С какво ви дразнят свекървите- 38

  • 65 026
  • 889
  •   1
Отговори
# 615
  • при късмета
  • Мнения: 24 128
За първи път съм абсолютно съгласна с K.A.G..
Това трябва да го запиша някъде    Simple Smile

# 616
  • София
  • Мнения: 5 499
Моето мнение:
Моето семейство  беше  от мен, съпругът и двамата ни сина.
Сега единият ми син е женен, с две деца и  това е неговото семейство. Като се ожени ергенът, той ще си има свое семейство. И така , двамата ми сина със семействата си от една страна и аз и мъжа ми от друга, ще бъдем една фамилия. Без значение за мен е дали дали ще се наричаме едно семейство или не. Важно е какви са ни отношенията. Важното е не названието, а действията. Когато аз кажа" Може ли да направите за мен...., те да кажат, че може. Когато те ми кажат "би ли направила......", аз веднага да кажа да. Та важно е съдържанието, а не формата.

Ами терминът фамилия е абсолютно идентичен със семейство. Simple Smile

# 617
  • Мнения: 18 770
Popule ти си част от тяхното семейство,не те от твоето.тяхно продължение и  е въпрос на чест и почтеност да се грижиш за тях по някакъв начин.Ти се завръщаш при тях,защото имат нужда.След като си направила нужното за твоето семейство,отгледала деца  и се грижиш още за тях ,но не чак толкова,колкото когато са били малки имаш  възможността ,времето да отделиш и на родителите.А понякога на много млади хора им се налага да го правят,да обгрижват боли  и немощни родители.Та те са ни родители,тези преди нас...И ако живеем заедно и делим всичко ,под един покрив и  общи разходи,да ,те са в нашето семейство.но не   е задължително-може да си живеят напълно независими от нас под общ покрив.С отделен живот  и пак са ни родители и се грижим колкото ни е възможно.
Тук определено са млади хора с активни родители,грижата за които  е временна ако въобще я има.Помощ за период.И от двете страни една към друга.При възрастните  е различно.

# 618
  • София
  • Мнения: 28 958
За първи път съм абсолютно съгласна с K.A.G..
Това трябва да го запиша някъде    Simple Smile

 Laughing Същото си помислих.

# 619
  • при късмета
  • Мнения: 24 128
Ами терминът фамилия е абсолютно идентичен със семейство. Simple Smile
В случая термина " фамилия" е идентичен с "род", "рода", "роднини" близки или по-далечни.
А точно това казвахме повечето в началото, като подхванахме темата

# 620
  • Мнения: 5 374
Ма ко,  milenaka,има напредък в уеднаквяване на мненията ни.
Все пак аз, мъжът ми  и децата ни сме отделно семейство. НО! Свекър ми и свекърва ми живеят заедно с брата,  жената и децата на моя мъж. Хранят се заедно, имат общи финанси и затова те са СЕМЕЙСТВО. В този случай свекър ми и свекърва ми са част от семейството на моя девер.
Казано по-просто, семейството е съставено от хора с кръвна връзка, които живеят в едно жилище и имат общо домакинство.
Популе, фамилия и семейство са РАЗЛИЧНИ понятия. Моят дядо е имал още 5-ма  братя. Всеки от тях си е имал отделно семейство. Всички тези 6 семейства общо образуват моята  фамилия .
Моят свекър имаше още двама братя. Всеки си имаше семейство. Всички заедно образуват фамилията на моя мъж.
Съгласна съм, че фамилия и род са идентични понятия.

Последна редакция: вт, 09 дек 2014, 22:47 от K.A.G.

# 621
  • София
  • Мнения: 5 499
Ами терминът фамилия е абсолютно идентичен със семейство. Simple Smile
В случая термина " фамилия" е идентичен с "род", "рода", "роднини" близки или по-далечни.
А точно това казвахме повечето в началото, като подхванахме темата

Как така в случая? newsm78
Фамилия = семейство

http://rechnik.info/%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%8F = http://rechnik.info/%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE

# 622
  • Мнения: 6 604
Не ви ли писнА да нищите едно и също толкова време? Tired

# 623
  • София
  • Мнения: 28 958
Popule, струва ми се, че пренасяш значението от англ. в българския.

# 624
  • при късмета
  • Мнения: 24 128
Popule , "в случая" означава за разговора по темата, която се обсъжда в момента. За отговор на въпроса ти погледни поста на K.A.G. преди твоя, тя го е обяснила.
Както винаги на теб трябва отделно да се обяснява

# 625
  • София
  • Мнения: 5 499
Popule, струва ми се, че пренасяш значението от англ. в българския.

Да. А не трябва ли? Все пак, произходът на думата фамилия е латински и е чуждица. Българската дума е семейство.

# 626
  • София
  • Мнения: 28 958
Popule, струва ми се, че пренасяш значението от англ. в българския.

Да. А не трябва ли? Все пак, произходът на думата фамилия е латински и е чуждица. Българската дума е семейство.

Не трябва. K.A.G. е обяснила каква е разликата.

# 627
  • Мнения: 5 374
Не знам какъв е произходът на думата фамилия. Все пак тя е част от активния речник на българите. Името ни състои от ЛИЧНО, БАЩИНО и ФАМИЛНО име. Моето фамилно име носят десетки братовчеди - първи, втори, трети, които са потомци на братята на моя дядо. Пръснати сме из цялата страна, дори в чужбина. Те са част от моята фамилия, а не са част от моето семейство.

# 628
  • където ми харесва
  • Мнения: 4 086
Ох, не се пънете да й обяснявате на Популе.
Каквото и да напишете е абсолютно без никакво значение.

# 629
  • Мнения: 5 374
В този разговор аз не съм на мнението на Популе, но съм съгласна с нея , че макар и с отделни семейства, родителите и порасналите им деца трябва да са СЕМЕЙСТВО в друг смисъл, а именно съпричастни едни към други във всякакви житейски ситуации.

Общи условия

Активация на акаунт