Британците, британците! - Насън или наявЕ, с брит да си е най-добре! 28

  • 20 248
  • 721
  •   1
Отговори
# 60
  • София
  • Мнения: 6 225
Това като моя син. Слушаме "Smoke on the water" и решавам да го питам знае ли как се превежда (признавам си, че го направих под влиянието на оная смешка за Смок на дървото). Детето рече и отсече, че това означавало "Смок на водата"  ooooh!  hahaha.

# 61
  • Мнения: 9 137
но нали трябва да има специалист консултант, за да не стават грешки?
А пари за консултанти?
СумА ти сериали имат по-приличен превод от аматьорите в тракерите отколкото професионалния дублаж по ТВ-тата.

# 62
  • София
  • Мнения: 6 221
но нали трябва да има специалист консултант, за да не стават грешки?
А пари за консултанти?
СумА ти сериали имат по-приличен превод от аматьорите в тракерите отколкото професионалния дублаж по ТВ-тата.

Да, но аз имам предвид специализираните телевизии по - конкретно. Иначе винаги съм се чудила защо като гледам Спешно отделение в края казват "Консултант - преводач еди-кой-си"... добре, че станах голяма, та да се сетя...

# 63
  • Мнения: 2 149
Привет и от мен в новата тема  Hug
Принципно би трябвало да дават текстовете на преводачи, които са специализирали в конкретната област. Но, за да спестят някой лев, ги дават, не само че на неспециалисти, а и често на нефилолози, щото работят по други тарифи  smile3506
Така че, изобщо не се учудвайте на бисерите по ТВ ....

# 64
  • Мнения: 436
В една серийка на Момичетата Гилмор беше този бисер, ама не помня вече в коя (понеже снощи изгледах няколко).

Така е, трябва да се вземат и консултанти, ама парите са много важен фактор.

Поради това вече все по-често гледам без субтитри.

Другият бисер, който вече поправям мислено без да се ядосвам (толкова свикнах с тази грешка):
He's gone for good = Отиде си за добро  ooooh!

# 65
  • Мнения: 2 149
Мистър Гордън Матю Томас Съмнър, по известен като Стинг, ще го броим ли за актьор?
Ако да, веднагически го грабвам  Two Hearts

# 66
  • Мнения: 326
Със сигурност е играл в един епизод на Али Макбийл - в ролята на себе си  Mr. Green

# 67
  • вятър в маслините, вятър над хребета
  • Мнения: 14 990
Този спор горя отдавна, не може Стинг у списъко Mr. Green

# 68
  • вятър в маслините, вятър над хребета
  • Мнения: 14 990
Я да плинем по един разкошен канадец http://www.imdb.com/name/nm0671886/

Бумър, мерси, че ме подсети с таз Грейс Парк Hug

# 69
  • Мнения: 9 137
Я да плинем по един разкошен канадец http://www.imdb.com/name/nm0671886/

Бумър, мерси, че ме подсети с таз Грейс Парк Hug

Абе то половината от BSG си просят заплюване, този е май само трети или четвърти отметнат, ако помня правилно Списъка Wink
Засега аз ще си остана само с Кейлъм и ще се сдържам, иначе като нищо отидОха 2/3 от останалите  hahaha

# 70
  • Мнения: 349
За Стинг питах и аз, моля-моля! Crossing Arms Здравиети. В много лошо настроение съм, дори съм леко агресивна днес #Cussing out

# 71
  • КиТ
  • Мнения: 2 493
Джой,Джой в ударна серия си имаш сега да наваксаш  Mr. Green Hug Hug Hug Hug,липсваше тъй да знаеш Heart Eyes Heart Eyes Heart Eyes

Цитат
Да ви кажа поредния бисер на преводаческото творчество:
Looking forward to see her = Гледам напредничаво към нея
hahaha hahaha hahaha

Малеййййййййййй  ooooh!,аз затова със слушалки гледам,че ако има няква неточност или пропуснат превод,да ми е по-лесно Crazy,ма то вече наистина стана така,че по-добре без превод  ooooh!

Чакайте и за да плювна по това канадче Dustin Milligan,който има леко големи вежди ма....

Последна редакция: пн, 12 сеп 2011, 16:24 от plami89Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ

# 72
  • Мнения: 3 735
За Стинг питах и аз, моля-моля! Crossing Arms Здравиети. В много лошо настроение съм, дори съм леко агресивна днес #Cussing out

Въх, това е изненада. Нещо конкретно или просто лоша фаза на Луната?

А за преводачите - не е чак толкова нужно пък и възможно да се намерят много преводачи с тясна техническа специализация, особено предвид изобилието от речници днес, но както книгите е редно да имат редактор, така е редно да го има и за ТВ продукциите в някаква форма - дали консултант, за специфични области, дали просто редактор, трябва си. Ама що да трошат пари.  Twisted Evil Откак забелязах, че книги не се редактират, вече отказвам да се ядосвам.

# 73
  • вятър в маслините, вятър над хребета
  • Мнения: 14 990
Бумър, аз съм прилапала Сам в американската, много готин опълченец, еййй Heart Eyes Heart Eyes Heart Eyes

Вал, ни съ ядосвъй, ний тъ либим Hug

Плами, и аз ви обичам всите Hug

# 74
  • Мнения: 2 149
Със сигурност е играл в един епизод на Али Макбийл - в ролята на себе си  Mr. Green

Аа, и в Димящите дула е играл, и то не като себе си  Naughty

Ама, щом сте рекли, че не може  smile3518

Общи условия

Активация на акаунт