценява сам труда, за да го оценят и другите. Тази сума е направо смешна за преводаческа дейност, дори и на английски, който е най-ниско платения език във всички преводачески агенции.

# 424
  • София
  • Мнения: 366
400 лв са малко, да. Но пък става въпрос за студент, доколкото помня. Не вярвам да му възложат  някакви сложни текстове. Ще натрупа опит, което не е за подценяване. Говоря наизуст обаче, доста съм далече от тази професия. Щом казвате, че е непосилна задача и парите са смешни, съм склонна да се съглася с вас Simple Smile

Аз имам нужда от съвет. Ще пиша мотивационно писмо. До тук добре. Нямам  стаж по специалността, всъщност аз се дипломирах преди броени дни. Работила съм други неща по време на следването. И то неща, които са по-скоро минус, отколкото плюс. Та въпроса ми е - как да оформя въпросното писмо? Ще спомена за компанията, с какво ме привлича, от там нататък, като нямам стаж, как да звуча убедително? Защото " аз съм такава и такава и смятам, че с това ще допринеса на вашата компания" ми звучи адски клиширано. Става въпрос за стажантска програма де, предполагам би трябвало да са наясно с липсата на кой знае какъв опит. Въпреки това, в обявата е упоменато, че "предишен опит в областта е значително предимство".
 Благодаря и успех на всички Wink

Последна редакция: ср, 30 мар 2011, 19:14 от Александра_

# 425
  • Мнения: 4 916
400 лв са малко, да. Но пък става въпрос за студент, доколкото помня. Не вярвам да му възложат  някакви сложни текстове. Ще натрупа опит, което не е за подценяване. Говоря наизуст обаче, доста съм далече от тази професия. Щом казвате, че е непосилна задача и парите са смешни, съм склонна да се съглася с вас Simple Smile
...

Не е непосилна работата, но е натоварваща (освен ако не започне да пуска текстовете през Гугъл транслейт и после само да ги сресва Simple Smile , работа като за левче все пак). Но ако е студент и става въпрос за първа работа, към ниската заплата, която ще получава, като плюс трябва да се предвидят и контактите, името, които ще си създаде, също и опита, който ще придобие, а и рутината, която е от голямо значение за един преводач.
Честно казано за левче може да си потърси допълнителна работа и по фрилансърските сайтове, за които писахме наскоро в някоя от темите в Клюкарника.

# 426
  • Мнения: 4 055
Според мен е невъзможно да се превеждат по 15 стр. текст на каквато и да било тематика. Единственият вариант според мен е да се полза някакъв CAT tool, при положение, че голяма част от текста се повтаря във всеки документ. Какъвто и да е случаят, минималното заплащане на страница дори в провинцията започва от 4 лв. на страница.
съгласна Peace

Цитат
За да се получи качествен продукт, натовареността на преводача не трябва да надвишава 5-6-7 страници на ден.
е, 5 стр/ден е малко, по-реално звучи 7 максимум 10. личният ми рекорд е 18 стр. за по-малко от 24 часа (екологична оценка с доста труднооткриваща се терминология), обаче после бях като парцал два дни.  Rolling Eyes

# 427
  • Мнения: 1 028
Александра, в този случай, аз бих наблегнала на желанието да стажуваш в точно тази компания, желанието си да се развиваш в тази сфера и да работиш това, което си учила и да споменеш положителните си страни, да наблегнеш върху това, че се учиш бързо и липсата на предишен опит компенсираш с ентусиазъм и в този дух.

успех

# 428
  • Мнения: 193
Здравейте,
Бих искала да ви попитам за централа 112. В Бургас, а доколкото знам, и в други градове има обявени позиции. Подадох си документите, но няма никаква информация за изпитите, заплащането...знам само работното време. Има ли някой друг кандидатстващ за там ?

Телефон 112 вече е структура на МВР и назначаването става по дългата и сложна процедира с 4 месечното проучване, вътрешните изпити и дъра бъра. Ако комплектът документи, който си подала е бил пълен, вероятно си минала първата цедка. Сега предстои второто преглеждане и отсяване на подходящите. Твърде е възможно ако те одобрят, да се свържат с теб след месеци. Така че стой спокойно и чакай, липсата на инфо в този случай конкретно не е непременно лош знак!
Успех!

# 429
  • Мнения: 689
Здравейте,
Бих искала да ви попитам за централа 112. В Бургас, а доколкото знам, и в други градове има обявени позиции. Подадох си документите, но няма никаква информация за изпитите, заплащането...знам само работното време. Има ли някой друг кандидатстващ за там ?

Телефон 112 вече е структура на МВР и назначаването става по дългата и сложна процедира с 4 месечното проучване, вътрешните изпити и дъра бъра. Ако комплектът документи, който си подала е бил пълен, вероятно си минала първата цедка. Сега предстои второто преглеждане и отсяване на подходящите. Твърде е възможно ако те одобрят, да се свържат с теб след месеци. Така че стой спокойно и чакай, липсата на инфо в този случай конкретно не е непременно лош знак!
Успех!
Чак сега виждам въпросът за 112. Ако си си подала документите, трябва да имаш входящ номер. В момента върви първия етап. Дано не си си пропуснала датата. Провери си номера тукhttp://www.dhr.mvr.bg/Competition/Entrance/No_Primary_teaching/112_1035.htm долу има списък с допуснати кандидати.

# 430
  • Мнения: 3 182
Бихте ли дали допълнително инфо за операторите на 112 - раб. време, заплата, стана ми интересно.

# 431
  • Мнения: 689
Честно казано, аз подготвих всички документи и кандидатствах, но освен, че работата ще е на смени, друго незнам.

# 432
  • Мнения: 9 980
Благодаря на всички, които са отговорили. Ще превежда текстове, отнасящи се до някакви козметични продукти. Не се изисквало високо ниво, текстовете не били с някаква спецефична терминология. Да, студент е първа година и това ще му е първа работа на трудов договор. Заплащането, както писах, ще е месечно, не на страница. Превежда бързо и бързо пише на компютър. Не редактира, научила съм го отдавна да пише абсолютно грамотно,/ учителка по БЕЛ съм/, грамотно написан текст беше едно от изискванията им. Надявам се да успее да се справи с обема работа, защото ще ходи и на лекции, няма да си зарязва следването Simple Smile Аз изтъкнах това, че парите са много малко, но той каза, че парите не са водещото обикновено при първа работа. Да видим по-нататък... Rolling Eyes newsm78

# 433
  • Мнения: 668
Честно казано, аз подготвих всички документи и кандидатствах, но освен, че работата ще е на смени, друго незнам.
Колко ти струваше "удовлствието"?

# 434
  • Мнения: 4 275
Здравейте, момичета.
Искам да споделя едно притеснение. Бях писала преди време, че скоро ми предстои започване на нова работа. Ta, работодателят изисква от мен да си открия сметка в точно определена банка. Тук, във форума, обаче четох, че това изискване не е много законно.  Confused Отчитам като мой пропуск да задам въпроса дали всичко е уредено по КТ. Ако бях задала този въпрос, сега щях да мога да посоча точния член, който гласи, че "По писмено искане на работника или служителя трудовото му възнаграждение се превежда на влог в посочената от него банка."

Знам, че е бял кахър, но ме гложди. Работила съм в много по-голяма фирма от тази и там не беше проблем всеки да предостави сметка в коя да е банка. Crossing Arms Ето, още в началото се вижда, че някои закони от КТ на труда не се спазват. Утре сигурно ще изскочи и друго.



Общи условия

Активация на акаунт