Ще заговори ли София на мьеко?

  • 99 069
  • 1 987
  •   2
Отговори
# 1 020
  • Мнения: 8 999
[  Орбашии баба ми нарича купонджиите. "Голяма си орбашийка" ми вика понякога.  Wink

Симпатична дума. За пръв път я чувам.

# 1 021
  • Мнения: X
Звучи ми познато от моите баби, но като че ли имаше негативен смисъл. Уйдурдисвам е натамънявам ( Mr. Green нагласям според нужните изисквания), а джереме е хаймана, хулиган.  Simple Smile
Може. Лошото е, че не мога да правя засечки. Някои думи съм ги чувала само и единствено от нея и понякога от майка ми. Родът им е бежански от Одринска Тракия и май турските думички са доста. Wink

# 1 022
  • София
  • Мнения: 6 653
Как всички тия предразсъдъците и стереотипи поникват в главата на един 20-годишен младеж, за мен беше загадка. Но сега като се замисля, с майки като jam, има откъде. Simple Smile

извинявай, но какво се опитваш да кажеш? недоумявам...

# 1 023
  • Мнения: 3 242
Звучи ми познато от моите баби, но като че ли имаше негативен смисъл. Уйдурдисвам е натамънявам ( Mr. Green нагласям според нужните изисквания), а джереме е хаймана, хулиган.  Simple Smile
Може. Лошото е, че не мога да правя засечки. Някои думи съм ги чувала само и единствено от нея и понякога от майка ми. Родът им е бежански от Одринска Тракия и май турските думички са доста. Wink

Варианта на Жаве е правилния Simple Smile

# 1 024
  • Мнения: X
[  Орбашии баба ми нарича купонджиите. "Голяма си орбашийка" ми вика понякога.  Wink

Симпатична дума. За пръв път я чувам.
Нали?  Grinning  А чувала ли си кефсайбийка? Това за хора, които "робуват на кефа си" или обичат да си угаждат. Ачигьоз също ми е любима дума - за оправен, пробивен човек.

# 1 025
  • Мнения: 7 171
Да ти накърти = да ти дойде в повече.
От другите думи съм чувала много малко. Предимно тези, изброени от варненките. Много от тях са турцизми.

# 1 026
  • Boston, MA
  • Мнения: 3 105
Онбашия е като войвода. Джереме е лигаво хлапе.

# 1 027
  • Мнения: 1 788
Страхотна тема!   bouquet Разбира се, не в частта й "софианци срещу провинциалисти".  ooooh!
Обичам диалектите от цяла България. Възприемам ги като богатството на езика, а и някои са си направо весели!
Най-интересни са ми от родопския край, там нищо не разбирам, както и от Странджа. Ще се върна по-назад в темата да прочета, ако някой е давал и такива примери.

# 1 028
  • Мнения: 8 999
  А чувала ли си кефсайбийка? Това за хора, които "робуват на кефа си" или обичат да си угаждат. Ачигьоз също ми е любима дума - за оправен, пробивен човек.

За първата се досетих.
Но този ачигьоз не го знам. Така де, вече го знам!

# 1 029
  • Мнения: X
Проверете си знанията: http://prize.bg/z_cat/36
 Grinning

# 1 030
  • Мнения: 4 841
За сурвакането- "Сурва, сурва година" е с етимология от Западна България- "СурАва, сурАва година-сурова, студена, което се свърза със значението на "здрава".Щом годината и периодът са сурови, студени, това предполага по-нататъшно  запазване на здравето, добруване...

И още емнайсет поне етимологични връзки, но нито една не води към глагола "суркам /се/" - влача, плъзгам, пързалям /се/.

 Peace Защото просто нямат нищо общо "сурва", "сурвакам" и "суркам (се)".

Това, че имат близък звуков състав, не означава задълително, че имат и близък етимологичен произход. Все едно да търсим общо значение между "тътря" и "търтя"  Sunglasses

# 1 031
  • Мнения: 1 610
Дали защото имам корени из цяла България, че и отвъд границите (където нямам, половинът допълва), но знам почти всички предложени думи. И с повечето съм толкова свикнала, че дори не очаквах, че има човек да не ги знае Simple Smile

Обаче, друго си мислех... Понякога в желанието си да избяга от родния диалект, човек може да иде твърде далеч. До степен детето му да не може да чете книги издадени преди 30-40 години, защото "повечето думи са му непознати" (???) Пример за такава непозната дума (като питах кои например, защото моето си ги чете без проблем): "рече" вместо "каза" (?!?!?!)

# 1 032
# 1 033
  • Мнения: 9 990
Дали защото имам корени из цяла България, че и отвъд границите (където нямам, половинът допълва), но знам почти всички предложени думи. И с повечето съм толкова свикнала, че дори не очаквах, че има човек да не ги знае Simple Smile

Обаче, друго си мислех... Понякога в желанието си да избяга от родния диалект, човек може да иде твърде далеч. До степен детето му да не може да чете книги издадени преди 30-40 години, защото "повечето думи са му непознати" (???) Пример за такава непозната дума (като питах кои например, защото моето си ги чете без проблем): "рече" вместо "каза" (?!?!?!)
Специално за това "рече" не си права. Децата учат литература, това Иван Вазов, дори Елим Пелин не звучат съвременно. Но всяка такава дума се обяснява и имат нещо като речник. Т.е. доколкото се срещат такива думи в изучаваните произведения-те се знаят. Забелязвам обаче, че специално на моето дете, въпреки, че ги знае тези думи, не му е никак интересен текста. Thinking Та по-скоро това е причината да не иска да ги чете.
Ако щеш "рече" я има в популярна детска песничка Рече Рачо Капитана да преплува океана с параход, с параход....почти няма детска градина, в кочто тази песен да не се е учила.

# 1 034
  • Мнения: 1 610
Дали защото имам корени из цяла България, че и отвъд границите (където нямам, половинът допълва), но знам почти всички предложени думи. И с повечето съм толкова свикнала, че дори не очаквах, че има човек да не ги знае Simple Smile

Обаче, друго си мислех... Понякога в желанието си да избяга от родния диалект, човек може да иде твърде далеч. До степен детето му да не може да чете книги издадени преди 30-40 години, защото "повечето думи са му непознати" (???) Пример за такава непозната дума (като питах кои например, защото моето си ги чете без проблем): "рече" вместо "каза" (?!?!?!)
Специално за това "рече" не си права. Децата учат литература, това Иван Вазов, дори Елим Пелин не звучат съвременно. Но всяка такава дума се обяснява и имат нещо като речник. Т.е. доколкото се срещат такива думи в изучаваните произведения-те се знаят. Забелязвам обаче, че специално на моето дете, въпреки, че ги знае тези думи, не му е никак интересен текста. Thinking

Примерът не е мой  Peace И ставаше дума за по-малко дете (1 клас, да кажем) и детски книжки, където баба рече, а не каза Simple Smile Моето дете познава думата "рече" наравно с "каза" и това считам за нормално. Явно други не Simple Smile

Общи условия

Активация на акаунт