Ще заговори ли София на мьеко?

  • 99 093
  • 1 987
  •   1
Отговори
# 975
  • Мнения: 326
Ами не  Rolling Eyes Така са ми казвали родителите ми, бабите, на село разни съседки, роднини.В смисъл, ползвам го, защото около мен са го ползвали.

# 976
# 977
  • Мнения: 58
Снощи Димитър Павлов мъекна, сега и Иван и Андрей мъекнаха. Става нещо съмнително, нещо се чете от някъде. Thinking Laughing
"Кусам" е от Изток, също мога да добавя:
фърколица - вилица
пациги - чехли
пат(патт) - легло
курдиса - сложи
фърка - лети
дувар
За които не знам дали диалект, жаргон или турцизми.
Трябваше да си ги записвам. Simple Smile

Последна редакция: вт, 11 юни 2013, 21:02 от Katrine

# 978
  • с/у ОколоМръсТното
  • Мнения: 19 143
"кусам" е в нашия край и Бургас.

кусай в смисъл да пробваш нещо ( и ядене и пиене) съм го чувала от заралия и по добринишко.
Аз го знам като да си изядеш яденето.
И така дълго спорех с предните, дали са били пияни, при все, че те само са били кусали. И аз, ми дааа, яко пиехте, та чак кусахте  Joy


хвърколицата я знам.. по видинските села, старците не знаят български, а само влашки.

# 979
  • Мнения: 3 242
Ами от София, но дълбоко са ме зомбирали в Севера. Кусай не съм го ползвала никога, мисля, че го чух за пръв път в Русе. От малка си казвам"Глобни си " като "Вземи си/хапни си" .Както някой би казал"Бодни си малко".

Ок. това глобни си обаче ми звучи като твоя си дума, измислена. Аз си имам такива мои си думички-не са нито диалект, ншма ги писани никъде-аз съм си ги измислила. Peace

Аз като гледа една голяма част от споменатите думи, са точно такива измислени думички, а не диалект Simple Smile
Друга част пък са турцицизми- написани/произнасяни погрешно Wink

# 980
  • Мнения: 12 722
Фърколица е на румънски. На румънски скаридите са кревеци, на руски креветки.  Голяма мешавица.

# 981
  • Мнения: 58
Не знаех че е румънска дума.
"Кревеци" не съм го чувала, но ми наподобява на "гевреци". Laughing
Едно време бяха много вкусни.

Последна редакция: вт, 11 юни 2013, 21:21 от Katrine

# 982
  • Мнения: 4 841
"Глобването" съм го чувала в околностите на Ихтиман и Костенец  - използват го като нещо средно между "бодвам" и "гребвам" - защото и за супа го използват - "Глабай, глабай!", съответно "Глобни си", с ударение на О. И други интересни думички научихме от едни гостоприемни баби там, но в момента не мога да си ги спомня.

# 983
  • Варна
  • Мнения: 18 983

Сурва/сурвакане няма нищо общо като етимология със "суркам /се/". За жалост дори и във филологическите среди не са намерили правилния отговор. Аз спрях да се интересувам след петата вероятност за произхода на сурвата.

Е, щом не са намерили правилния отговор, не е редно да си толкова категорична. Wink Laughing

# 984
  • Мнения: 3 242
Бургаското кусай , което означава да опиташ от храна идва от вкусвам/ вкусай Wink

# 985
  • Мнения: X
Аз така и не разбрах какво значи накъртва. Мъжът ми го използва за прекалено силен вкус, чак неприятен. Използва го обаче и за по-необичайни ситуации. Ако например препие с водка и е ял руска салата, следващия път като опита такава салата му накъртва. Водката не.   Mr. Green

Суркам и сурвакам нямат нищо общо. Не знам произхода на второто, но е ясно какво значи, а първото е нещо като пързалям, но не точно. По-тромаво и по-тътрещо е. Laughing

Бургаското кусай , което означава да опиташ от храна идва от вкусвам/ вкусай Wink

И тук е същото. Опитваш храна/напитка, но съвсем по малко, колкото да не ти стане нещо.  

п.п. Заради тази тема преди малко ходих да си купя копърка.

# 986
  • Мнения: 3 242
Аз така и не разбрах какво значи накъртва. Мъжът ми го използва за прекалено силен вкус, чак неприятен. Използва го обаче и за по-необичайни ситуации. Ако например препие с водка и е ял руска салата, следващия път като опита такава салата му накъртва. Водката не.   Mr. Green

Суркам и сурвакам нямат нищо общо. Не знам произхода на второто, но е ясно какво значи, а първото е нещо като пързалям, но не точно. По-тромаво и по-тътрещо е. Laughing

Бургаското кусай , което означава да опиташ от храна идва от вкусвам/ вкусай Wink

 
И тук е същото. Опитваш храна/напитка, но съвсем по малко, колкото да не ти стане нещо.  

п.п. Заради тази тема преди малко ходих да си купя копърка.

Накъртва явно е просто натъртва Simple Smile Много от думите, за които прочетох тук са изписани/произнасяни погрешно Simple Smile

# 987
  • Мнения: 58
Аз така и не разбрах какво значи накъртва. Мъжът ми го използва за прекалено силен вкус, чак неприятен. Използва го обаче и за по-необичайни ситуации. Ако например препие с водка и е ял руска салата, следващия път като опита такава салата му накъртва. Водката не.   Mr. Green

Хапни малко гръцка баклава и ще видиш какво значи "накъртва". Laughing

# 988
  • Мнения: 12 722
И аз го знам като опитай.  Но другото явно е хапвай.
Та се сетих за един виц
- Мези си, мези си. И човекът хапва.  
- Мези си, мези си. Той пак хапва.
- Казвам да си мезиш, не да се наплюскаш.

# 989
  • Мнения: X
Хапни малко гръцка баклава и ще видиш какво значи накъртва. Laughing

Не можеш ме уплаши. Единствените сладки неща, които ям са сиропираните. Гледам да не е повече от веднъж на година-две, че става страшно. Последният път на връщане от Истанбул изядох почти килограм баклава, която бях купила за подарък. Не ми накърти.  Laughing Гръцката ми е блудкава.  

Общи условия

Активация на акаунт