Каква е вината на Фатмагюл ?(Fatmagül'ün Suçu Ne ?)~ 85

  • 51 222
  • 744
  •   1
Отговори
# 135
  • Мнения: 0
hrissi_sz , това вече ми хареса. Пристройка, мристройка - важно е да са сами. Тия от Ay yapim и Kanal D ряпа  да ядат. Ще им чакаме 30-те секунди!  Mr. Green Mr. Green Mr. Green

# 136
  • В Града на липите
  • Мнения: 6 004
Цитат
Хриси  Joy Joy Joy, ама да беше икономисала тортата  ли  Wink,хептен ще се ошишка Керимчо  hahaha

Злати, за нашто момче или добро или нищо. Както казва баба ми - дип сий харну./т.е. много си е добре/

Айде, спорно ловене на трейлъра. Забравих как му казваха на турски, имаха един много як лаф.

# 137
# 138
  • Разград
  • Мнения: 8 243

# 139
  • Стара Загора
  • Мнения: 958
Хриси,ама що го скри фрагмана бе? hahahaох много ми е смешно Joy Joy Joy

# 140
  • Мнения: 630


Скрит текст:

# 141
  • Мнения: 24 687
Въобще не се усеща липсата на трейлър. На Хриси са много изчерпателни и двата  + резюмето което имаме - направо да мислим 66 серия.

# 142
  • Разград
  • Мнения: 8 243

# 143
  • Мнения: 24 687
Да ви пусна нещо за раздвижване - пък дано и трейлъра да пуснат през това време.

http://www.youtube.com/watch?v=oZEynjz-OVo

# 144
  • Мнения: 1
Въпросът беше - ще ви хареса ли Решат Яшаран с белезници?

На мен - ДА! EVET! Супер фешън са му гривничките!  Grinning
Cruela  гривните са произведени от ALTINBAŞ специално за Решат бей.Спорд слъхчета има готови по един комплект и за Ердуан и Селим, но от този модел...
Скрит текст:

# 145
# 146
  • Мнения: 3
яяБлагодаря на всички момичета, създаващи ведро настроение в темата!!! Hugя Grinningя Heart Eyesя
За мен това е голям релакс след избуялата тръстика!  bouquet
По някога направо се заливам от смях- да сте живи и здрави!!! smile3525 newsm51 newsm10

# 147
  • Мнения: 630
Изчакайте още малко - аз и трейлъра пътуваме към Вас! Peace  love001

# 148
  • Мнения: 221
Yaşaranlar’ın etrafındaki çember daralıyor
Perşembe 20:00 Eski ayakkabı fabrikasında patlayan silah, hem Kerim’in hayatını kurtarır, hem de Fatmagül’ün yaşadığı kâbusa bir son verir. Son ana kadar direnmeye kararlı olan Mustafa ise, Fatmagül ve Kerim’in hayatı üstünde tehlike yaratmaya devam edecektir. Etraflarını saran çemberin iyice daraldığını fark eden Selim ve Erdoğan’ı, hapishaneye yeniden girme korkusu sarar. Mustafa’nın Fatmagül’ü sakladığı yerin ortaya çıkmasıyla, Yaşaranlar’la Mustafa arasındaki bağlantı gün yüzüne çıkmaya başlar. Erdoğan ve Selim, herkesten gizli olarak kendi kurtuluş haritalarını çizer ve harekete geçerler.

Mustafa’nın yanında kaldığı zamanlarda, büyük bir korku ve acı yaşayan Fatmagül, yaşadıklarının etkisinden hemen kurtulamaz. Tüm aile ve psikoloğu Fatmagül’e desteğini sürdürürken, Kerim yaşanan bu acıların hesabını sormak için Yaşaranlar’ın karşısına çıkmaya karar verir. Yarası her geçen gün daha tehlikeli hale gelen Mustafa ise, hayatta kalmak için savaşmaktadır.

Bir yanda polislerin araştırması, diğer yanda Kadir’in çabalarıyla Mustafa davasıyla ilgili önemli gelişmeler yaşanır. Yaşaranlar için son yakındır. Fatmagül, mücadelesinin boşuna olmadığını gözleriyle görecektir.

Ако е постнато вече се извинявам,но превод може ли?!



Последна редакция: вт, 06 мар 2012, 16:29 от Raya09

# 149
  • Мнения: 4
В попържните се включвам на драго сърце-знаете колко го (любя) #Cussing out #2gunfire тоз плазмодий.
[/quote]

зА КОЙ ЛИ СТАВА ВЪПРОС? Simple Smile
hRISSI,
мерси за трейлъра...познавам една съседка в нашия блок-баш като тази Мукаддес.... Joy
Четвъртък 20:00 старата фабрика за обувки избухва, и спасява живота на Керим, както и Фатмагюл слага край на неговия кошмар. Мустафа, който е решен да устои до последната минута,  ще продължи да създава опасност за живота му. Признавайки стесняване на кръга, който обгражда ги внимателно, и Селим Ердоган, умира от страх от повторно влизане в затвора.  Ердоган, Селим, всеки тайно преначертава картата на собственото си спасение и да предприемат действия.

превода по мое усмотрение-
Освен това Мустафа живее в голям страх и Фатмагюл с нейната болка, Мустафа се опитва да се отърве от влиянието на Яшаран. Всички в семейството и продължават да подкрепят Фатмагю, тя продълава да ходи при  психолога си, Керим решава да се изправи срещу тяхния враг Яшаранови и да им поиска сметка. Раните на Мустафа стават все по-опасни, влошават се. той се бори за да оцелее.
От една страна полицейското разследване, от друга страна усилията на Кадир Мустафа са имали значителни подобрения, свързани с процеса. Яшаранови мислят, че борбата за делото е напразна, че Фатмагюл ще спечели. Това аз разбрах-ако има по -хубав превод е ок:D

Последна редакция: вт, 06 мар 2012, 16:33 от Peperuda25

Общи условия

Активация на акаунт