Халит Ергенч "Великолепният век"(Muhteşem Yüzyıl) и новите проекти на екипа-80 тема

  • 76 057
  • 741
  •   1
Отговори
# 45
  • Мнения: 683
Благодарности на фенката за превода на краткото съдържание на 105 серия!

=========================
Във „Великолепният век“ започва война.

Всички са в шок от новината, че Селим отива в санджака на престолонаследника. Баязид обезумява от гняв, а Мустафа е сломен. Сесилия си поставя за цел султанството и се впуска в опасна игра, за да попадне в харема на Селим. На лов с баща си, Селим и Баязид попадат в голяма опасност. Хюррем започва смъртоносна война против Мустафа.

Всички са поразени от решението на Сюлейман да изпрати Селим в престолонаследният санджак. Баязид в гнева си отива да търси сметка на майка си. Селим е горд от това, че е избраният. Мустафа напуска столицата разочарован.
Разбирайки, че Селим е избраният престолонаследник, Сесилия си поставя висока цел. Започва опасна игра, за да попадне в харема на принц Селим. Хюррем, възхитена от смелостта й, сключва с нея споразумение.
След решението на Сюлейман, напрежението между Селим и Боязид се засилва. Те попадат в опасност, излизайки на лов с баща си. Сюлейман изпада в ужас при мисълта, че може да изгуби синовете си в спор кой е по-силен.
Хюррем предприема действия, за да нанесе последен удар на Мустафа. Тя му устройва капан по обратният път, но невидима сила осуетява плановете й. Мустафа претърпява огромна загуба и той обявява война.

# 46
  • Мнения: 683
Понеже знам, че вбокс е проблем за тези в чужбина слагам този линк за трейлъра на 105 епизод  Peace


Последна редакция: пн, 23 сеп 2013, 17:59 от anna3com

# 47
  • Мнения: 646
Благодарности за превода  bouquet

# 48
  • на кой му пука, майна
  • Мнения: 5 370
Благодаря за превода   bouquet

# 49
  • в шоки-land
  • Мнения: 3 765
anna3com, хиляди благодарности  newsm51 newsm51 newsm51

и за екипа, заел се с превода  lovekiss lovekiss lovekiss

# 50
  • Мнения: 1 408
Вместо запис,и от мен хиляди благодарности за превода! Мислех да изчакам да излезе преведена цялата серия,за да не си развалям удоволствието,но като чета тук,май няма да мога да се стърпя и ще гледам колкото е излязло. Нещо не мога да възприема Вахиде на мястото на красивата и жизнена Мерием. Толкова ли нямаше някоя по-млада и по-приличаща на Мерием актриса? Ми тази направо седи като майка на Сюлейман! Дори Валиде султан изглеждаше по-млада от нея. Но няма полза от оплаквания. Отново благодарности за превода  и дано да се включат повече хора. Не зная турски,иначе с удоволствие щях да помогна.

# 51
# 52
  • Мнения: 2 411
Ани   bouquetза новата тема.
Благодаря на дамата превела качените части в бокса.

# 53
  • Мнения: 10 494
Благодарности на фенката за превода на краткото съдържание на 105 серия!

Благодаря  newsm51

# 54
# 55
  • Мнения: 6
Цялата преведена серия може да изтеглите от тук: http://data-bg.net/details.php?id=492      и от тук: http://bt.wrzru.com/details.php?id=110235

# 56
  • Мнения: 164
Благодарности за превода и от мен!  bouquet

# 57
  • Мнения: 10 494
КРАЙНИЯТ РЕЗУЛТАТ ОТ АНКЕТАТА Laughing

Кой е любимият ви принц
 
Мустафа    - 51 (25%)
Мехмет    - 60 (29.4%)
Селим    - 6 (2.9%)
Баязид    - 32 (15.7%)
Джихангир    - 31 (15.2%)
Нямам си любимец    - 15 (7.4%)
Всички    - 9 (4.4%)
   
Общ брой гласове: 204


Мустафа и Мехмет бяха с изравнени гласове почти през цялото време на гласуване,но все пак Мехмет е предпочитания принц  Wink

а бъдещият престолнаследник Mr. Green Селим е най- недолюбван  Crossing Arms Whistling

# 58
  • София
  • Мнения: 10
Цитат
Публикувана от: Lilims
КРАЙНИЯТ РЕЗУЛТАТ ОТ АНКЕТАТА Laughing

Вероятно крайният резултат би могъл да се обясни с факта, че Мехмет ще остане единственият принц, който няма да бъде натоварен  по никакъв начин с негативи във връзка с борбата за трона.


Много благодарности на хората, които със своя доброволен труд ни подариха удоволствието да  гледаме 104 епизод с български субтитри. bouquet

Последна редакция: пн, 23 сеп 2013, 22:00 от Голямата Берта

# 59
  • Мнения: 290
Здравейте Великолепни, сформира се следният екип:
Превод от руски: darkroze
Субтитри и тайминг: linaaa3121 (моя милост)
Та въпроса на двете ни е... Има ли нужда да преведем серията, а и сериите напред? И ще изтърпите ли да изчакате 104
-ти епизод, понеже още сме на 25 минута. Серията е в HD формат, така че става още по бавно... Ако искате да го направим целия, молим споделете ни коментарите си на лични, за да не занимаваме тези, които нямат отношение...[/color][/size]

Ето малко снимки от торента:





Ако Ви харесва качеството, ще превеждаме, но сигурно няма да успяваме в събота понеже сме много ангажирани, така че имайте и това впредвид...

Общи условия

Активация на акаунт