Халит Ергенч и новата продукция "Великолепният Век" ( Muhteşem Yüzyıl) тема 9

  • 78 505
  • 737
  •   1
Отговори
# 375
  • Атлантис, Галактика Пегас
  • Мнения: 57
Ох, щото за мен е Анастасия е Настя. И през ум не би ми минало съкращение Сийка. Освен това да не ми се обиди някой, само...  Embarassed Сийка за мен е твърде селско.  Embarassed Сори...

# 376
  • Мнения: 552
Ибрахим, благодарско за КИРИЛИЦАTA!!!


А пък, ако не пиеш:

 Joy Joy Joy

# 377
  • Мнения: 0
Ибрахим, благодаря ти за това че мина на кирилица  bouquet  bouquet  bouquet
Като мюсулманка не може да е принудена да спи с СС, затова приема ислама с задна мисъл да се го накара да я обяви за Хасеки и съпруга.  Wink
Като мюсюлманка може да бъде принудена ,но само ако е омъжена,затова приема исляма,за да не е робиня,а след като не е робиня не може да спи с мъж без да е омъжена за него,следователно СС се принуждава да се ожени за нея.

# 378
  • Мнения: 14 854
 Ibrahim, въобще не оспорвам историческите документи за султана и приближените му. Сигурно е така, както ти казваш.  Peace И в никакъв случай не стигам дотам да идентифицирам филмовия образ с актьора. Просто тази линия в биографията на султана не би ми била интересна (за разлика от други във форума, те си имат право да си искат.)  Simple Smile
Колкото до Сийка и Сашка, не обръщай внимание - малко хумор в темата винаги е полезен.  Wink Все пак това е български форум и шегите ни са български  Peace
И за мен кирилицата е по-доброто решение.  Peace Simple Smile Освен ако няма някаква техническа причина. Случва се...  Sad

# 379
  • Мнения: 552
Някой може ли да направи шотче на кадъра от 8 еп., в който се вижда отблизо вратлето на Виктория...Искам снимка от близък план на пИпИрудата  Blush Flutter smile3525
Някой има ли представа какво означава татуировката - символ на орден  newsm78; на конкретен благороднически род  Thinking; тайна организация  tooth           

# 380
  • Мнения: 31
петъчно сте го ударили на чалга  Mr. Green Сашки, пИпИруди  Crazy Crazy

още след серията питах за татуто, ама никой нищо не каза  newsm78 и не намерих
осван, че е символ на безсмъртието на душата, на прераждането..


# 381
  • Мнения: 552
Пенда, почерпи се...

Уф, мислех, че пИпИрудата е розова или лилава, пък тя била кафЕва... Thinking

# 382
  • Мнения: 2 411
Джейн 6-стихавете са прекрасни!Благодаря !Със сигорност
всички са доволни от превода ти на тези стихове.Как  може да помислиш,че ни е досадно?
На мен най-достоверно ми се струва,че истинското име на Хюрием е Анастасия Литовска.
В романа на Загребални е така.Освен,че много е чел и готвил за написване на романа, знаеме
че писателя  е и  сънародник на Хюрием.
Момичета ,разбихте ме с това ,което прочетах.Не стига,че не мога да се помиря с начина,по който
сценаристката е представила Хюрием,ами сега трябва да гледам и любимия си актьор обратен.
Това,което страшно ненавиждам и се отвръщавам.Дано поне е активната страна.

# 383
  • Мнения: 2 411
Интересно ,защо сценаристката е взела такова решение или само опипва
почвата за да види реакцията.Аз мисля,че това е много смело нейно решение.
/ако е вярно/Нито в един от двата романа не се споменава за интимни моменти
между двамата.Много часове и нощи са прекарвали заедно в разговори,в четене
на поезия,посвещавали са си един на друг стихове,но в знак на голямо и искрено
 приятелство,но за повече не се казва.Но кой знае със сигорност,какво са правили?
Може само те да са си знаели,да си е било тяхна тайна.
 

# 384
# 385
# 386
  • Мнения: 0
Благодаря за милите думи, на мен всички мнения в темата са ми безкрайно любопитни, а снимките с костюмите са ми слабост. Hug

Маги, според мен лично това е най-доброто изследване, посветено на т.нар. султанат на жените. Освен че има по-съвременна гледна точка по принцип към участието на жените във властта, то се занимава с ролята на жените в султанското семейство и преди Хюрем, за което източниците са основно османски и съответно темата като цяло е доста непозната. Най-големият му плюс е работата с извори от първа ръка – регистрите със заплатите в харема, в домакинството на Сюлейман в Маниса, в домакинствата на синовете му, личната кореспонденция на членовете на султанското семейство и т.н. В тях например можеш да прочетеш, че първата вписана в регистрите като „хасеки” е всъщност Хюрем. Махидевран фигурира първо като „Махидевран хатун”, а впоследствие като „Махидевран хатун, майка на шехзаде Мустафа”, т.е. никога не е била хасеки, вероятно самата титла е измислена от Сюлейман за Хюрем и се е запазила известно време след нея.

Ибрахим, както написах и преди, предполага се, че тези стихове са за Хюрем, защото са част от писмата на Сюлейман до Хюрем, а не до Ибрахим. Малко буквално приемаш това за Ирак – не става дума за пътуване на Хюрем, това е метафора за начина, по който Сюлейман чувства разстоянията помежду им, да речем.
И не се засягай, но част от информацията ти не е съвсем вярна. Приемането на исляма не освобождава автоматично робите в империята. Освобождава ги освобождаването, което е отделен, юридически акт. Тази история със сключването на брака явно е била някакъв градски фолклор, защото няколко европейски дипломати я преразказват в кореспонденцията си в различни варианти. Не всички от тях обаче схващат напълно османските порядки. Може би най-реалистична е версията на Николас де Мофан от 1556 г. Според него веднъж Хюрем попитала мюфтията дали благотворителните дела, които са задължение на всеки мюсюлманин, ще й се зачетат, понеже е робиня. Той отговорил, че не, защото за всички действия на роба – било то добри или лоши – отговорност носи господарят му. Хюрем се вкиснала страшно и за да я зарадва, Сюлейман я освободил. Обаче после тя му отказала секс с аргумента, че като свободна мюсюлманка вече не може да има отношения с него, това е грях (нали вече носи отговорност за действията си). За да излезе от положението, Сюлейман се оженил за нея, включително направил и договор, което е част от мюсюлманския брак, и й изплатил 5000 дуката.
Освен това Хюрем не фигурира със славянското си име никъде в османските регистри. Всъщност първата информация за произхода й е от 1621 г. от полския посланик Самуел Твардовски, който пише, че османците са му разказали, че била дъщеря на православен свещеник от Рогатин в Рутения (в днешна Украйна, а по онова време – част от полското кралство). Чак през 19 в. в Полша и Украйна свързват Хюрем с местни фолклорни традиции, песни и легенди, и оттам идват двете предполагаеми имена – Александра според поляците и Анастасия според украинците. Съвременниците й от Западна Европа погрешно я възприемат като рускиня, вероятно защото освен като Рутения, Галиция, Подолия и т.н. други имена, тази област е била наричана и Рутения Рубра (червена на латински) или Русия Рубра, което на руски май е Червоная Русь или Красная Русь, не съм сигурна, може би Корделия може да помогне.
На мен ще ми е много интересно, ако подскажеш името на някой исторически извор, в който има информация за евентуална връзка между Ибрахим и Сюлейман. Аз лично не съм попадала на такъв.

Постът ми отново стана километричен, но нямам възможност да се включвам по-често. Ще намина пак, приятно гледане на всички.
  bouquet

# 387
  • Мнения: 14 854
джейн-б, обясненията ти са доста професионални.   bouquet Да не си специалист по османистика?  newsm78 newsm78 Simple Smile
Среднощните разговори са ми слабост, особено когато изобилстват с информация.  Grinning
[/color]

# 388
  • Мнения: 4



HALIT & ALI ERGENÇ

# 389
  • Мнения: 683

Преводът на 9 серия идва яваш, яваш.....

Общи условия

Активация на акаунт