Немски език 4

  • 140 477
  • 1 068
  •   1
Отговори
# 435
  • Мнения: 2 885
   Срещали ли сте ли приложение - да зададеш дума и да предложи различни изречения ,конкретно с нея? Kакто са тези с  речниците , с времената на глаголите,граматика и т.н.   
 
Търсих и тук вариант ,но няма,точно това. http://www.duden.de/suchen/dudenonline/ferien    

Последна редакция: вт, 09 май 2017, 11:21 от Roo Roo

# 436
  • Мнения: 2 885
  Срещали ли сте ли приложение - да зададеш дума и да предложи различни изречения ,конкретно с нея? Kакто са тези с  речниците , с времената на глаголите,граматика и т.н.   
 
Търсих и тук вариант ,но няма,точно това. http://www.duden.de/suchen/dudenonline/ferien    
   
Ами,намерих!Много добър сайт! Предлага доста изречения с избраната дума,както и нейни синоними.
https://www.foboko.com/satz-worterbuch/deutsche/ferien

# 437
  • Мнения: 12
аз лично ползвам linguee и context reverso:

http://www.linguee.de/deutsch-englisch
http://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/

това е за немски-английски, но има и други комбинации. Или може в lang-8, но там трябва да се почака ден докато някой ти види питането.

# 438
  • Чукарландия
  • Мнения: 4 813
Записвам се в темата, защото тепърва ми предстои изучаване на този "лесен" език! Hug

Успех на всички! bouquet

# 439
  • Мнения: 627
Някой може ли да ми обясни К I,до тук всичко ми беше логично,но ето,че се запънах,госпожицата ,водеща курса, едно говори,нет. граматиките друго,отивам да ровя в жълтата,но ако някой лесничко ми го обясни-напр.на гл.kommen...кой му е К I

# 440
  • Мнения: 12
нямам ни най-малка представа за какво говориш

# 441
  • Street of Dreams
  • Мнения: 14 514
нямам ни най-малка представа за какво говориш
Peace

# 442
  • Мнения: 6 206
Аз също не можах да схвана за какво става въпрос.
Моят курс ще започне чак на 21 август. Започвам от B1, но колко пъти седмично и колко време ще продължи, нямам си на представа. Ще докладвам когато започне по коя система учим и как протича самият курс. Ще е изцяло на немски език.

# 443
  • Deutschland/HE
  • Мнения: 7 798
Най-вероятно става въпрос за konjunktiv 1. Още не съм стигнала до този материал и не мога да бъда от полза Sad

# 444
  • Мнения: 1 933
Някой може ли да препоръча немско-английски юридически речник? Или електронен преводач?

Как бихте превели това на български:
"Sie machen sich strafbar wenn Sie mit ihren Aussagen wider besseres Wissen nazeigen, es sei eine nicht verübte strafbare Handlung begangen worden" Последната част на изречението ме затруднява...

Последна редакция: пн, 03 юли 2017, 23:49 от pussycat

# 445
  • Мнения: 2 420

Долу-горе:
Незаконно е/правите се виновен/, когато с вашите показания, въпреки това, че знаете истината, уличите някого в престъпление, което всъщност не е било извършено.

Ако знаеш, че някой не е извършил престъпление, но свидетелствуваш, че  е извършил такова, носиш наказателна отговорност.

Ако Пенка каже в полицията, че Гошо е откраднал кучето на Тошо и го е изял, печено на скара, ти да знаеш, че това е лъжа/понеже си спала с Гошо в момента, да речем/ обаче да свидетелствуваш в полза на Пенка, понеже Гошо те е ядосал. Joy

# 446
  • Мнения: 5 888
Хахахаха,може ли превод на немски на горепосоченото!Така,се,да се подкрепи с пример 😁

# 447
  • Мнения: 1 933
Гошо, Тошо и кучето. Ама ме расмя. Благодаря за превода. Потвърждава моето разбиране Wink

# 448
  • Мнения: 2 420
Уф, не мога да спя от горещината и снощи съм ги натворила!

Wenn Penka eine Anzeige bei der Polizei erstattet, dass Goscho den Hund von Toscho gestohlen, gegerillt und anschliessend gegessen hat und du mit deiner Aussage deren Richtigkeit bestätigst, obwohl du zum besagten Zeitpunkt mit Goscho ins Bett warst.

Малко допелт-гемопелт стана!

# 449
  • Street of Dreams
  • Мнения: 14 514
Даже много doppelt-gemoppelt Mr. Green  Обаче и аз не мога да го измисля в момента.  Laughing

Общи условия

Активация на акаунт