Фраза, която мразя

  • 1 218 851
  • 20 286
  •   1
Отговори
# 15 105
  • Mars Hotel
  • Мнения: 5 405
На дамата с преводите едва ли ѝ трябва разговорната форма на думата "Благодаря".
Много зависи какво превежда. Ако в книга или филм примерно героят използва разговорна дума или фраза за изразяване на благодарност, да се преведе на български като "благодаря" би било неправилно.

# 15 106
  • Пловдив
  • Мнения: 21 719
Нищо не пречи жаргонните думи да са чужди по произход, така е. Това изобщо не са взаимно изключващи се неща. Един куп наши жаргонни думи имат турски, френски, италиански или друг произход - чао, далавера, густо... Wink Не знам дали "мерси" е жаргон, или просто разговорен вариант, говоря по принцип.

# 15 107
  • Мнения: 2 308
"Мерси" е разговорна дума от българската лексика. Съвсем правилно е да се употребява.

# 15 108
  • SF
  • Мнения: 28 060
Много често чужденците искат да знаят как е "благодаря" на български. Повтарям им го 1-2 пъти, те си кълчат езика, не могат да го запомнят - благория, бладариа , сменят ударението "благодАря", и накрая им обяснявам, че може и просто "Мерси" - върви навсякъде.
Напомням им, че и "чао" е много популярно - точно колкото и "мерси" и могат да го ползват спокойно между приятели.

# 15 109
  • Мнения: 458
"артикулирам"

# 15 110
  • Мнения: 7 330
Какво ѝ и е на думата, освен че не е българска? Не виждам подходящ синоним.

# 15 111
  • Пловдив
  • Мнения: 21 719
Изговарям, произнасям. Не я мразя, само предлагам синоним.
Зависи и в какъв контекст. Ако се употреби в смисъл "да обсъдим", "да си кажем" - малко превзето ми се види.
Ако е в някакъв по-специализиран смисъл (логопеди, езиковеди) може и да няма по-подходящ синоним, не знам.

# 15 112
  • София
  • Мнения: 21 098
Копирам обява за работа в jobs.bg:

- Образонавие- ......
- Посочената заплата е след тестове и постигнати резултати
- Заплатата се състои от постоянна част и бонус според в зависимост от квалификацията
- Шофьорска книжка- не е задължителна

Да отбележа, че посочената заплата е 1 000 - 2 000, не нещо космическо

Последна редакция: пт, 23 юли 2021, 14:35 от Cuckoo

# 15 113
  • Мнения: 56 072

- Заплатата се състои от постоянна част и бонус според в зависимост от квалификацията
- Шофьорска книжка- не е задължителна


Струва си да се има във на предвид Wink

# 15 114
  • Мнения: 1 605
От форума - "тук можем само да гадаем". Фраза като фраза, но много ме дразни. Най-вероятно защото съм я срещала десетки пъти.

Знам и в кои теми са най-многото гадателки Joy - бледа черта на теста за бременност и бременна ли съм Joy

# 15 115
  • Мнения: 56 072
Сетих се за "джиб" и "скраб"...

# 15 116
  • Мнения: 3 329
Аз пък използвам "мерси" в чатове, когато бързам да насмогна.
Ми много по-лесно е от "благодаря".
- Лека вечер
- Мерси
...
Аз преминах на друго ниво вече, пиша само "мс" Grinning Толкова съкращават навсякъде всичко, че скоро думи няма да останат. И аз съм прихванала много.

# 15 117
  • SF
  • Мнения: 28 060
О, да, онлайн речникът ни ще промени изцяло родния ни език.
И нямам предвид само нови думи, които е време да се впишат и в речниците - лайквам, поствам, пействам, реактвам (доста противно), инфлуенстварствам...

# 15 118
  • Мнения: 458
"Абе ти на въпреки ли ме гле,аш?"

# 15 119
  • Мнения: 3 329
Дам, и редовната причина за използването на тези думи е "не знам как да го кажа на български".
Иначе и аз да добавя една фраза, която сигурно е споменавана много пъти "ей тука ей тъй".

Общи условия

Активация на акаунт