Палачинки ще ядем, вино ще пием, мартеници ще правим - Франция 33

  • 29 165
  • 743
  •   1
Отговори
# 735
  • Мнения: 24
Цитат
Аз ще пратя оригиналите с обратна разписка се праща всичко и дано да мога да си ги получа обратно един ден.

Никой няма да ти върне документите ако не си оставила писмена следа, т.е. официално писмо. От - пишеш имената си, адреса, телефон, до - Ministère des affaires étrangères, service central d'état civil.
В писмото пишеш, че искаш да ти върнат ( използвай глагола Restituer ), изброяваш имената на френски на документите - например certificat de mariage и т.н. Правиш си фотокопие на писмото.
Аз подавах документи на място и исках да ми върнат някои оригинали, затова бях написала такова писмо и си ги получих. Дори на място не се приемат устни молби, всичко се пише в писма, прилагаш ги към документите.  

# 736
  • Мнения: 4
Цитат
Аз ще пратя оригиналите с обратна разписка се праща всичко и дано да мога да си ги получа обратно един ден.

Никой няма да ти върне документите ако не си оставила писмена следа, т.е. официално писмо. От - пишеш имената си, адреса, телефон, до - Ministère des affaires étrangères, service central d'état civil.
В писмото пишеш, че искаш да ти върнат ( използвай глагола Restituer ), изброяваш имената на френски на документите - например certificat de mariage и т.н. Правиш си фотокопие на писмото.
Аз подавах документи на място и исках да ми върнат някои оригинали, затова бях написала такова писмо и си ги получих. Дори на място не се приемат устни молби, всичко се пише в писма, прилагаш ги към документите.  




Тоест в писмото с досието за натурализация трябва да приложа това писмо?

# 737
  • FRANCE
  • Мнения: 2 711
За акт за раждане съм представяла акт изваден от общината на местораждане. Само трябваше да потвърдя че е за чужбина да имал няакакъв си печат. (но това не е акта ми за раждане които си имам от бебе) Акта за раждане е валиден 3 месеца. Всичко съм превеждала и легализирала в БГ. Изпит по френски не съм държала само си говорихме и ми дадоха документ

# 738
  • Мнения: 24
Цитат
Тоест в писмото с досието за натурализация трябва да приложа това писмо?

Да

# 739
  • Мнения: 0
Ивенце, за същата карта става въпрос.

Ариел, ние извадихме на Марина карт де сиркуласион, която важи до нейната 18 - годишнина. А каква е тази здравна книжка? От къде се вади?! Нашето джи пи нищо не е казало . Само попълни един документ, че Марина може да играе баскетбол. Имаме мутюель...още нещо ли трябва да вадим?! От Бг имаме здравни карти, които нашето джи пи там фалшифицира и измисли дати на ваксинации и реваксинации за всички ни, наслага печати, а аз само с химикал написах на латиница инфекциозните болести, защото тук ни ги поискаха.

# 740
  • Мнения: 3 240
Алекса, то това е по-скоро книжка (с много страници е), не карта.

Иве,а вие кога сте подали досието?И интервюто в самия ден ли ви беше на подаването на досието?
Изпита по френски в какво се състои?

Нашето досие още не е пълно.
Приеха го по принцип, но ще допълваме още разни неща.
Но минахме събеседването - беше в деня, в който подадохме, да.

За изпита по френски: от 2012 има условие да представиш сертификат за владеене на френски език, ако не си учил тук.
Аз съм карала един курс в Сорбоната и ми го признаха, така че не съм правила нищо.
Ако нямаш никакъв документ, тогава трябва да се явиш на изпит в одобрени от префектурата учебни заведения (в нашата префектура пишеше кои).

Мисля, че Chic е права за писмото, най-добре в писмен вид да поискате да ви върнат документите.

# 741
  • Rennes, France
  • Мнения: 482
В нашата livret de famille пише за мъжа ми с данни за неговите родители, за Луи с данни за раждането му и като remarques marginales или нещо подобно, сега не и се рови, е вписан оче майката е ... тоест съм нещо като "между другото" нищо че съм го родила Mr. Green Crossing Arms

Мога ли да ви попитам, за тези от вас които го правят, защо ви е френско гражданство? Просто чисто любопитство Wink

# 742
  • Мнения: 4
Благодаря ви момичета,много сте мили.ще приложа такова писмо тогава.Но знаете ли какво ми дойде като идея-ако  бг документите,които са цветни са цветни ксерокопия и ги прилова към френския превод няма ли да стане?
За изпита по френски аз имам също документ.
А иначе в посолството мисля дават един сертификатв който пише,че българският акт за раждане се изважда в БГ еднократно.

# 743
  • Мнения: 3 240
Нас ни изловиха с едни такива цветни копия да ти кажа Simple Smile

Къти, ми най-вече си мисля, че е по-добре за пътуване.
Ако се отзовеш някъде и имаш проблем, по-голям шанс имаш като французин (освен в Мали Simple Smile).
И заради разни визови облекчения по принцип.

Момичета, айде реших да авансирам малко пролетта.


НОВА ТЕМА

Общи условия

Активация на акаунт